Остаток дня прошел спокойно, и И Чжаорун ни разу не посоветовал мне пойти во дворец Чанчунь. На Новый год она отправила Хуиеру несколько наград. Это несколько кусков ткани и немного серебра. Не только я, у каждого есть доля в гардеробе. Глаза Чжицю были полны радости, она забрала большую часть серебра, а остальные деньги отдала в столовую, чтобы мы могли лучше питаться в течение Нового года, а остальные равномерно распределили по пальто. Горничная, у каждого по сто пенсов. Все были счастливы и молились, чтобы И Чжаорун всегда был здесь. Она неожиданно не пожадничала на ткань и раздала ее всем в качестве новогоднего подарка. В эти несколько дней комод сиял от радости, ходил и разговаривал гораздо оживленнее. Одежду дворца Чанчунь, независимо от того, хозяина или дворцовых слуг, служанки стирают с большой осторожностью, как будто они могли использовать этот способ только для того, чтобы отблагодарить доброту И Чжаожуна.
Сяо Жун отделила кусок атласа сиреневым цветком из ротанга, взяла его в руку и с радостью посмотрела на него. Этот день редкий выходной. Я сидела под окном и зашивала старую одежду, и увидела, как Сяо Ронг идет ко мне с улыбкой на лице, полной радости.
«Се Нян, посмотри на кусок ткани, который у меня есть». Она поднесла ко мне кусок ткани.
Я подняла голову и взглянула: «Красиво, что ты собираешься делать?»
«Я еще не понял этого». Цвет нерешительности вспыхнул, и Сяо Жун сказал: «Итак, я хотел спросить тебя, что ты планируешь делать». Она вдруг сказала: «Да»: «Да, я еще не видела ткань, которую вы выделили».
Я покачала головой, просто штопая одежду на руках.
«Чжицю не дал мне никакой ткани». Я откусила завязанную нить и встряхнула одежду, прежде чем посмотреть на Сяо Ронга.
«А?» Сяо Ронг был удивлен: «Разве все не в этом?» Она надулась: «Сказала, что императрица Чжао Жун даст нам награды. Это не потому, что вы помогали вам раньше».
Я равнодушно улыбнулся: «Дама жалостливая, что со мной делать?» Я смотрел на мрачное и снежное небо за окном и думал о странном тоне инь и ян в тот день.
«Чжицю сказал: «Нян Нян вознаградит меня за хорошие дела наедине. Если мне не нужна моя доля, ты можешь разделить лишний дюйм или два». Я взяла еще пару носков, чтобы помириться.
"Как это может быть сделано!" Сяо Жун рассердился: «Я ничего не могу сделать с помощью дюйма или двух».
Я ничего не сказал. На самом деле, Чжицю был первым, кто попросил меня забрать его в тот день и позволить мне выбрать самому. Тем не менее, ткань, которую ценил И Чжаорун, выглядела хорошо в глазах этой группы служанок, но на самом деле ее использовали обычные придворные дамы, цвета и узоры были такими же, как когда я был во дворце. Я не против, я просто сказал небрежно: «Эти узоры трех-четырехлетней давности действительно хорошо сохранились». Я положил руку на ярко-серую шелковую парчу. Эта парча выглядит неприметно, даже без рисунка. , Но он действительно лучший в нем.
«Этот хорош, но цвет немного светлее». Я просканировала остальные ткани одну за другой, только эта мне немного понравилась.
Когда Чжицю услышала, как изменилось ее лицо, я внезапно понял, что мои непреднамеренные слова, должно быть, оскорбили ее. Конечно же, она редко показывала улыбку, но эта улыбка ничего не значила.
«Разве Се Нян не знаком с этими тканями? Разве ты не можешь на них посмотреть?» Она пристально посмотрела на меня: «Неудивительно, что с голубыми глазами Ньянга Нианга я, естественно, смотрю свысока на эти обычные вещи».
Я ошарашенно объяснял, она глотнула чая и снова открыла рот: «Вы смотрите на эти материалы свысока, такие девушки очень редки. Вы сами можете решить, кому их подарить». Ее тон был неторопливым. Но глаза у него плохие.
Я не стал с ней спорить и не принял этот предмет одежды близко к сердцу. Он лишь преклонил колени: «Тогда попроси тетю поделиться материалом Се Ньянга со всеми сестрами».
«Поделите с ними поровну, один человек не больше одного-двух дюймов, какой толк». Чжицю холодно фыркнул: «Лучше подарить сестру, с которой у тебя хорошие отношения, и показать свою любовь, чтобы она помогла тебе в будущем».
Я выдержала в сердце усмешку, и мой тон был таким же нежным, как и раньше: «Се Нян одинаково относится ко всем сестрам, хотя он всего на дюйм или два длиннее, но этого достаточно, чтобы сделать носок или половину носового платка». После этого я слегка двинулся в сторону Чжицю. После церемонии он удалился.
Но Чжицю не рассказал об этом служанкам, а просто раздал ткань. Она сама оставила кусок парчи, и все об этом не знали. Они думали, что на этот раз Чжицю был так милостив, и могли слышать их шепот в течение нескольких дней.
«Но странно, что Чжицю на этот раз взял только ярко-серый материал». Сяо Жун сравнила ткань с собой: «Се Нян, ты думаешь, я обрезаю правую ластовицу? Носи ее с грудью».
Я взглянул на материал в ее руке. Эта парча имеет посредственную текстуру. Похоже, что его оставили несколько лет назад и он немного старый. Судя по размерам, праворукости, наверное, недостаточно, а в последние годы как внутри, так и снаружи дворца это не модно. Но быть парой не подходит для возраста Сяо Жуна.
Я отложил работу в свои руки, немного подумал и сказал Сяо Жун: «Боюсь, что правая ластовица и передняя часть не подходят. По моему мнению, лучше перейти к верхней юбке. и нижнюю юбку. С таким же успехом вы можете спросить других людей, если они это сделают. Если цвета юбок и юбок не конфликтуют, их можно изменить».
Глаза Сяо Жун загорелись: «У тебя еще есть идеи! Я спрошу. Кажется, у Ли фиолетовый материал, а у Чжэньэр светло-зеленый, и…» — подумала Сяо Жун, ломая пальцы. , С нетерпением жду этого.
«Светло-зеленый лучше». Я посмотрел на нее и мягко сказал: «Но Женьэр должна быть готова».
Сяо Жун равнодушно махнула рукой: «Я вошла во дворец вместе с Чжэньэр. Они из одного родного города и у них хорошие отношения. Она просто спросила меня, чем я хочу заниматься».
Я смотрела на нее с умилением, молодые девушки, пока у них красивая одежда и вкусная еда, они будут довольны, как завидно.
Сяо Ронг сел рядом со мной, посмотрел, как я чиню носки, нахмурился и сказал: «Ты не выходишь и гуляешь каждый день, ты просто красишься, выходишь и смотришь на солнце».
Я взглянул на засохшие ветки деревьев снаружи: «Холодно, выйди и подуй».
Мое сердце тронулось: «Ламей? Где он?»
«Императорский сад». Сяо Жун аккуратно сложил одежду и сказал: «Дамы из низшего двора, такие как мы, могут идти только в Норт-Пойнт. Но там много зимних слив, которые лучше всего видно зимой».
«Не боишься ли ты встретить своего хозяина в Королевском саду?» Я выглядел робким.
«Почему мастера едут в Норт-Пойнт?» Сяо Жун сказал: «Есть место, куда ходят люди из нижнего дворца, и мастер не пойдет. Кроме того, в Императорском саду есть место, которое специализируется на наблюдении за цветением сливы. Что называется Дунсюэ и Фэй? Да». Сяо Жун напряженно задумался.
«Дун Сюэ Цзи Фэй». Я с силой сопротивлялась потрясению в сердце, но мой тон слегка дрожал.
«Да, вот оно!» Сяо Ронг хлопнула в ладоши, а затем странно посмотрела на меня: «Откуда ты знаешь?»
Я не знал, что ей ответить, но сказал: «Кажется, об этом месте уже слышали».
Сяо Жун притворился загадочно улыбающимся: «Его отремонтировали в позапрошлом году». Она огляделась: «Однажды я тихо пошла посмотреть на него. Это отдельный сад с двухэтажным зданием и прудом с цветами лотоса. Рядом с ним стоит восьмиугольный павильон. Было лето, и говорят, что Внутри были посажены белые сливы».
Меня испугали ее слова. «Дунсюэ Цзифэй» — это название двора, где я жил в особняке Лин. Во дворе действительно было двухэтажное здание, где я вышивала и рисовала. Этот восьмиугольный павильон построил мой отец, когда ему было двенадцать лет. В пруду растут цветы лотоса. Летними ночами вся семья часто сидит в беседке и слушает, как я дую в кольцо из фиолетового нефрита.
Это был мой самый счастливый и беззаботный период хорошего времяпрепровождения.
«Это не Баймэй». Я чуть не выпалил: «Это сложная зеленая чашечка».
"Хм?" Сяо Ронг посмотрел на меня: «О чем ты говоришь, зеленый?»
Только тогда я понял, что снова потерял рассудок, и улыбнулся: «Цветущая слива для мастеров не должна быть простой белой сливой. К тому же это имя действительно особенное».
Сяо Жун не заметила моего сухого смеха, она просто кивнула: «Се Нян, ты правда не идешь?» Она мне подмигнула: «Сад недалеко от Нордкапа. Я тоже могу тебя взять тайно».
Я покачала головой и вдруг почувствовала, что в последнее время часто скучаю по старым временам. И когда я думаю о тех старых временах, я неизбежно вспоминаю дни во дворце, в Пэндао Яотае и в деревне Хуанцзя. Я просто чувствую, что мои эмоции захвачены огромным и непонятным водоворотом. В таком месте, как одиночество Фань Ши и тяжелая работа Хуань И Цзюй, мой персонаж больше не такой, как Лин Сюэвэй. Даже я не могу узнать себя.
Внезапно я почувствовал себя очень уставшим. Глядя на доброе лицо Сяо Ронга, я мягко покачала головой: «Слишком холодно, я не пойду. Ты взгляни на цветение сливы. Вернись и вышей свое новое платье».
Сяо Жун ушел, и я посмотрел на неожиданно тихий двор за окном, натянув одеяло и накрыв голову, чтобы заснуть. Дверь осторожно толкнули, Чжи Цю осторожно заглянул внутрь, а затем крикнул: «Есть кто-нибудь?»
Я не хотел о ней заботиться, потому что боялся, что будет какая-то работа, поэтому спрятался под одеяло и молчал. Увидев, что никто не ответил, она, казалось, вздохнула с облегчением и ушла. Поскольку она не закрыла дверь, когда я встал с кровати, я увидел, как она идет на задний двор с бумажными деньгами. Я был озадачен: во дворце никогда не разрешалось сжигать бумагу в частном порядке, не так ли?
Так тихо следуя за ней, она прошла через маленькую дверь на заднем дворе, дошла до тихого леса, осмотрелась и начала гореть.
Вытирая глаза во время горения: «Вы сказали, что были в особняке Мэн, ну, какие медсестры приходят, где находится место, где люди находятся в этом дворце? Теперь, когда вы находитесь внутри, насколько хороша ваша обязанность быть медсестрой? «Эта старшая сестра все еще ожидает, что ты вытащишь меня. Но что ж, ты съел амбиции леопарда и толкнул королеву-императрицу в воду, ты не умер!» Она плакала и горевала в молчаливом лесу, от чего у нее онемела голова. .
«Вы пришли ко мне и сказали, чтобы я ничего не делал для Императрицы Лифэй. Но могу ли я выбирать? Нас послали, разве это не шахматная фигура его семьи Мэн?» Она сожгла еще одну пригоршню бумажных денег: «Вы молодцы, я покончила жизнь самоубийством уже сотню раз, но вы когда-нибудь думали о моих родителях дома? Я тоже была замешана и переведена из Е Тина в ужасное место бюро Хуаньи. "
Ее движения и голоса замерли, как у сидящей на земле марионетки, шелестел северный ветер, скатывая обгоревшие бумажные деньги, как летящая черная бабочка, неведомая и грустная. Мое сердце немного сжалось.
Всё, это она!
"Сестра!" Чжицю вдруг завыл: «Сегодня твой день рождения. Моя сестра может только тихонько сжечь тебе бумажные деньги. Ты внизу, но это хорошо!»
Я просто чувствую, что мое сердце искривлено. Я побежал обратно в бюро одежды, словно убегая, выпил глоток чая и решил взглянуть на «Зимний Сюэ Цзифэй», чтобы успокоиться.
Переоделась в простое хлопчатобумажное платье, прикрыла серое платье придворной дамы, собрала волосы в плоский пучок и вышла.
Толкнув дверь, холодный ветер дует ему в лицо. Я вздрогнул, но голова прояснилась. Я вытянул затекшую спину и сделал несколько глубоких вдохов. Казалось, я действительно слишком мало двигался. Я самоуничижительно рассмеялся и пошел туда, куда сказал Сяо Жун.
По пути я встретил несколько дворцовых людей и быстро пошел. Подул порыв ветра, и казалось, что пойдет снег. Это хорошо, на меня никто не обращает внимания, никто на меня не обращает внимания. Я поискал его возле северного угла Императорского сада, интуитивно проследовал по дороге из голубого камня и действительно пошел в сад.
В тот момент, когда я стоял у ворот сада, я едва мог поверить своим глазам, думая, что вернулся в резиденцию особняка Лин.