Я был сбит с толку тем, что он сказал, и не понял, что он имел в виду. Но когда я увидел его опущенную голову и блеск в глазах, я сказал себе, что если бы он не взял на себя инициативу заговорить со мной, я бы не спрашивал, а разобрался бы сам.
«Хотя семья Мэн совершила большую ошибку, Ли Фэй невиновен. Если мы среди людей, мы должны вместе служить мужу как сестра. Это должна быть банда. Нет ничего стоящего или нет». Мой палец коснулся бровей Шэнь Сияо и нежно потер: «Император», я заколебался и прошептал: «Наложница слышала, что император хочет наказать ее смертью».
Шэнь Си дрожал.
Я знаю, что эта новость кажется правдивой, и в этот момент я со слезами опустилась перед ним на колени: «Император, моя наложница, пожалуйста, взгляните на многолетнюю службу Ли Фэя. Давайте откроем сеть. В конце концов , это ее отец совершил ошибку. , Это не она».
Шэнь Сияо посмотрел на меня с грустью, сочувствием и даже капелькой жалости.
«Я хочу наказать ее до смерти не из-за Мэн Ханьчжи». Он вздохнул: «Есть вещи, которые я тебе расскажу позже. Тебе нужно только знать, что она более чем виновата». Он поднял меня и внимательно посмотрел на меня. : «Мы с тобой наконец-то откажемся от прошлого, не будем грустить о каком-то прошлом и вынесем боль в мое сердце».
Я посмотрел ему в глаза, и улыбка женщины внутри была легкой, как дым, и мягкой, как родниковая вода. Я кивнул и тихо сказал: «Император, наложница знает».
Шэнь Сияо поцеловал меня в лоб, печаль в его глазах сменилась счастьем.
— Угадай, что я тебе принес? Он взял меня за руку.
«Император каждый день приносит вещи своим наложницам». Я улыбнулся и сказал: «На этот раз», я наклонил голову и подумал: «Я не могу об этом думать».
Как только Шэнь Сияо хлопнул в ладоши, вошла придворная дама с подносом из черного дерева. Он лично приподнял на нем красный бархат, обнажив свиток внутри.
Я подозрительно взглянул на него, но он засмеялся и ничего не сказал. Служанка тонко нарисовала свиток, и я от удивления прикрыла рот рукой.
Это картина. На первый взгляд, это была та самая картина, которую отец попросил художника нарисовать на день рождения отца. На экране наша семья из пяти человек сидит под подставкой для цветов пионов, с добрыми родителями и почтительными детьми. В том году старший брат только что прибыл в Министерство домашнего хозяйства, а второй старший брат выиграл чемпионство Ву, и семья была очень счастлива. Третий брат еще не занялся бизнесом, а я еще успеваю, а семья Лин находится на пике своего развития. Кто мог ожидать такого в будущем? У всех на картине улыбки, полные счастья и надежды, даже когда я был молод, я был немного застенчив. Это был самый прекрасный возраст, самый счастливый этап в моей жизни, время, которое ничто не может заменить.
В этот момент, когда я посмотрел на него, картина изменилась.
Родители все еще сидят в кресле, но лица у них постаревшие. Одежда трех старших братьев переоделась в одежду взрослых мужчин, а рядом стояли старший брат и второй старший брат, все они были красивыми женщинами с живописными бровями и необыкновенным темпераментом.
И я больше не носила двойные волосы, я переоделась в женский макияж. Весенний гусь, вышитый белыми цветами сливы, украшен заколками-цветками из нефрита, выглядит просто и элегантно, обладает незаурядным темпераментом.
По сравнению с оригинальной картиной выражения лиц на экране не сильно изменились. Это явно «современный» «семейный портрет».
Поэтому самым привлекательным во всей картине, должно быть, является мужчина, стоящий рядом со мной. Он носил простую синюю рубашку и бирюзовую корону. Он был красив и красив, с улыбкой на бровях, и вся его личность была как у бессмертного. На его талии висит нефритовый кулон, представляющий собой белый нефритовый кулон с изображением благоприятного дракона, отправляющегося в море с козьим жиром. Картина художника настолько тонка, что он может понять, что этим нефритовым кулоном можно пользоваться только с первого взгляда.
У меня перехватило дыхание, и какое-то время я не знал, какое выражение посмотреть на Шэнь Сияо.
Если бы отец не уехал, возможно, было бы так же тепло, счастливо и довольно, как на этой картине, и семья была бы счастлива. Однако я посмотрел на Шэнь Сияо. Даже если бы я знал, что виноват не он, как можно было бы легко стереть отпечатки, оставленные в моем сердце с годами?
"Вам это нравится?" Его дыхание коснулось моей шеи, я вздрогнула, закрыла глаза, чтобы не текли слезы, и мягко кивнула.
«Харука, мне это очень нравится». Я повернулась и уткнулась головой в его руки, не позволяя ему видеть мои слезы.
Спустя долгое время я сдержал свои эмоции и посмотрел на него, затем улыбнулся и сказал: «Император…»
«Зови меня Удаленным, Вейер». Он продолжал окружать меня.
«Харука», мое лицо слегка потеплело: «У меня есть кое-какие закуски, хочешь попробовать». Я взглянул на кусок парчи, лежащий на диване, и продолжил: «Наложнице еще есть чем заняться».
Шэнь Сияо проследил за моим взглядом и увидел парчу. Он подошел, взял его и посмотрел на него с восхищением. «Это сумочка? Вышивка Вейера действительно хороша. Я всегда ношу с собой сумочку, которую ты для меня вышила. Если ты сейчас поменяешь ее на новую, я все равно буду сопротивляться».
Я хитро улыбнулась: «Если императору это понравится, наложница навсегда вышьет другую». Я взял кошелек в руку: «Это для третьего брата. Достаточно титула, данного ему императором, а наложница — это просто я хочу выразить благодарность сестры ее брату».
Казалось бы, поясняющие слова могут вызвать дрожь в сердцах людей. Шэнь Сияо подошел ко мне и тихо спросил: «Ты уже давал им сумочку, что ты об этом думаешь?»
В моих глазах была дилемма: «Я просто еще не разобрался, поэтому немного волнуюсь».
Шэнь Сияо долго смотрел на него и сказал: «Лучше быть складным веером. Как ты думаешь, как я напишу надпись?»
Я наклонился: «Императорское перо императора — редкость. Наложница поблагодарила императора за милость его брата».
Он помог мне подняться со звездочкой в глазах: «Спасибо, если говорить об этом, я все еще его зять?»
Я вдруг улыбнулся: «Император пошутил. Правитель есть правитель, и он не может измениться».
Закончив рисунок через некоторое время, Шэнь Сияо взял Чжуби и, немного подумав, написал: «Слово драгоценно, а обещание — легкое золото. Я достоин короля, и у синей птицы есть мое сердце. "
Вентилятор поспешил на работу ночью и был наконец закончен до встречи с моим братом. Поверхность парчового веера, косточки веера из красного дерева, свисающая лента чернильно-голубых кисточек и пучок зерен из белого нефрита из Хэтиана. На веере изображена связка тяжелых пшеничных колосьев, а гладкая белая парча золотистого цвета подчеркивает гладкую белую парчу, что очень привлекает внимание.
На следующий день я проснулся до появления солнца, и в этот момент на небе горел красный свет. Шэнь Сияо все еще спал, я встал, оделся и подошел к окну. Прохладный ветер дул в лицо через полуоткрытое ромбовидное окно, что подняло мне настроение. Лень с утра улетучилась. По какой-то причине в моем сердце возникло внезапное одиночество, и фигура в моем сознании, которую я намеренно похоронила, бесконтрольно появлялась только в такой тихий момент.
Его глаза мягкие и ясные, они всегда смотрят на меня с теплой улыбкой. Весь холод словно сметал этот весенний взгляд, оставляя в сердце лишь тепло.
Я не могла не вытянуть руки перед собой, и слезы тихонько потекли по моим щекам.
Но в итоге мне оставалось только вытереть слезы и вернуться в кровать. С такого короткого расстояния я не мог избежать ощущения тепла тела Шэнь Сияо и его рук, вытянутых, чтобы обнять меня. Я могу только закрыть глаза и заставить себя уснуть.
Так спал, пока Шэнь Сияо не ушел. Встав, он долго ходил перед зеркалом и наконец выбрал серебристо-белую киноварную многополосную юбку со свисающими до низа юбки светло-красными шелковыми лентами. Потянув за рассыпавшийся конский пучок, единственную старую заколку из павлиньих перьев с серебряными точками и цепочку разноцветных колец из бисера на запястье. Низ ленты на талии был украшен парой маленьких медных колокольчиков пурпурно-золотого цвета, при ходьбе раздавался чистый и приятный звук «дингдонг», но немного пахло пребыванием в будуаре.
Я думал, все-таки пойду к третьему брату. Несмотря на то, что годы изменили нашу личность, отношения брата и сестры никогда не изменятся.
Время было назначено после обеда, и я решил снова встретиться в Цун Фансе, где радуга ездит над озером, а перила и крылья ремонтируются. Центр — Гуантин. Узор отражается в тенях, а между бахромой подоконников, выходящих на небо, — голубое небо.
Старший брат и третий брат стояли, опустив руки, бок о бок в восьмиугольном павильоне, наблюдая за великолепным видом, открывавшимся перед ними. Я стоял далеко и тихо сказал маленькому ублюдку рядом со мной, чтобы он не издавал ни звука. Я знаю, что как только увижу тебя сегодня, я не знаю, когда в следующий раз.
Тихо стоя за кистью абрикосовых цветов, глядя на лицо третьего брата, как нефритовый венец, и на его глаза, как яркие звезды, старший брат был спокоен и уравновешен, с редкой и приятной улыбкой. Я слышал, как они скандировали стихи, каждое предложение чудесно, достойно быть дважды чемпионом.
Хуэй Цзюй осторожно потянул за уголки моего рукава и сказал тихим голосом: «Нян, еще не рано».
Я кивнул и вышел.
Третий брат первым повернул голову, и на мгновение мне показалось, что я снова оказался в особняке Лин, и вода из озера Янъян залила его глаза, превратившись в золотой свет.
Когда я собирался выйти вперед, я увидел, как старший брат и третий брат преклонили колени: «Вейхен видит королеву-императрицу». «Сяоминь видит королеву-императрицу».
Я протянул руку и слабо опустил ее, уголки глаз болели, и мне удалось мягко сдержаться: «Двум братьям не нужно быть вежливыми».
Вначале в восьмиугольном павильоне были своевременные дыни и фрукты. Я сел рядом с ним и позволил дворцовой леди **** оставаться в десяти шагах от меня, так что я почувствовал облегчение.
Третий брат держал в руках чашку с двойной соломенной глазурью, покрытую глазурью, и медленно пил. Старший брат рассказал мне кое-что о прошлом. Я просто тихо слушал и время от времени поглядывал на третьего брата рядом с ним. Казалось, он слушал, но выражение его лица было чрезвычайно мирным, и я не мог удержаться от смеха.
Старший брат взглянул на меня слегка недовольно: «Дело тебе, ты...»
Я держал в руке простой веер и закрывал лицо, не в силах скрыть улыбающиеся глаза, но мой голос стал формальным: «Брат, разве ты не знаешь, что гарем не может быть в политике?»
Старший брат «хмыкнул», но не рассердился, он посмотрел на меня и сказал: «Ты дочь семьи Лин, это другое».
Я осторожно ударил по нему веером, наблюдая за сверкающей водой, повернулся к третьему брату и сказал: «Позавчера я ходил к Ли Фэй, и она сказала мне, что с ее отцом поступили несправедливо».
Третий брат выпил чашку чая, и его тон был как обычно: «Он обиделся, разве Вэй Эр не ясно?»
Я опустил глаза: «Кели Фей сказала, что у ее отца привычка писать, отличная от других. Если вы их внимательно сравните, вы обязательно обнаружите проблему».
Действие питья воды у третьего брата застоялось, и старший брат холодно сказал: «К чему бы он ни привык, перевернуться он уже не сможет».
Но я слегка волновался: «Боюсь, император прочитает ее старые чувства, чтобы увидеть ее».
Старший брат взглянул на меня с ясным смыслом. Я улыбнулся и сказал: «Я не могу остановить подобные вещи». Он вздохнул и сделал вид, что обижен: «Кто сделал меня царицей?»
Третий брат «ха-ха» засмеялся: «Сестричка, ты!»
Брат посмотрел на меня: «Тогда ты должен придумать способ».
«Это сделано раз и навсегда». Моя улыбка была нежной: «Пусть она больше ничего не говорит».
«Что касается коллегиальных документов, не волнуйтесь». Третий брат поставил чашку: «В тот день было соглашение о продаже еды. Мэн Ханьчжи только что прочитал своему заместителю и внезапно вошел, чтобы доложить. Мои люди воспользовались возможностью заменить последнюю страницу коллегиальными документами. Последняя страница. Он поспешно расписался, опасаясь, что его уличат в продаже военного пайка. Поэтому подпись действительно была его собственной рукой. Что касается содержания документа, - лукаво усмехнулся третий брат, - я написал его для него в его же армии.
Даси в моем сердце наконец отступил и сделал глоток из чашки. С улыбкой: «Это совпадение, что лейтенант зашёл».
Третий брат улыбнулся: «Откуда Мэн Ханьчжи знал, что хотя его лейтенант и был ему послушен, он хотел заменить его».