Глава 227: Ремни становятся шире и наконец не жалеем (5)

Вскоре Пион щелкнула по струнам, ее губы Чжу слегка приоткрылись, и она тихо запела: «Прошлой ночью зеленое яблоко было на осеннем ветру. солнечный день, пустые глаза разбиты, далекие горы и зелень.

Цветная бумага длинная, а парча тонкая. Кто верит, того трудно послать. Жаль, что сегодня хороший день для развлечений. Измученный ничем, кроме ничего. "

С криком снизу Мудан поднялась и с застенчивым выражением лица поклонилась шатру справа. На лице Хуиджу отразилось презрение, и она снова посмотрела на меня. Я лишь слегка улыбнулась и взяла чашку чая. Чай изначально был хорош, но только горчил во рту.

Я не хочу, чтобы Пион отступила, а снова села, пошевелила струны, а затем открыла губы. Она тактично поет, воспевает в текстах любовную тоску и воспевает грусть и печаль в своем уме: «Цветы нельзя удержать, но цветы летают. Сян Южный сад полон эмоций. Жаль, что он красный. и белый, с ветками и ветками.После дождя снова отделяется.

С порогом Чжу поставил Цзинь Чена. Фан Конгу, долгое время было грустно. Более того, старая любовь и новая ненависть, печальный период. Пустые глаза, любовная тоска. "

Я внезапно потерял интерес и не захотел снова слушать песню «Кубок Феникса» и сказал Хуэйджу: «Пойдем, посмотрим на Сюхэ».

Я шел быстро среди гудения людей, все вокруг было настолько незнакомым, как будто всего волнения не было видно, и громких шумов не было слышно. В моей голове эхом отдавались только слова Хуиджу. Человек в том павильоне, наверное, единственный гость Пиона. Когда я думал об этом, мое сердце было так больно и неудобно, как будто оно сжалось. Это ревность? Это недовольство? Это обида? Это раздражает? Или беспомощен перед судьбой?

Человек в павильоне справа, если я хорошо выгляжу, — это Сихэ.

После нескольких лет отсутствия Сюхэ переехал с третьего этажа на четвертый, и его ценность возросла в несколько раз. Я не знал, сколько денег потратил Сяо Си Цзы, и мне было все равно, поэтому они вдвоем охраняли дверь и толкнули ее.

Комната огромная. Повернув двенадцать экранов, расписанных садами Сучжоу, вы увидите комнату, украшенную лунным светом пруда с лотосами. Мелкая проточная вода украшена настоящими цветами лотоса. В лотосе есть небольшой павильон, в котором изображен лотос. Сядьте внутри и поиграйте в гучжэн.

Я стоял, заложив руки назад, и слушал, как она играет, хлопнул в ладоши и сказал «Мяо», а затем улыбнулся: «Я не видел тебя несколько лет, мисс Сюхэ уже не та, что была раньше».

Стиль Сюхэ был одет в светло-розовую юбку с чернильными цветами лотоса, которые, казалось, были созданы известными художниками. Когда она увидела меня с первого взгляда, я был ошеломлен, как будто она не могла вспомнить, где она это видела. Я напомнил: «Если вы не видите верхние десять футов вершины, не пишите Фанси как Цзян Фэн. Зеркало Цуйцяо Цзинь Тяньмин Луань подозревал, что Сян Фэй вышел из воды».

Лицо Сюхэ внезапно прояснилось, он внимательно посмотрел на меня и сказал: «Если это не то, что было раньше, то как может семья рабов сравниваться с вами?» Сказав это, я пошел во внутреннюю комнату.

Я наступила на каменную плиту, вырезанную в виде цветов лотоса, оглядываясь вокруг и делая комплименты: «Лотос растет шаг за шагом, это украшение действительно хорошее».

Сюхэ улыбнулся мне в ответ и сказал: «Я слышал, как мама Лю сказала, что это имитация ремонта дворца Фэйсю, но мы определенно не такие дорогие, как Гун Чжунхуа».

Я засмеялся, не сказав ни слова, и только последовал за ней во внутреннюю комнату.

Внутренний номер элегантно обставлен и полон стиля. Из-за слова «лотос» в ее имени повсюду можно увидеть украшения в виде лотоса. Хотя они и не очень роскошные, видно, что они нежные.

Сюхэ налил чашку чая и протянул мне: «Я слышал, как мама Лю говорила, что сын потратил со мной две тысячи таэлей серебра на спокойную ночь, и задавался вопросом, кто это будет».

Я осторожно постучал по столу складным веером и сказал: «Две тысячи таэлей внизу слушают музыкальное произведение. Теперь ты еще и лучшая девушка в этом здании Ваньчунь. Для двух тысяч второго человека весенняя ночь - это нормально. "

Сюхэ засмеялся: «Ха-ха»: «Ты боишься, что не знаешь рынок. Для девушки в павильоне Цанчунь первый этаж поет сто таэлей. Второй этаж — сто пятьдесят таэлей, третий этаж — двести пятьдесят таэлей, четвертый этаж четыре Сто таэлей,двойная еда и питье на ночь не в счет.А вот на пятом этаже я живу в Пионе,и она единственная,кто готов ее забрать.Неважно как много денег."

«Пион продает себя?» Я спросил.

Я тихо вздохнула, почти уверенная в своих мыслях, не знаю, грустить ли мне за себя или радоваться за него? Ведь он такой же мужчина и женщина, как Пион. Хотя она родилась в сфере фейерверков, она знающая и бесхитростная. Лучше всего быть доверенным лицом и доверенным лицом.

Сюхэ подумал, что мне это не интересно, улыбнулся и сказал: «Приходи сегодня, боюсь, идти некуда». Она сделала паузу и сказала: «Наверное, невозможно обновить старое. Позвольте мне сказать, есть ли у вас какие-либо инструкции».

Я кивнул: «У меня есть к тебе просьба о помощи. Но это дело рискованное. Если ты этого не хочешь, ничего страшного, только не говори об этом».

«В чем дело?» — спросил Сюхэ.

«Конечно, мне нужна эта бухгалтерская книга Ваньчуньлоу, а не та, что лежит на поверхности». Я сказал прямо.

Сюхэ удивленно посмотрел на меня: «Зачем тебе это нужно?»

«Вам не обязательно знать, что я собираюсь сделать, вам просто нужно получить это для меня». Я сказал, вытащил из рукава пачку серебряных купюр и положил на стол: «Это пятьдесят тысяч таэлей. Я отдам их тебе снова, когда это будет сделано. Сто тысяч таэлей и исполни три твоих желания».

"Три желания?" Сюхэ сказал: «Сможете ли вы удовлетворить их всех?»

Я улыбнулся и отпил глоток чая: «Если не существует такой глупой мечты о жизни и смерти, как плоть и кости и луна, чтобы сорвать луну, я боюсь, что этот мир не может быть создан без меня.

Увидев мой неодобрительный взгляд, Сюхэ спокойно сказал: «А что, если я не помогу?»

Я ставлю чашку с чаем: «Все в порядке, я верю, что цену еще может кто-то назначить. Пока ты молчишь, я ничего не буду делать. Что, если ты оставишь ветер?» Я улыбнулся ей и медленно сказал: «Если вы думаете, что Сюхэ умный человек, то она не будет».

"Зачем ты это делаешь?" Она посмотрела на меня и сказала: «Ты хочешь взять бухгалтерскую книгу, я боюсь, что ты хочешь избавиться от Башни Ваньчунь. А как насчет нас, сестер?»

«Если вас это беспокоит, не бойтесь. Все, с чем мне придется иметь дело, — это смена владельца этой Башни Ванчунь».

Она внимательно посмотрела на меня, как будто в сердце у нее был ответ: «Хочешь взять на себя управление?»

Я не говорил, для нее естественно так думать.

Увидев мое молчание, Сюхэ подумал, что догадался, о чем я думаю, и поджал губы: «Я могу помочь тебе, но почему ты выбрал меня?»

«Я спросил, ты можешь подсчитать количество, и теперь мама Лю позволит тебе разобраться со счетами и так далее». Я посмотрел на нее и сказал: «Тогда ты спасла меня от кризиса, но ты, не колеблясь, обидела ее и отпустила, поверь тебе. Он добрый и смелый человек». Мой тон был спокойным: «Из твоих слов я чувствую, что ты больше не захочешь видеть, как других женщин заставляют жить так. И, думаю, я определенно хочу снова увидеть свою семью».

Сюхэ вздрогнула, ее глаза слегка покраснели, и она пробормотала: «Я не видела их снова столько лет. Я не знаю, хорошая у меня мать или нет.

Я посмотрел ей прямо в глаза, продолжал видеть глубину и тихо сказал: «Итак, после того, как дело будет сделано, одним из ваших желаний может быть возвращение вашей семьи, предоставление им жилья в Пекине, покупка дома и отныне люди воссоединились и счастливы».

Сюхэ, казалось, не могла поверить в то, что услышала. Ведь пекинская регистрация домохозяйств, не говоря уже о простых людях, не может гарантировать, что ее смогут получить даже высокопоставленные чиновники. Какое-то время она, казалось, была шокирована: «Ты такой способный, зачем тебе эта маленькая башня Ванчунь?»

«Это две разные вещи». Моя рука постучала по банкноте: «Хотите вы этого или нет, решать вам».

Сюхэ сжала кулак, а затем выпустила его. Повторив это несколько раз, она глубоко вздохнула и сунула чек в одежду, видимо, решив сказать: «Хорошо, я тебе помогу».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии