Проходит зима и приходит весна, и кажется, что в мгновение ока наступила пора цветения и пения цветов. В императорском саду великолепие цветов, подобных парче, ярких, как ткачество. В это время наложницы любят задерживаться на весенних пейзажах Улин, или играть в цветы и траву, или играть в игры на праздном дворе, или качать тысячи в Цюйчи, или наблюдать за рыбой в пруду. Ранним утром и вечером, но я вижу юбки и юбки, улыбки полные, красочные, и сад полон ароматов.
После заключения власть гарема снова возвращается в руки. Наложница И должна была вернуть Линлун наложнице Лю, но наложница Лю была беспомощна из-за холодного ветра, и затяжная задержка так и не зажила. Императорский врач только сказал, что это из-за погоды, и после начала весны будет лучше, поэтому Линлун осталась с И Фэй, но ее отношения с этой приемной матерью были лучше, чем у Лю Фэй.
В теплую погоду я часто беру Сюаньэр на прогулку в императорский сад. Хоть малыш и маленький, он, кажется, знает, что ценит красивые пейзажи и играет со знаменитыми цветами. Время от времени я часто могу встретить наложницу Хуэй со знакомой, а наложницу с изысканной наложницей И, и они могут безостановочно говорить на тему ребенка, без каких-либо жалоб.
Сторона Сихэ также была очень стабильной, и Шэнь Сияо, как и прежде, поручал ему важные задания, но он больше никогда не ступал в гарем. Однако, зная, что у него, как у благородного князя, все хорошо и все идет хорошо, я тоже доволен.
В июне в павильонах цветет лотос, а на Западном озере цветут павильоны. Печь посылает цветы лотоса с красными зданиями и зелеными крышками. Лотосовый ветер насылает аромат, и пейзаж опьяняет. В такой удачный сезон я наконец-то дождался новостей, которых ждал с Нового года.
В этот день я сидел один в павильоне Янбо, чтобы насладиться лотосом. В это время на озере было много стрел лотоса, похожих на гигантское перо, смоченное пастелью, высунувшееся из нефритовых пластинчатых листьев лотоса, и лотос был в воде. Есть челноки с красными карпами.
Когда Хуэйджу вернулся после посещения родственников за пределами дворца, я отмахнулся от горничной дворцового евнуха, и она спокойно передала письмо.
«Сегодня утром раб и служанка пошли в банк третьего сына. Там остался Мастер Линг». — прошептал Хуэй Цзюй.
Я кивнул и развернул бланк. Это были новости о Ваньчуньлоу. Неудивительно, что старая дрофа из Ваньчуньлоу приходилась дальним родственником отцу Лю. Опираясь на эти отношения, он совершал действия, нарушающие закон Даси, например, грабил девушек и собирал толпы для азартных игр. В то же время старший брат также узнал, что отец Лю использовал башню Ваньчунь для частной продажи чиновников и получения взяток. Те, кто, кажется, потратил много денег в Башне Ваньчунь, не скупятся, на самом деле они отдали деньги замаскированному Мастеру Лю. Как только они будут сыграны, они обязательно вызовут волнения в суде.
только? ? Я закрыл бланк, скрутил веер из простой белой шелковой пряжи и несколько раз ударил по перилам, зная в глубине души, что эти вещи могут только осудить семью Лю, но этого недостаточно, чтобы уничтожить их полностью.
«Ньянг Нианг?» Хуэй Цзюй мягко спросил: «Мастер Лин имеет в виду, что теперь, когда доказательств недостаточно, если мы сможем получить подробную информацию о ежемесячных пособиях Ваньчуньлоу Мастеру Лю, тогда его можно будет признать виновным в получении взяток и продаже чиновников».
«Мой дворец знает, что ты попросишь Сяо Сицзы выйти завтра из дворца, скажешь своему старшему брату, чтобы он не торопился, ты должен получить вещественные доказательства. Кроме того», — простонал я и, наконец, сказал снова: «Я хочу найди способ попасть в Королевский дворец Ю. Просто скажи, что я не знаю, как обстоят дела».
Хуэйджу кивнул и некоторое время оставался со мной в павильоне, прежде чем вместе вернуться во дворец Куньнин.
Как только я вошел в зал, я услышал крик Сюаньэр из заднего зала. Это отличалось от прошлого: шипение и легкие были неприятными.
Я поспешил туда и увидел нескольких медсестер с беспокойством и страхом на лицах, но они не смогли их уговорить.
«В чем дело?» Увидев, как лицо Сюаньэр покраснело от слез, ее голос был приглушен, и я не мог не чувствовать себя расстроенным.
«Вернувшись в Ньянг Нианг, маленькому принцу как раз пора было взять молоко, но он заплакал, даже не сделав несколько глотков, и все молоко вырвало. Рабы и служанки не могли изменить кормление, он продолжал прятаться». Несколько медсестер поспешно спрятались. Встаньте на колени, чтобы ответить.
«Сможете ли вы пройти мимо императорского доктора?» Я обнял Сюаньэра в руке и погладил его по спине. Наконец он медленно успокоился.
«Уже приглашен». Ответила медсестра.
Я протянул руку, чтобы проверить температуру тела Сюаньэр, и она почувствовала небольшой жар, а ее сердце стало еще хуже.
Вскоре прибыл императорский врач, огляделся и спросил, но не смог сказать причину. В тот момент я был в ярости и собирался быть наказанным. Царский врач помедлил и сказал: «Императрица, матушка, я не знаю, сможет ли министр переступить черту, взгляните на рот второго принца».
"Вы уверены?" Я посмотрел на Сюаньэра, который спал от слез у меня на руках, и не мог его разбудить.
«Министр столкнулся с такой ситуацией, когда работал в частном секторе, но не был уверен.
В этот момент, что еще я могу не подчиниться, и это будет одобрено.
Императорский врач попросил медсестру обнять Сюаньэр в светлом месте, но Сюаньэр не согласилась и отказалась открыть рот. Императорскому доктору пришлось попросить медсестру дать ему еще кусочек. И действительно, Сюаньэр разрыдался, как только съел это, и его вырвало. Доктор воспользовался возможностью внимательно осмотреться и кивнул.
Я увидел его в определенном образе и спросил: «В чем дело?»
Он почтительно сказал: «Вернувшись к королеве, на верхней челюсти маленького принца Чэнгуаня большие белые пятна, похожие на гусиный рот. В народе это называется молочницей, и чаще встречается у младенцев. Младенцы с этим болезнь проявляется сухостью во рту, ощущением жжения и небольшой болью. Поэтому при кормлении грудью будет боль, приводящая к раздражительности, отказу от еды, плачу, беспокойству и даже лихорадке, но пульс в основном нормальный».
— Ты знаешь причину? Я взял Сюаньэра из рук медсестры и нежно похлопал его, чтобы успокоить.
Императорский врач заколебался, его взгляд скользнул по всем кормилицам, стоявшим на коленях на земле, и сказал: «Хуэй Нян Ньянг сказал, что этот симптом в основном вызван нечистым дерьмом или грязными пальцами во время кормления грудью». Он остановился, и его щеки слегка покраснели. «****** во дворце должны сложить руки и вытереть **** перед кормлением. Поэтому этот симптом встречается очень редко. Однако неизбежно то, что обычным женщинам в гражданском обществе приходится выполнять работу по дому.
«Как лечить?» Я спросил.
«Хуэй Няннян, у маленького принца сейчас все несерьезно, лечить его несложно, возьмите десять граммов эводии, измельчите порошок, смешайте его с уксусом, чтобы получилась паста, нанесите его на обе стороны акупунктурных точек Юнцюань и нанесите на рану влажную обезболивающую мазь. Снимите ее через день. Как правило, однократное применение дает эффект». Он добавил: «Я просто боюсь повторения. Поэтому перед кормлением надо чистить».
Мой взгляд холодно скользнул по нескольким медсестрам: «На этот раз я вас отпущу, вычтя полгода. Если будут какие-то проблемы, не вините этот дворец!»
Несколько кормилиц склонили головы, чтобы поблагодарить вас, я даже не посмотрел на них, а только уговорил Сюаньэра.
"Как тебя зовут?" Я посмотрел на императорского врача. Он был еще молод и носил форму обычного императорского врача.
«Министра зовут Се Байкао». Он ответил почтительно.
Я не удержался от смеха: «Это имя действительно заслуживает хорошего врача. Отныне вы будете нести ответственность за здоровье Маленького принца».
Обнимая Сюаньэр обратно в общежитие, волны в ее сердце было трудно успокоить. Доктор Се был прав. Медсестры во дворце всегда были очень осторожны. Сюаньэр или тетя, естественно, позаботятся о ней. Как это может быть нечисто? Этот симптом не может быть вызван неправильной очисткой.
Вечером я попросил Хуэйджу найти надежную медсестру и как можно скорее отправить ее во дворец. В конце концов, Сюаньэр слишком молода, чтобы жить без медсестры. Боюсь, будут и другие ситуации, если они поменяются опрометчиво.
С тех пор, как Сюаньэр родилась, Шэнь Сияо отправил Чжиланя заняться его повседневными делами, а я попросил Чжилань внимательно присматривать за кормящей матерью.
Но прежде чем мой старший брат нашел надежную медсестру, которая могла бы войти во дворец, Сюаньэр снова заболела. Сначала это была лишь небольшая рвота молоком. Мы просто предположили, что молочница не вылечилась до конца, и сосредоточились на лекарствах, не думая ни о чем другом. Но через три дня это переросло в сильную рвоту, плач весь день, что очень неприятно. На четвертый день у нее начался понос, поднялась высокая температура, у всего человека кружилась голова и он потерял дух, и людям было неприятно смотреть на это.
Шэнь Сияо был в ярости и приказал госпиталю Тай во дворце Куньнин весь день находиться в режиме ожидания.
«Может быть, последний диагноз и лечение были неправильными?» Я очень волновалась и не могла не задать этот вопрос во время консультации у врача.
Ю-доктор Се сначала поклонился, а затем обнял Сюаньэра, чтобы показать мне, что язва во рту полностью прошла. Я подозрительно посмотрел на него: «Почему?»
Ю-Доктор Се нахмурился и ответил: «Ичэнь пощупает пульс, Маленький принц слегка отравлен».
Я был ошеломлен и не мог не сказать: «Сюаньэр может пить только грудное молоко, как оно могло быть отравлено?» После этого я посмотрел на Жилана.
Чжилань опустилась на колени и сказала: «Императрица королевы — это урок: каждый раз, когда кормящая мать кормит раба и служанку, она будет стоять рядом. В другое время Юмэй и Синьлань ждут своей очереди. Они не обнаружили, что они были кормление второго принца».
Я кивнул: «Мой дворец в тебе не сомневается». Затем я посмотрел на Ю Юи и сказал: «Ты знаешь, что это за яд? Можно ли его решить?»
Юй Се сказала Чжилань: «Тетя, министру нужно взглянуть на табуретку Маленького принца».
Жилан кивнул: «Я только один раз потянул, возьму».
Юй Се огляделась и сказала: «Министр и тетя пойдут вместе».
Спустя долгое время они оба вернулись. Я видел, что Юй Доктор Се, похоже, не был смущен, а Чжилань не был удостоен, поэтому я знал, что они узнали.
«Это глициния». Врач Се Юй ответил: «Цветы глицинии не ядовиты, но их семена, стебли и кожура, особенно стебли и семена, могут вызвать рвоту и диарею после приема внутрь. В тяжелых случаях может возникнуть поражение полости рта. Носовое кровотечение, холодные руки. и ноги и даже умер в коме».
Я прикрыла грудь рукой, мне просто стало холодно по всему телу. В хорошую погоду за окном глицинии в маленьком саду карабкались по решетке, образуя собственный цветочный коридор, с цветущими фиолетовыми цветами, стройными виноградными лозами, деревьями, полными цветов, и неповторимым очарованием. Это место, где Сюаньэр часто развлекается во дворце Куньнин.
Ю Ю, казалось, понял, о чем я думал. Он тоже посмотрел в окно и слегка кивнул. «На самом деле, глициния — превосходное растение. Цветы могут извлекать ароматические масла, а также обладают детоксикационным, противорвотным и диарейным действием. Люди даже готовят глицинию на пару. Цветочная привычка. Очень немногие знают, что другие ее части ядовиты. "
Я был расстроен и сожалел о том, что не должен был позволить Бюро Шихуа переместить эту глицинию, и немедленно сказал Хуиджу: «Иди, избавься от этой цветочной рамки!»
Доктор Ю Ю Се поклонился, остановил Хуэй Цзюй и сказал мне: «Императрице не обязательно злить этот цветок, только что министр сказал, что она должна съесть его по ошибке. Маленький принц не отравится, просто наблюдая за ним». . Так??"
Я кивнул: «Мой дворец знает. Вы с Маленьким принцем тщательно проводите детоксикацию. Другие дворцы разберутся с этим».
Се Юй Шили вышел на пенсию. Я сказал Чжилань: «Мой дворец знает, что ты не замедлишь Сюаньэр. Скажи мне, есть ли какое-нибудь странное поведение среди этих нянь?»
Чжилань немного подумал и сказал: «Каждый день нормальный, и нет никакого ненормального поведения».
Я нежно поджала губы и сказала себе: «От начальной молочницы до нынешнего отравления одно — нечистое кормление, а другое — еда??»
Прежде чем я закончил говорить, Жилан хлопнула в ладоши, как будто она была весела, и сказала: «Рабыня подумала об этом».
"Сказать!" Из-за беспокойства я даже сделал шаг вперед.
«За эти несколько дней, независимо от кормления или отдыха, трое слуг и служанок почти на мгновение оставались вместе. Но предыдущий врач сказал, что медсестры были недостаточно чистыми, поэтому перед каждым кормлением медсестры вытирали свои ** **с вареной вуалью перед кормлением». Жилан ответил.
«Ты имеешь в виду, есть ли проблема с водой или завесой?»
Жилан кивнул: «Раб и служанка могут думать только об этом кольце». Она ковыряла: «Это халатность рабыни и служанки, пожалуйста, накажите меня».
Я помог ей подняться: «Не вини тебя. Это ядовитый человек с осторожными мыслями».
Жилань встал и сказал: «Раб и служанка сейчас это проверят».
Я кивнул: «Отправьте этих медсестер в Шэнь Синси и тщательно пытайте их. Я хочу посмотреть, кто собирается убить Сюаньэр!»
Вечером небо заволокли сумерки, и дул легкий ветерок. Я стоял один во дворе, некоторое время глядя на ночное небо, все еще выглядя слабым и одиноким в последнем луче света с запада, и тихо вздохнул.
Позади него послышался голос: «Почему стоять один?»
Я обернулся, чтобы поприветствовать его, а затем в изумлении сказал: «Разве император не перевернул знак Хуэйфэя?»
Шэнь Си подошел ко мне: «Я слышал, что Сюаньэр снова заболела, поэтому я не чувствую облегчения, придя и осмотрев».