Глава 187: Гэн Гэн Синхэ хочет рассвета (4)

"Ничего." Шэнь Сияо быстро скрыл меланхолию между бровями и одарил меня приятной улыбкой: «Давай пообедаем вместе».

Он сказал, подняв мою руку, чертов нефритовый пластинчатый дракон на большом пальце обнажил кровеносные вены на запястье, из-за чего мое запястье выглядело слабым, как будто его можно было сломать при небольшом усилии. Шэнь Сияо не осознавал, что из-за своих проблем он напрягал руки, а его пальцы повредили мои запястья. Я не мог не посмотреть вниз.

Шэнь Сияо тоже опустил голову и тут же отпустил ее, на моем запястье была красная отметина. В его глазах мелькнула вина: «Ты сделал тебе больно?»

Я покачал головой: «Все в порядке». Закончив говорить, я взял его за руку и пошел с ним в зал Сипэй на ужин.

«Передача еды!» - громко сказал Чжан Дэхай, а затем, как непрерывный прилив, повторяющаяся «проходящая еда» распространилась все дальше и дальше, и прежде чем эхо исчезло, десятки хорошо одетых евнухов понесли семь обеденных столов. , держа в руках десятки красных лаковых коробок, расписанных золотыми драконами и долголетием, яростно вошел. Перед залом маленький *** с белыми рукавами взял его и расставил по одному. Два стола блюд, два стола разных димсамов, риса и каши.

Шэнь Сияо усадил меня за стол, я встал и сказал: «Император, это не соответствует правилам».

Шэнь Сияо махнул рукой: «Это не первый раз, когда это не соответствует требованиям». Он указал на круглый табурет рядом со мной и позволил мне сесть.

«Поиграй в крышку чаши». Маленькая **** позвала, и остальные четыре маленьких евнуха сняли с блюда серебряную крышку. Передо мной вдруг появились жареные и приготовленные, изысканные блюда разных цветов.

"Зачем так много?" Я подозрительно посмотрел на Шэнь Сияо: это не его обычная привычка к еде.

Глаза Шэнь Сияо были полны заботы, он лично наполнил миску кислыми побегами бамбука и старым утиным супом, его нежный тон не был похож на короля.

«Я думаю, ты боишься, что будешь голодать целый день, чтобы они могли приготовить больше». Он надул тарелку с супом и протянул ее мне: «Поторопись».

Я взял его, и легкая кислинка супа оттенила вкус утки, открыла вкусовые рецепторы на кончике языка в момент входа, вызвала голод в желудке и усилила аппетит. После тарелки супа я едва удержался от того, чтобы взять в руки серебряные палочки и поднять их на стол, полный изысканных яств. В то же время у меня возник голод, а желудок неприятно переворачивался и горел.

Мою еду в это время нельзя считать изысканной, и даже правила игнорируются. Я очень голоден и не знаю, как я переживал такие времена раньше. Дикая утка с восемью сокровищами передо мной, золотые рулеты с бергамотом, жареные кусочки каракатицы, жареная цесарка, рыбное филе с молочным соусом, хрустящие яблоки и блины Руйи - все это стимулировало мой аппетит.

Чжан Дэхай улыбнулся: «Император, суп из листьев лотоса еще есть, миньон пойдет и посмотрит, готов ли он». Затем он вышел. На самом деле я знаю, что он дал мне время побыть наедине с Шэнь Сияо.

В это время в огромном Зале Питания Сердца стоит тусклая ночь, там же покачиваются ярко-зеленые свечи, тоже драконы и фениксы, а также гроздья цветов. Неожиданно родила немного двусмысленную, немного страстную.

Я не мог не положить серебряные палочки для еды в руку и, подняв голову, молча посмотрел на него.

Шэнь Сияо не мог не крепко обнять меня, его рука была немного твердой, но он изо всех сил старался удержать меня от причинения мне вреда.

«Это моя вина, Вейер, что ты так сильно страдал». Он произнес самообвиняющий голос и мягко звенел в его ушах, и на какое-то время казалось, что все прошлое исчезло с этим предложением. Однако этот приговор может компенсировать годы безразличия ко мне и принятия решений о жизни и смерти? Но какие качества я должен иметь, чтобы попросить у него прощения?

— Вейр, не вини меня, ладно? Он поднял мое лицо, его глаза, похожие на глубокий пруд, были полны вины и привязанности. Я посмотрел ему в глаза, и бесчисленные обиды вдруг хлынули в один миг. Каким бы сильным я ни был, слезы, которые я терпел много лет, наконец выпали. Тысячи слов превратились лишь в нежный зов.

«Си Яо…»

Шэнь Сияо слегка поцеловал меня в глаза, нежно вытер слезы, а затем прикрыл мои губы. Я закрыла глаза, почувствовала хищность и страсть между его губами и зубами и обняла его.

В последующие дни Шэнь Сияо, казалось, развязал обиду, обращаясь со мной очень нежно и внимательно. Но золотой замок не был снят, и Су Синь по-прежнему единственная, кто мне служит.

Поскольку она беременна своей наложницей, Шэнь Сияо будет навещать ее каждый день, выпивать чашку чая и спрашивать. Ночью каждые несколько дней он будет переворачивать бренд, и И Чжаорун будет больше, а остальные кажутся случайными. Однако, будь то зал Синхуачунь или зал Цзюньлу, он вернется в зал Янсинь раньше Цзыши, потому что знает, что я буду ждать его с одинокой лампой. И поскольку я знаю, что он вернется, даже если мне захочется спать, я сделаю кое-что, чтобы скоротать время. После того, как он вернется, я возьму тарелку сладкого супа, скажу несколько слов, а затем обниму и усну.

И что меня больше всего радует, так это то, что Шэнь Сияо наконец-то готов прогуляться со мной по длинным улицам Запретного города и коридорам Королевского сада после того, как отпущена ложка, чтобы развеять скуку, возникающую от оставаться в доме долгое время.

В такую ​​ночь они медленно шли бок о бок по темной длинной дороге. Лишь дворцовый фонарь в моей руке светился теплым оранжево-красным светом, похожим на светлячков в глубокой темноте. Но мое сердце спокойно. Хотя тьма впереди не видит конца, кажется, что она готова идти рука об руку до конца времен.

Примерно через месяц Шэнь Сияо редко поворачивал вывеску и оставался в Императорском кабинете все позже и позже. По его уменьшающемуся аппетиту, редкой улыбке, зачастую задумчивому взгляду и слегка нахмуренным бровям во сне я вижу, что раньше должно было произойти что-то важное.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии