Глава 169: Ремонт без округлости (2)

Хуэйэр быстро сказал: «Предыдущую Ли Чанцзай очень баловали, и она только спросила императора, сравнима ли ее кожа с кожей королевы, поэтому ее понизили в звании до придворной дамы и бросили в гардеробную. Говорят, что Император был так разгневан, что подавился абрикосом. В павильоне Хуачунь есть нефритовая бутылка с бараньим жиром. Даже вождь Чжан сказал, что никогда не видел императора таким злым».

С ухмылкой в ​​сердце этот шаг Шэнь Сияо был воспринят посторонними как выражение его глубокой любви к королеве и его глубокой привязанности.

Если ты любишь меня, как ты можешь оставить меня в холодном дворце, не обращая внимания на целый год, и позволить мне чуть не умереть в нем?

Если ты любишь меня, как ты сможешь создать нового фаворита за такое короткое время, сладкая любовь?

Если ты любишь меня, откуда ты можешь знать, что я здесь и приказал жителям Ленггонга похоронить королеву-мать?

Но какое я имею право заставлять его продолжать любить меня?

Мое сердце болело и болело, я не могла не закусить губы, глядя только на вышивку на своей руке, не зная, как утешить И Чжаожуна и как успокоить свое сердце.

В комнате на мгновение воцарилась тишина, воздух был похож на гель, полный смущения. Хуэйер все еще был умен, налил чай в чашку И Чжаожуна, а затем сказал мне: «Се Нян вышивал большую часть дня. Хочешь сделать перерыв? Ты мало ел на обед. собираюсь разогреть тарелку супа. Принеси что-нибудь перекусить».

Я посмотрел на нее с благодарностью: «Спасибо, госпожа Хуэйэр, но закуска испачкает ваши руки, а суп будет хорош».

Хуэйер улыбнулся, а И Чжаорун сел рядом со мной, не упоминая никаких тем о королеве, просто спрашивая о моих швах и задавая несколько вопросов.

Выпив тарелку ароматного рисового супа с рыбными грибами, я сосредоточилась на вышивании золотого дракона. Время от времени я молча пил глоток воды, просто слушая, как И Чжаорун болтает с Хуэйером и остальными. Когда сумерки соединились четыре раза вместе, игла пронзила ярко-желтый шелк, обмоталась вокруг и завязала узел, я положил кошелек в руку, протер кислые глаза, глубоко вздохнул, и напряжённые нервы расслабились, затем я улыбнулся. Передал кошелек И Чжаожуну.

«Посмотри, мама, что еще не так?»

Глаза И Чжаорун ярко сияли, добавляя яркий цвет всему ее телу. Она перевернула сумочку в руке и не могла на нее смотреть. Прошло некоторое время, прежде чем она удовлетворенно кивнула, а затем посмотрела на меня с благодарностью и признательностью.

«Это то же самое, нет, это то же самое!» И Чжаорун мягко покачал головой: «Се Нян, твои навыки вышивания слишком хороши».

Я слегка сгибаю колени: «Моя жена — это слишком».

«Се Нян, сделай глоток супа и отдохни». Она осторожно положила сумочку на поднос и сказала мне:

Я пошел в заднюю комнату и вымыл руки. В медном тазике с водой плавало несколько лепестков, что в это время года большая редкость. После умывания я осмотрелся. У меня не было полотенца. Я уже собирался вытереть одежду, как вдруг передал мне платок.

Я подняла глаза, а И Чжаорун смотрел на меня с улыбкой, с акварельным шелковым платком в руке, без всякой вышивки, в самой простой форме.

«Спасибо, Ньянг Ньянг». Я вытерла руки, и это даже не то, если я косынку держу.

«Эта вуаль вознаградит тебя». И Чжаорун увидел мое смущение и улыбнулся: «Выходи».

Увидев, что я выхожу, Хуйер в свое время принес тарелку супа. Суп подавался в фарфоровой тарелке сине-белого цвета из азалии, прозрачного цвета и с легким ароматом.

В тот момент, когда я взял чашу в руки, я немного нервничал. Но, глядя на мягкие глаза И Чжаожуна, я все же сделал глоток.

Это тарелка сладкого супа, вкус меда и османтуса которого остается между губами и зубами, что позволяет людям чувствовать себя комфортно.

Держа миску, я внезапно подумал о сыре лотоса, о котором ранее упоминал И Чжаорун, и сказал: «Суп такой сладкий, такой сладкий».

И Чжаорун все еще был погружен в радость вышивания сумки. Услышав то, что я сказал, улыбка на ее лице стала ярче, а тон голоса стал очень легким: «Если тебе это нравится, выпей еще две чаши». Она сказала придворной даме: «Принесите Се Няну на вкус соответствующий димсам. Она вышивала целый день и была измотана».

«Спасибо, Нианг Нианг». Я взял миску и сделал еще глоток, как бы небрежно сказав: «Здесь пахнет османтусом».

И Чжаорун кивнул: «Он сделан из меда с корицей. Этот мед с корицей сделан из меда, произведенного пчелами, которые собирают только нектар османтуса, поэтому вкус и аромат очень чистые».

Я сказал «Ой»: «Это действительно редкость».

Хуэйэр гордо сказала рядом с ней: «Императрица любит аромат цветов, поэтому император давал императрице всевозможные нектары для приготовления каши».

Я слегка опустил глаза: «Греция императрицы — единственная в этом дворце».

«Мед слаще, а лотос светлее». Я улыбнулся и сказал И Чжаожуну: «Сладость меда, естественно, отличается от самого цветка. Слуги не талантливы, но лично я думаю, что нектар в основном находится на тычинках, если это целый цветок. Кипяченая вода- вареная каша, смешанная затем с цветочными тычинками и только сладкими снежинками, будет вкуснее».

Глаза И Чжаожуна загорелись: «Тебе есть смысл так говорить, но ты можешь попробовать». Затем он сказал Хуэйеру: «По словам Се Няна, скажи маленькой кухне, чтобы она попробовала».

По ее словам Хуэйэр спустилась вниз, я посмотрела на небо, встала и сказала И Чжаожуну: «Мэнни, уже поздно, и рабыня и горничная должны поспешить обратно в бюро одежды».

И Чжаорун, похоже, этого не услышал, а просто взял сумочку и снова посмотрел на нее. Я подумал, что ей есть о чем беспокоиться, поэтому подождал, пока она заговорит.

«Когда я смотрю на это таким образом, я вообще не вижу разницы». В глазах И Чжаожун было сомнение. Она посмотрела на меня, улыбка померкла: «Как будто это ты вышила».

Я быстро отступил назад и пошел с большим подарком: «Мэнни Чжаорун, пожалуйста, не шутите. Если кто-то это слышит, смерти раба и служанки 10 000 раз недостаточно».

И Чжаорун поняла, что сказала не то, и нежно погладила свою сумочку: «Жаль оставаться в бюро одежды с таким хорошим мастерством».

Сказала она и взяла меня за руки. Те руки, которые когда-то были белы, как первоклассный бараний жир и белый нефрит, надолго замачивались в воде, и приходилось энергично тереть одежду. В это время у них появились мозоли. Только белизна не изменилась, но глянца уже нет, и деликатности нет, оставив убийственно бело-голубой. Выглядит устрашающе и устрашающе.

«Жалко стирать белье такими руками». В глазах И Чжаорун была жалость, и ее слова были мягкими, как вода: «Жаль, что твое лицо испорчено, иначе было бы хорошо быть рядом со мной».

Я опустил голову и сказал: «Се Нян, доброта Се Нян Ньянга. Просто служанка хочет выйти из дворца в возрасте двадцати пяти лет. Я также прошу Нян Ньянга выполнить это.

«У тебя больше нет семьи, разве не нормально быть во дворце?» — спросил И Чжаорун.

«Хотя во дворце не нужно беспокоиться о еде и одежде, это слишком опасно. Для такого скромного дворцового человека, как мы, неосторожный потеряет жизнь. Хотя за пределами дворца горько, это бесплатно».

«Но если ты выйдешь из дворца, мне будет жаль. Ты такой умный, если сможешь остаться рядом со мной, у меня тоже есть человек, которому можно доверять». И Чжаорун наклонил голову, глядя на меня как на сокровище. В ее сердце я унаследовал ее великую милость и не смогу отплатить ей слишком много, даже если попаду в следующую жизнь. Более того, каждая дворцовая дама мечтает быть доверенным лицом любимой наложницы. У меня нет причин не делать этого.

Я поспешно сказал: «Ньянг Ньянг, служанка хочет только покинуть дворец, и я надеюсь, что Ньянг Ньянг сделает это».

И Чжаорун внимательно посмотрел на меня и, наконец, вздохнул: «Ну, это будет долго, пожалуйста, подумай внимательно о том, что я сказал. Если я захочу, я не буду относиться к тебе плохо».

«Спасибо, Нианг Нианг, за твою любовь». Мой тон был вежливым.

«Подожди, пока Хуэйэр заберет тебя обратно». И Чжаорун сказал, вынимая сумочку из маленького ящика на столе: «Они вознаградят тебя».

Я возьму это. Внутри было много груза, и я подумал, что он должен быть серебряным. Я на данный момент не отказался, поблагодарил и закрыл.

«То, что я говорил раньше…» И Чжаорун сделал паузу: «Об императрице…»

Я сразу понял, что она имеет в виду, и тихо сказал: «Раб и служанка в ужасе. Раб и служанка сосредоточились на исправлении того, чего она не слышала, и я надеюсь, что мать простит ей грех».

И Чжаорун был ошеломлен, а затем остановился на мгновение, прежде чем помочь мне подняться: «Се Нян…» Она не продолжила, но в ее глазах было явное чувство облегчения.

Я просто пропустил это, слегка склонил голову и сделал уважительный вид.

«Ньянг, слуга уже приказал сделать это маленькой кухне». Хуэйэр вошел с улыбкой: «Император скоро будет здесь, так что давайте подготовимся».

Лицо И Чжаожуна внезапно отразило бесконечную радость и сладость. Она взглянула на меня, и на ее лотосоподобных щеках появился нежный румянец.

«Се Нян», ее голос был мягким, как новый бутон: «Я боюсь, что у тебя закончится еда, когда ты вернешься. Хуйер, ты пойдешь на кухню за едой, и ты отправишь ее обратно, когда Нян Се заканчивает есть». Она сказала: Поспешно уйдя, он пошел быстрым шагом от радости.

Я медленно сел на низкий табурет, и Чао Хуэйер извиняюще улыбнулся: «Я должен тебя побеспокоить».

"Все нормально." Хуэйэр это не волновало: «Ты устала делать что-то для императрицы. Пообедать — это правильно». Она улыбнулась: «Подожди, я видела, что наша еда готова. Давайте сейчас возьмем ее и поедим вместе».

Я очень голодна, и я всего лишь маленькая служанка, и мне не от чего отказываться, как и от серебра И Чжаожуна: если я откажусь, она заставит ее выглядеть по-другому.

Однако, когда Шэнь Сияо приходит во дворец Чанчунь на ужин, мое сердце внезапно забилось, и если он найдет меня здесь, он, вероятно, только рассердится. Подумав об этом, я решил закончить есть пораньше и поспешить обратно.

Через некоторое время Хуэйэр принесла еду: миску риса бицзин, тарелку тушеной свинины, тарелку жареных ростков лайчи с маслом и солью, обжаренные цветки почек и кастрюлю яичного супа. Еда имеет слабый запах, отличающийся от холодной и безвкусной еды в швейном бюро. Независимо от цвета и аромата, он вызывает аппетит. Я не ел такую ​​еду уже почти полтора года.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии