Глава 167: Иногда встречались (3)

«Император, император сказал, что моя кожа красивая и гладкая, как атлас!» Мисс Ли внезапно подняла голову, крикнула служанкам, которые были вокруг нее, и произнесла резкие слова: «Император действительно сказал это, он действительно сказал это».

«Что ты сказал? Просто полагаешься на то, какой ты сейчас, и все еще ожидаешь, что снова будешь рядом с тобой?»

«О, кожа Ли Чанцая теперь тоже особенная. Кто может сравниться с этой грубостью? Она единственная во дворце».

«Боюсь, что если император увидит тебя сейчас, ему не просто будет противно».

«Ребята, вы никогда не видели меня таким, какой я есть. Император меня очень любит. Он позвал меня спать всего на три дня». Мисс Ли охотно защищалась, глядя на недобрые улыбки окружающих. Он кричал почти в отчаянии: «Ему больше всего нравится, что я ношу это платье цвета лотоса и персика, и мне приходится надевать его каждый раз».

«Нет работы, что ты делаешь?» Из ворот двора раздался резкий крик Чжицю, подперев одну руку и с сердитым лицом.

«Ли, это снова ты, разве ты не хорошо работаешь, стоишь здесь и кричишь и ждешь, чтобы тебя избили?» Чжицю не посмотрел на людей вокруг мисс Ли, но подошел и сказал, что Ли Чанга не было.

«Я… я… они…» Мисс Ли, казалось, не знала, как спорить, ее лицо было нетерпеливым, но она не могла говорить.

"Что ты?" Чжицю усмехнулся: «Я долго стоял за дверью, а потом услышал твой голос. Почему ты все еще относишься к себе как всегда?»

Вокруг раздался взрыв смеха, лицо мисс Ли покраснело, а на глазах покатились слезы. Она на некоторое время закусила губу, прежде чем сказать: «Император действительно это сказал, хотите верьте, хотите нет, но он все равно это сказал».

По-видимому, недовольная ее смелостью возразить, Чжицю усмехнулась и выкрутила мисс Ли руку. Раздался крик боли, и все ахнули.

«Ты действительно думаешь, что ты нравишься императору?» Раздался нелепый голос Чжицю, и у всех похолодело сердце: «Зачем императору звать вас, если бы не платье, в котором вы были одеты, когда увидели его! Оно разбросано по всему дворцу». Вверх."

«Ты сама сказала, император позвал тебя к счастью, все, что он хотел, чтобы ты носила это платье. Хочешь спросить, нравится ли императору ты или твое платье?» Су Е сказал помочь.

Все резко рассмеялись, чуть не разорвав мне барабанные перепонки, я огляделся, и лица всех были ухмылкой. Только решительная и растерянная женщина упрямо стояла со слезами ненависти.

Я не удержался и ляпнул: «Император есть император, как можно вызывать наложницу за платьем? Ты так говоришь, но ты неуважительно относишься к императору». Мой голос был спокойным и нежным, я сделал несколько шагов вперед и продолжил говорить среди удивленных глаз всех: «По сравнению с нами, семья Ли всегда видела, как император принимает милость императора. Император Цзинькоу сказал, как он может хвалите женщину прямо, он, должно быть, так думает. Это всего лишь то, что семья Ли непреднамеренно оскорбила императора тем, что его понизили в должности здесь. Что сказать, Другие всегда лгут».

Ли посмотрел на меня благодарными глазами, но лицо Чжицю покраснело, а дыхание участилось.

«Ты…» Она пристально посмотрела на меня, но некоторое время не знала, что сказать.

«Как ты посмел меня ударить!» Одна из ее рук была высоко поднята, и я закрыл глаза, ожидая, когда унизительная пощечина упадет мне на лицо.

Некоторое время атмосфера была напряженной, а ситуация срочной, все успокоились, глядя на меня и Чжицю с паническим выражением лица. Среди них немало женщин с насмешками в уголках рта.

Из двери послышался мягкий, но величественный голос: «Тетя Чжицю, что это делает?»

Еще ей нравятся простые цвета. В это время составная газовая юбка цвета аметиста немного благороднее обрамляла ее изящные брови, а также она обладала зрелым очарованием, немного несовместимым с ее юной внешностью.

Все поспешно опустились на колени и почтительно сказали: «Увидимся с императрицей Чжаожун».

И Чжаорун только поднял руку, не глядя на Чжицю, но сказал: «Тетя Чжицю, я слышал, что ты разозлилась, когда я только что вошел, но Се Нёня, ты расстроена?»

Чжицю быстро покачал головой: «Почему, Нян Чжао Жун, Нян Се здесь очень много работает, и одежда хорошо стирается. Она мне очень нравится».

"Действительно?" И Чжаорун слабо улыбнулся, улыбка была похожа на плывущие облака, что выглядело очень комфортно.

Чжицю Нуоно кивнул.

«Но как я думаю, ты собираешься ударить Се Няна?» Хуэйэр посмотрела на Чжицю и сказала: «Если моя мать не остановила тебя, ты, должно быть, выстрелил».

«Это…» Чжицю огляделся вокруг и не знал, что ответить.

Я не хотел, чтобы она создавала проблемы, и когда я вернулся, чтобы отомстить мне, я опустился на колени и сказал И Чжаорун: «Хуэй Чжаорун, это раб и служанка плохие. Они испачкали свежевыстиранное белье. одежда. Это то, что Фугуи будет использовать сегодня. Тетя Чжицю какое-то время спешила и увещевала меня несколько слов, но она не имела в виду ничего другого».

Чжицю с благодарностью взглянул на меня: «Да, да, как и сказал Се Нян».

«Очевидно, она собирается тебя ударить!» Хуэйэр сопротивлялась, на лице И Чжаожуна мелькнула тень вины, но Хуэйэр этого не заметила.

Я потянула за край одежды Ла Юйера: «Девушка Хьюер, это действительно так».

Хуиер посмотрела на меня сверху вниз, я мягко покачала головой, она стиснула зубы и ничего не сказала. Снова посмотрев на И Чжаожуна, она улыбнулась мне: «Вставай быстрее».

«Мэнни Чжаорун, пожалуйста, зайди на чашечку чая». Лицо Чжицю было лестным, а голос чрезвычайно нежным, и она не могла услышать ни малейшей грубости и злобы своих обычных дней.

"Незачем." И Чжаорун махнула рукой и посмотрела на меня с улыбкой в ​​глазах: «Се Нян, ты закончил сегодня свою работу?»

И Чжаорун взглянул на Чжицю, который слегка согнулся, и подмигнул Хуэйэр. Хуэйер немедленно шагнул вперед и сказал что-то на ухо Чжицю. Чжицю взглянул на меня и несколько раз кивнул. По каким-то неизвестным причинам я посмотрел на И Чжаожуна. На ее лице была лишь слабая улыбка, и ее глаза упали на меня.

«Се Нян, сегодня ты послушаешь Нян Нян. Что касается этой одежды, кто-нибудь постирает ее за тебя». Чжицю редко говорил со мной очень нежным тоном.

Я поспешно отсалютовал И Чжаожуну: «Пусть она отдает приказы».

— Тогда отпусти меня. И Чжаорун взял Хуэйэр за руку и вышел из гардеробной.

Я следовал за ней, пока не дошел до коридора в отдаленном месте рядом с озером Юхуаюань. И Чжаорун не остановился, но не сказал ни слова. Я просто смотрел на серебряные световые точки на гладком зеркальном озере передо мной, слегка удивляясь.

Хуэйер быстро и несколько раз тщательно протер широкий каменный забор, прежде чем попросить И Чжаожуна сесть. Я стоял рядом с И Чжаожун, предполагая, что она вывела Хуэйэр только сегодня и позвала меня в такое отдаленное место. Должно быть что-то важное.

Конечно же, И Чжаорун некоторое время смотрел на сверкающее озеро и, наконец, вздохнул. Легкое выражение его лица померкло, замешкалось и смутилось.

«Есть ли что-нибудь, что мне нужно, чтобы поблагодарить мою мать?» Я повернулся и тихо спросил.

Наложница И подняла голову, чтобы посмотреть на меня, затем громко рассмеялась и посмотрела на Хуэйера: «Когда ты пройдешь половину пути, чтобы Се Нян наблюдал за твоими словами и цветами».

Хуэйэр скривила губы: «Я знала, что императрица меня не любит».

И Чжаорун покачал головой: «Дело не в том, что ты мне не нравишься, но иногда ты говоришь слишком быстро».

"Хм?" Хуйер сказала: «Мэнни, я...» Затем она грустно посмотрела на меня.

Я подошел к И Чжаожуну, посмотрел на Хуэйэр с улыбкой и сказал: «У девушки Хуэйэр рыцарское сердце. Это редкость во дворце».

И Чжаорун коснулся руки Хуэйэр и улыбнулся: «Нет, раньше я привык к этому дома». Она посмотрела на Хуэйэр нежными глазами, думая, что Хуэйэр была дружной служанкой, которую она привезла из дома. Он самый надежный и заслуживающий доверия. Просто... Я подумал о Хаоюэ, и мне неизбежно стало грустно.

— Хорошо, я буду серьёзно. И Чжаорун посмотрел на меня: «Се Нян, ты можешь посмотреть, можно ли сделать этот кошелек?» Затем она достала ярко-желтую сумочку с вышитым золотым драконом.

Я лишь взглянул на сумочку и замер на месте. Боюсь, что никто не знаком с этим кошельком лучше, чем я. Именно тогда я была в гармонии с Шэнь Си, драконом и фениксом, с радостным сердцем я вышивала тонкими стежками и стежками. Также из-за этой сумочки Шэнь Сияо забрал меня обратно во дворец.

«Смотри, я случайно зацепила эту шелковую нить». И Чжаорун выглядел грустным: «Я действительно не умею шить и вшивать нитки. Простая вышивка — это хорошо, но этот кошелек слишком тонкий и подходит императору. Боюсь, вещи…»

Когда она смотрела на меня, полная беспокойства, самообвинения и беспокойства, в ее глазах был тонкий слой водяного пара.

«Се Нян, у тебя есть способ?» Ее тон был полон ожиданий.

Я взял сумку и внимательно ее рассмотрел. Несколько частей тела золотого дракона были захвачены чешуей и вышли из шелка. Они были сильно ослаблены. Вы можете использовать крючковые иглы, чтобы закрепить нить там, где она оторвалась, но незакрепленные участки закрывать нельзя. Если Шэнь Сияо действительно будет носить это оружие каждый день, она сразу увидит ущерб и неизбежно будет винить И Чжаожуна. Единственный выход – снять его и вышить заново.

«Мэнни, когда ты этого хочешь?» Я подумал об этом и спросил.

Глаза И Чжаорун загорелись, когда она услышала то, что я сказал, и ее цвет лица стал ярким.

«Сможешь ли ты помириться?» В ее тоне было волнение.

Я кивнула, задаваясь вопросом, удалила ли я всю вышивку или только чешую. Если удалить только чешую, пострадают и другие части тела дракона. Вначале мне было нечего делать, и я использовала несколько методов вышивки за один раз, но теперь мне неловко. Однако, если есть достаточно времени, его все равно можно вышить, вернув ему первоначальную форму.

«Сегодня все в порядке?» Глаза И Чжаожуна были полны ожидания и доверия.

Моя рука, держащая сумочку, задрожала, и я сказала: «Мама, эта чешуя дракона — это метод пекинской вышивки. Чтобы починить эту чешуйку дракона, вы должны удалить нижнюю лапу, но лапа — это игла, сделанная вышивкой Юэ. Метод. В этом месте нижний слой вышивальной нити зацепляется, и оба слоя приходится снимать. Это неизбежно затронет и другие места». Я присмотрелась внимательнее, и почувствовала, что ремонт - это не так быстро, как перешивка. .

«Но…» И Чжаорун поджала губы, ее лицо было закрыто тенью облаков, а брови нахмурились: «Этим утром эта сумочка случайно зацепилась за доспехи императора во дворце Чанчунь. Я не смею. Я не смею. пошел в павильон Сюлань, боясь его распространить, поэтому я пришел к вам. Этим кошельком пользуется император. Он придет ко мне, чтобы найти его не позднее сегодняшнего вечера, так что...» И Чжаорун посмотрел на меня: « Ты должен быть здесь. Почини это для меня до сегодняшнего вечера, ладно?

Ее слово «Будет ли это» — это не вопрос, а слабое давление, и я не могу не согласиться.

Я поколебался и кивнул. Ведь в данный момент я всего лишь служанка герба, а она любимая наложница императора.

«Интересно, есть ли у императрицы шелковая нить?» Я посмотрел на И Чжаожуна, а затем вокруг. Для работы здесь было непригодно.

Мрак с лица И Чжаорун исчез, и она взяла меня за руку: «Ты следуешь за мной обратно во дворец Чанчунь, и никто не беспокоит меня в боковом зале. У тебя есть все, что ты хочешь».

Я опешил и поспешно сказал: «Мэнни, служанка из Хуаньи не может войти в Шестой Дом Востока и Запада».

«Чего ты боишься, моя мать отвезет тебя туда, кто посмеет вмешаться?» Хуэй Эр прикрыла рот и улыбнулась: «Ты никогда не была в Шестом дворце, иди и открой глаза. Может быть, ты снова увидишь там императора. Кроме того, давай не сможем остаться здесь с тобой».

«Хуэйэр!» И Чжаорун тихо фыркнул.

Хуэй Эр быстро замолчала, но я не смог удержаться от смеха. Я не хочу идти во дворец Чанчунь, потому что боюсь встречи с Шэнь Сияо. Но в настоящее время лучшим местом для ремонта является только Чанчуньский дворец.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии