Я почти неосознанно сжал палочки в руке. В тот момент, когда Би Гэн Фань вошел, я чуть не заплакал. И каждый кусочек этих блюд стимулирует мои вкусовые рецепторы. В этот момент все правила и привычки, которые у меня сложились с детства, были отброшены, как у самого обычного человека. Я ел быстро, пока миска не опустела, а затем удовлетворительно сел, и даже мое тело расслабилось и откинулось назад. На мягкой подушке. На мгновение я, казалось, вернулся в дни, проведенные во дворце Куньнин, по привычке держа в руках чашку чая и полоская горло, задаваясь вопросом, почему рядом со мной не было хрустального бассейна, внезапно понял, что это дворец Чанчунь, и я, это не Линг Сюэвэй больше нет.
Я неловко посмотрел на Хуэйэр, которая тихо стояла в стороне и смотрела на меня, и извиняюще улыбнулся. Чай во рту был не очень вкусен, я не глотал, и мне некуда было рвать, от чего мне было неловко.
Увидев, что мое лицо было ненормальным, Хуэйэр с беспокойством сказала: «Се Нян обеспокоен?»
Я мог сделать только единственное и самое разумное действие на данный момент, кивнул и последовал за ней в уборную, а затем выплюнул чай. После долгого выдерживания щеки стали слегка кислыми.
«Спасибо, госпожа Хуэйэр». Я наклонился вперед: «Я закончил, пожалуйста, верните меня обратно».
"Подождите минуту." Хуэйэр сказала: «Я посмотрю, есть ли у императрицы какие-либо инструкции».
Она закончила говорить и ушла. Я стоял у двери задней прихожей и смотрел на зимнюю сливу во дворе. В это время расцветет несколько цветов. Если есть слабый аромат сливы, он принесет холодный зимний воздух и прояснит мой разум.
Со двора перед домом послышался смех, а голос маленького ****а донесся издалека.
«Ньянг Нианг собирается подготовиться, император покинул Зал Питания Сердца».
«Ньянг, ты можешь войти первым, как хорошо стоять на этом вентиляционном отверстии и простудиться? Разве принц не говорил, что император вышел из Зала Выращивания Сердца, и потребуется некоторое время, чтобы приходить." Это был голос Хуэйэр.
«Иди и отправь Се Няна домой. Ланъэр, возьми шаль. Я хочу первым увидеть императора». Голос И Чжаожуна упал на Мэйсян, он был очень нежным.
Я почти неосознанно ущипнула полураскрывшийся цветок сливы, но когда пришла в себя, то была потрясена. Что со мной не так? Вы завидуете этому предложению? Невозможно, я люблю Сихэ.
«Се Нян», — вернулся Хуэй Эр: «Пошли».
Я поспешно прикрепил цветок сливы к пучку волос, а когда обернулся, отбросив свои хаотичные мысли, мое лицо было как обычно и сказало: «Я работаю».
Я последовал за Хуэйэр, и, согласно этикету, перед отъездом мне пришлось удалиться в И Чжаорун. Так уж случилось, что в это время она стояла перед главным залом и смотрела на вход во дворец глазами, полными энтузиазма.
Если смотреть сбоку, она высокая и высокая, в шести гусино-желтых платьях с летающими бабочками, обнаженными в плаще с белыми облаками и облаками. Весь человек подобен грозде нарциссов Цинфан. Фонари, висящие перед дворцом Чанчунь, светились лунным светом и висели над ней, покрывая ее и без того красивое лицо мягким ореолом, и оно выглядело так же трогательно, как фея на луне.
Я собирался сделать шаг вперед, но услышал протяжный звук снаружи дворца Чанчунь: «Император здесь».
В моем сердце произошел резкий подпрыгивание, и ноги, которые я отступил назад, втянулись, спокойно сделав шаг назад, спрятавшись в тени дворцовой стены.
«Гражданские наложницы видят императора». И Чжаорун поклонился, его взгляд упал на вошедшего Шэнь Сияо, выказывая ностальгию и восхищение.
Шэнь Сияо был одет в ярко-желтый парчовый халат с талисманами удачи, задрапированную черную соболью накидку, а на голове только ежедневная золотая корона. Лишь пара золотых драконов Идзумо на мыльных ботинках свидетельствовала о его девяностопятилетнем статусе.
Я посмотрел на нежную улыбку на его лице и на его прямую осанку. По какой-то причине я чувствовал только чувство одиночества сзади, которое было тоньше по сравнению со временем Хуанцзякуня.
«Чжаорун, пожалуйста. Зачем стоять снаружи? Не простудись». Его голос был полон беспокойства, и эти нежные глаза с бесконечной любовью упали на И Чжаожуна. Такой тон время от времени тоже звучит в моих ушах каждый день.
«Наложница хочет поскорее увидеться с императором, прежде чем ждать здесь». Улыбка И Чжаожуна становилась все мягче и мягче: «Император, пожалуйста, входите, наложница приготовила что-то для императора».
«О? Что это такое?» Шэнь Си, казалось, заинтересовался и вошел в зал с тонкой талией И Чжаожуна. Внезапно он внезапно повернул голову, его взгляд метнулся к тому месту, где я стоял с Хуйером. Я лишь поклонился и спрятался в темноте, спокойно глядя на него, на его лице промелькнуло оцепенение, а затем слегка покачал головой, беспомощная улыбка пропала.
— Что случилось с императором? — с беспокойством спросил И Чжаорун.
"Ничего." Голос Шэнь Сияо был очень непринужденным: «О чем хорошем ты говоришь?»
«Лотосовая каша». Голос И Чжаожуна разлетелся в усиливающемся ветре.
Я вздрогнул и прошептал Хуэйэр: «Девушка Хуэйэр, император здесь, я не пойду и уединюсь к императрице».
Хуэй Эр кивнул: «Пойдем быстрее».
Даже ночью в гардеробе оживленно. Зимняя одежда тяжелая и тяжелая, поэтому ее сложнее чистить. Часто после наступления темноты все еще находятся служанки, которые моют руки и стирают одежду, которая, кажется, никогда не была закончена.
Когда я вошел в бюро одежды, во дворе было пять или шесть служанок, которые вздыхали и убирались. Сяо Ронг тоже была среди них, с горьким выражением лица и дергающимися губами, я знал, что она шепчет жалобы самой себе. Эти одетые служанки — все, что Чжицю ежедневно не любит, и часто их наказывает. В этот момент Чжицю, должно быть, смущает их.
«Тетя Чжицю здесь?» — громко сказала Хуэйэр, когда вошла в дверь.
«О, госпожа Хуэйэр здесь. Нян Се делает что-то для императрицы Чжао Жун, что она делает?»
«С треском» дверь открылась, и горячий воздух хлынул наружу, мгновенно рассеиваясь в холодном зимнем воздухе. Чжицю посмотрел на Хуэйера с льстивой улыбкой.
«Няннян очень доволен». Хуэйер вручил Чжицю парчовую коробку: «Это то, что Няннян подарил бюро Хуаньи».
Хуэйэр холодно сказала: «Награда твоей матери — это просто то, чтобы ты жил и собирал урожай». Она взглянула на меня, стоящую в ночи, и сказала: «Мать сказала, я буду знать, что тетя Цю с этого момента будет больше заботиться о Се Нян. Может быть, когда-нибудь, Ньян Нян. Мне все еще нужна ее помощь».
Чжицю кивнул, словно толкая рис: «Это естественно, это естественно».
«Император сегодня приедет во дворец Чанчунь. Сначала мне нужно вернуться и уйти». Хуэй Эр сказала гордо, а затем улыбнулась мне: «Мать сказала, подумай об этом еще раз».
Я опустила голову: «Да».
Фигура Хуэйэр просто исчезла у двери бюро одежды, улыбка на лице Чжицю исчезла, а взгляд в моих глазах был полон ревности.
Я собирался вернуться в свою комнату и хорошо отдохнуть, когда услышал позади себя холодный голос Чжицю с голосом недовольства: «Твоя одежда сегодня не стирана, так что поторопись».
Я посмотрел на нее с удивлением и рано утром сказал, что мою сегодняшнюю работу будут делать другие.
«На что ты смотришь?» Чжицю «хм»: «Я думал, что буду ленив, полагаясь на И Чжаожуна? Говорю тебе, пока ты находишься в бюро одежды в течение дня, ты мой раб и должен слушать мои инструкции».
Я стиснул зубы, не желая спорить с ней, и молча пошел в прачечную.
«Я думал, что выбрал Гао Чжи? Я не хотел думать о том, каким я был, но я также думал о том, чтобы служить вместе с моей матерью? Не думай, что ты однажды помог своей матери и можешь летать с хорошим лицом. ."
Я просто сделал вид, что не слышу ее сарказма, подошел к Сяо Жун, улыбнулся ей и постирал ее одежду.
Видя, что ее слова не произвели на меня никакого впечатления, Чжицю фыркнула и с грохотом захлопнула дверь.
«Чжицю тоже правда. Я ясно сказал, что тебе не нужно его мыть сегодня. Результат все равно…» — прошептал мне Сяо Жун и обнял меня.
Я не против покачал головой: «Отпусти ее, ты не привык?»
«Она просто завидует, что ты нравишься императрице Чжао Жун». Сяо Жун посмотрел на комнату Чжицю и с сожалением посмотрел на меня: «Жаль, что твое лицо испорчено. В противном случае иди ждать Императрицу, позаботься о Чжицю и увидишь тебя с улыбкой. Как цветы».
Я покачал головой: «Для меня это невозможно. У тебя еще есть шанс сделать все хорошо».
«Я? Я никогда не думал, что может быть такая хорошая вещь». Сяо Ронг сказал и взял несколько вещей из моей раковины: «Я помогу тебе».
«Я сделаю это сам, ты устал за день». Я не поднял глаз, просто сосредоточился на чистке.
«Невозможно успеть постирать столько вещей за одну ночь. Я закончил стирку, так что вместе я смогу идти быстрее». Ронгэр улыбнулась мне.
Мое сердце потеплело, но после света я увидел Чжицю, стоящего перед дверью и смотрящего на меня.
Я вскрикнул в сердце: «Нехорошо».
«Сяо Ронг, ты сегодня не слишком мало мылся?» Чжи Цю сделал несколько шагов и резко спросил: Ее резкие слова заставили Сяо Жун глубоко запрятать голову и не осмеливаться произнести ни слова.
«Позволь мне узнать это еще раз в следующий раз и посмотреть, как я могу с тобой обращаться!» Чжицю яростно произнес слово, бросил оставшуюся одежду в таз Сяорун передо мной и яростно сказал: «Подумай о том, чтобы снова лениться, не вини меня, пожалуйста!»
Закончив говорить, она посмотрела на женщину, опустив голову, и величественно сказала мне и Сяо Жун: «Завтра вы двое постирайте вдвое больше одежды». Она снова посмотрела на Сяо Жун и сказала: «Раз ты так хочешь ей помочь, просто возьми это. Давай зажжем его фонарем. Ни одному из них не разрешается спать, если они не вымыты».
Я стиснул зубы и поднял одежду, которая бесшумно упала на землю. Увидев, что Чжицю ушел, я ободряюще улыбнулся Сяо Жун, который был полон слез: «Не бойся, все в порядке».
Было так темно, ветер казался порывом холода, а мои руки так одеревенели, что все еще онемели. Был только слабый свет фонаря, который держал Сяо Жун. Группа служанок уже легла спать, и в комнате послышались крики.
Я смотрел, как ее худое тело дрожит на холодном ветру, и извинился: «Я причиняю тебе боль, Сяо Ронг».
«Я больше не виню тебя». Сяо Ронг надулся: «Это все Чжицю».
Я сделал ей жест «тише», и в моих глазах появилась улыбка. Я посмотрел на яркие звезды в небе и сказал: «Сяо Жун, я не забуду того, что ты сделал для меня».
Сяо Ронг «подтолкнул» и засмеялся: «Это ничего, не упоминай об этом больше».
Я покачал головой: «Говорят, что вишенкой на торте легко, но трудно отправить уголь в снег. За вашу дружбу я отплачу вам в будущем».
«Как ты можешь отплатить мне?» Сяо Ронг вздохнул: «Нам, дамам низшего двора, было бы неплохо дожить до дворца освобождения. Но тогда они все старые». Она игриво моргнула: «Но ты, должно быть, лучше меня. Гунцзао, ты отплатишь мне, если останешься со мной на несколько дней».
Я коснулся ее носа: «Не волнуйся, ты можешь прожить всю жизнь». Но я думал, что если мне не удастся восстановить свою честь, моему второму брату будет чрезвычайно легко позаботиться о Сяо Жун и Чжао после того, как я покину дворец. из. А сам... Я вдруг растерялся. Пошел ли я к императорской гробнице, чтобы найти Си Хэ инкогнито на всю жизнь? Но тогда как я могу отплатить за свою ненависть?
«Се Нян, о чем ты думаешь?» Сяо Жун напомнил мне шепотом: «Есть еще двое, мы можем отдохнуть после стирки. Завтра нашу одежду увеличат вдвое».
Я пришел в себя и освежился. Теперь самая большая проблема передо мной — не моя ненависть, а одежда, которую мне нужно постирать завтра.