Глава 205: Почему необходимо быть очаровательным и бороться за желание (1)

Медленно пошел обратно во дворец Куньнин. Хотя дорога была недалеко, я действительно вспотел и почувствовал боль в ногах. Я просто хотел поскорее заснуть на диване в павильоне Си Нуан.

Увидев, что мое лицо побледнело, Хуиджу вспотела на ладони и не могла не волноваться: «Твоя мама устала?»

Я мягко кивнул: «Я немного устал после долгого разговора. Пожалуйста, помогите мне заснуть в павильоне Си Нуанг и позвоните мне через полчаса». Снова указывая на коробку в руке: «Убери это».

«Если твоя мама хочет немного поспать, тебе следует пойти в спальню. Если диван слишком узкий, твоей маме будет неудобно спать».

Подумав об этом, я вернулся в спальню. Я подумывал закрыть глаза и отдохнуть, но не хотел, потому что как только Тоу Фу коснулся подушки, он упал в черную и сладкую страну.

Когда Хуиджу позвонил мне, до ужина оставалось меньше часа.

Я проснулся от глубокого сна, и мне стало просто несказанно комфортно, как будто я никогда не спал так хорошо, и весь человек словно ожил.

«Увидев, что служанка крепко спит, она на некоторое время притворилась, что зовет, и надеялась, что она меня простит». Хуэй Цзюй надел мои туфли и сказал.

«Какое преступление». Я слегка потянулся: «Левая и правая одежда готова, на данный момент неплохо».

Поэтому он вымыл руки и снова выровнял лицо, а затем переоделся в малиновый халат со стоячим воротником, расшитый точками серебра и белого счастья. Хотя цвет этого платья кажется обычным, цветы украшены цитриновыми бусинами размером с рис, которые похожи на тычинки в белом благодатном цветке и имеют мягкий блеск. Его волосы лежали на затылке, и на нем была только изысканная позолоченная заколка с восемью сокровищами. Шпилька была превращена в облик двух бессмертных Хе-хе. При ближайшем рассмотрении движения двух бессмертных кажутся реалистичными, и это произведение тонкого и искусного ювелирного искусства. Пара сережек-подвесок свисала сбоку от лица, а под горлом спокойно торчал кулон из белого нефрита, похожий на лотос. Белоснежные руки сложены на юбке, поэтому улыбка между бровей спокойная и спокойная.

Я аккуратно прорисовала пару ивовых бровей перед зеркалом для макияжа. Хуиджу заканчивала переодевать меня. Мягкий белый комок упал с одежды, и вечерний солнечный свет хлынул сквозь гребни резных окон и швырнул их на землю. Положите на него немного золота. В спальном зале нет свечи, немного темно, и в тени падает белый снег, очень заметный.

Мои брови дрожат, кончики бровей приподнимаются, а розовое лицо в зеркале становится немного резким.

Хуэйджу наклонился, чтобы поднять его, я слегка кашлянул: «Хуиджу, принеси чашку чая, чтобы увлажнить мое горло».

На самом деле на низком столике под окном стоял чайник с заваренным чаем, а носик выходил наружу. Но Хуиджу кивнул и вышел.

Я медленно встал и осторожно сжал долю в руках. Это письмо невозможно сохранить, я знаю это лучше всех, но мне не хочется его уничтожать. Ведь он подарил мне его, даже если это был всего лишь такой маленький комочек, он затмил любое сокровище на свете.

Но в конце концов я зажег его красной свечой, которую зажег. Бьющийся свет свечей добавил к этому простому белому немного красного, а затем немного растаял, медленно вылизывая его и превращая в обугленные черные кусочки, словно крылья увядшей бабочки, и, наконец, превращая в пепел. По ногам. Я долго смотрел на пламя, которое постепенно возвращалось к покою, и, прежде чем я это осознал, по моим щекам пробежал легкий холодок.

Когда Хуэй Цзюй вошел, я уже сидел перед окном и медленно пил чашку чая. Чай холодный и горький, как самое отчаянное чувство в глубине моего сердца.

«Ньянг Нианг», — раздался позади нее голос Хуэй Цзюй: «Уже поздно. Если Ньянг Нианг полон, она может уйти».

Я сказала «Да», взяла пудру с туалетного столика и поправила макияж. Человек в зеркале восстановил свою энергию и сказал: «Тогда иди».

Прежде чем он закончил говорить, в нижней части живота возникла вспышка боли, а пробирающий до костей озноб распространился от подошв ног по всему телу, вызвав холодный пот. Я не мог не положить руки на нижнюю часть живота и нахмуриться.

Увидев, что я другой, Хуиджу поспешно сказал: «Вашей императрице неудобно? Раб и служанка идут к императору!»

Я махнул рукой: «Я хочу прийти на обед со слишком большим количеством льда, а там холодно, так что все в порядке. Уже поздно, поэтому я не могу позволить императору ждать».

Хуэйджу обеспокоенно посмотрел на меня: «В последнее время дама всегда чувствовала себя некомфортно, и слуги думают, что лучше попросить королевского врача осмотреть меня».

В этот момент боль прошла, и я слегка улыбнулся: «Не волнуйся в этот момент, если завтра дискомфорт все еще будет, я передам его».

Но в сердце звенел барабан, и в последние дни действительно было что-то не так. Эта боль действительно мучила меня изо дня в день, особенно когда я был посреди ночи и не мог заснуть. Я думаю, что Сюй в последнее время был слишком подавлен в моем сердце, и в сочетании с пытками Фаньси и Швейного бюро в последние несколько лет мое тело не так хорошо, как раньше, поэтому мне следует позвонить королевскому врачу, чтобы он позаботился о нем. это. Подумав об этом, я вдруг понял, что моя подсолнечная вода, похоже, не приходила в течение последних двух месяцев.

Цин Ся Чжай — одно из четырех величайших пейзажных мест гарема. Здесь наступило лето, поэтому перед крыльцом высажены красные гранаты, за домом установлены подставки для виноградной люфы, а в большой урне стоят павильоны и кувшинки. Вокруг дома были покрыты древние деревья, закрывающие большую часть неба и отбрасывающие прохладные тени.

В тот день званый обед в доме не был назначен. Когда я прибыл в Цин Ся Чжай, я увидел ярко-желтые дворцовые фонари, зажженные под цветами на верхушках деревьев, которые выглядели как бесчисленные маленькие луны, падающие с неба. В самой широкой части двора ставился большой круглый стол, окруженный золоченым древовидным подсвечником, и на нем зажигалась свеча медового цвета. Он мягко покачивался на ветру, отбрасывая яркий свет на лица троих, сидящих вокруг стола. Свет и тень.

«Королева здесь». Маленький **** протянул голос и доложил.

«Вейр, приходи скорее», — улыбнулся Шэнь Сияо, указывая на позицию рядом с ним: «Я жду тебя».

Я все еще поклонился и отдал ему честь во весь рост: «Наложница, пожалуйста, передайте привет императору».

В то же время два старших брата уже стояли в стороне, поклонились мне и сказали: «Министр ждет, чтобы императрица угодила ей».

«Почему ты должен быть более вежливым?» Шэнь Сияо поддержал меня одной рукой и слегка виноватым тоном: «Я сказал, это семейный ужин, на столе нет монархов, только одна семья». После этого он ласково сказал двум братьям: «Присаживайтесь и вы».

Мы со старшим братом сидели вместе, а еда и закуски в это время уже стояли на столе. Поскольку нас было всего четыре человека, а страна была на момент фестиваля, блюд было не так много, но они были изысканными. Шэнь Сияо очень радостно разговаривал с двумя старшими братьями. Не было никакого высокомерия. Он даже служил своим старшим братьям. Он рассказал мне, что было вкусно, что особенное, а что редкое. Два старших брата вторили друг другу, и простое блюдо тоже может рассказывать анекдоты. На самом деле смех время от времени разносится ветром, а атмосфера гармоничная и теплая.

Я посмотрел на Шэнь Сияо, его слова были добрыми, а выражение лица – нежным. Враждебность императора, окутавшая его брови, в это время также исчезла, как у обычного сына семейства, обедающего со своей женой и семьей. Я также вижу, что он намеренно создает такую ​​атмосферу.

Хотя Цин Ся Чжай — это место для осмотра, это также место, которое нравится королеве-матери. Поэтому предметы интерьера незаменимы для королевского стиля, и все они основаны на иерархической системе. Естественно, вы не будете пользоваться круглым столом, когда будете есть, а евнухи, дворцовые дамы, посуда и мелкие детали будут напоминать вам, что это дворец, и рядом с вами сидит император.

Но в данный момент во дворе евнухи и служанки стояли далеко в стороне и подходили лишь для того, чтобы подлить вина и свечей, когда это необходимо, и даже приберегали еду, чтобы максимально не задеть нас четверых. Даже одежда и украшения дворцовых дам в обычные дни не использовались. Их заменил мягкий темно-синий тюль, а у туфель появилась мягкая подошва. Они шли бесшумно, и их было трудно заметить, когда они стояли на месте.

Я был очень тронут кропотливыми усилиями Шэнь Сияо. Два старших брата выглядели более расслабленными и непринужденными, но по слегка напряженному телу старшего брата и сидячей позе третьего брата я мог видеть, что даже если Шэнь Сияо действительно отказался от своего статуса императора в этот момент, но с мы с моим братом никогда не забудем, что он король. Не говорите слишком много.

Выпив три раунда, я был немного пьян, а Шэнь Сияо и его третий брат болтали о процветании народных обычаев Цзяннань. Я хотел встать, чтобы отхлебнуть спиртное, и только с улыбкой слушал третьего брата: «В южном водном городе каждый раз, когда проходит Фестиваль фонарей Юань, все идут к реке, чтобы зажечь свет и загадать желание. Эта сцена действительно прекрасна». Третий брат сделал паузу и сказал небрежно. Напевал: «Идите к тысяче речных фонарей, странно отражаются красные облака».

Шэнь Сияо был поражен, а затем слегка нахмурился, глядя на третьего брата сверху вниз.

Я увидел, что выражение его лица изменилось, и когда я услышал Фестиваль фонарей во времена династии Юань, в моем сердце раздался стук. Когда я посмотрел на старшего брата, выражение его лица тоже изменилось.

И действительно, Шэнь Сияо улыбнулся и сказал: «Ван Шу, у нас были отношения?»

Третий брат растерялся, но отреагировал по этому поводу наиболее адекватно. Он поднял бокал с вином, чтобы выразить почтение Шэнь Сияо: «Если бы у вас действительно были отношения с императором, это была бы удача простых людей».

Шэнь Сияо улыбнулся «ха-ха», наклонился вперед и сказал: «Ты действительно не помнишь? Фестиваль фонарей династии Юань пять лет назад, на Фестивале фонарей в Пекине».

Бизнес третьего брата в последние годы сосредоточен в основном на северо-западе. Он даже не поспешил обратно, когда умер его отец, и даже не заходил в столицу раньше.

Третий брат не знал, что произошло раньше. Он только подумал, что Шэнь Сияо вспомнил не того человека. Он собирался покачать головой, отрицая это. Старший брат похлопал его по плечу и сказал: «Пять лет назад на Фестивале фонарей в Шанъюане ты не ходил на Западный рынок, чтобы отгадать загадку?»

Третий брат неясно посмотрел на старшего брата. Хотя старший брат улыбался, в его глазах не было улыбки. Я также сказал: «Когда третий брат вернулся, я был во дворце и у меня не было возможности увидеть его. У меня всегда было заболевание сердца».

Сомнение в глазах третьего брата исчезло, он сердито посмотрел на меня, а затем сказал Шэнь Сияо: «Это император?»

Шэнь Сияо «ха-ха» засмеялся: «Ты действительно помнишь, что мы с тобой были на Западном рынке, и твои литературные таланты были блестящими. В то время я думал о том, какой сын настолько талантлив, что я никогда о нем не слышал».

Третий брат улыбнулся и сказал: «Император выиграл приз, и таланты императора глубоко впечатлили Каомина».

Шэнь Сияо постучал по краю тонкой фарфоровой инкрустированной золотой чаши серебряными палочками для еды, его глаза слегка сузились, как будто он вспоминал эту сцену. Мы с двумя моими братьями легко переглянулись и увидели напряжение друг друга.

«Мир печален, Лао Лао видит гостевую будку». Шэнь Сияо прошептал: «Я не могу вспомнить следующие два предложения, Ван Шу все еще помнит?»

Улыбка третьего брата на мгновение застыла, и теперь ему пришлось снова смотреть на Шэнь Сияо, некоторое время не зная, что делать. Он даже не знает, написал ли это стихотворение «он» или Шэнь Сияо, поэтому ответить сложно.

К счастью, Шэнь Сияо не волновало его минутное молчание. Ему просто показалось, что он вспоминает прошлое, поэтому он сказал небрежно: «Когда я услышал это стихотворение, я думал о том, какое расставание можно так почувствовать».

Его предложение еще больше запутало третьего брата, поэтому он смог лишь слегка улыбнуться. Я наблюдал, как Шэнь Сияо смотрел на третьего брата, его глаза постепенно увеличивались, но тон был светлым: «Собственное стихотворение Ван Шу, ты его не помнишь?»

Густые капли пота сочатся со лба, а руки сложены на юбке и слегка дрожат от силы. Старший брат держал бокал с вином и изо всех сил старался с ним справиться. Третий брат смог только улыбнуться и смиренно сказал: «В то время император внезапно спросил о том, что он сделал. Цао Минь действительно не мог этого вспомнить».

Шэнь Сияо опустил взгляд, сделал глоток вина, словно бессознательно сказал: «При более близком рассмотрении среди четырех твоих братьев и сестер Ваншу и Вейер наиболее похожи. Если ты не знаешь, что ты действительно, два или три года, поэтому я подумал, что это близнецы». Затем он резко повернул голову и посмотрел на меня: «Вил знает, какое последнее предложение?»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии