Глава 233: Пальмовый коралл не может быть жалким (1)

В день смерти наложницы Лю, хотя Шэнь Сияо ночевал во дворце Куньнин за ужином, он часто был сбит с толку и расплывчат, а иногда забывал, что делал, то долго поднимая палочки для еды, то наполовину читая страницу. час. Я лишь тихо сопровождаю его, ощущая ностальгию, грусть и грусть, которые он все же непреднамеренно проявил, несмотря на все его попытки подавить.

В конце концов, это была женщина, о которой он заботился много лет, и возлюбленная, которой он обещал стать следующей. В его глазах Лю Жусюй должен быть таким же изящным и элегантным, как ива ранней весной. За несколько лет до того, как он оказался у власти, именно эта женщина, как самая нежная Цзеюхуа, сопровождала его в самые нежелательные и удручающие моменты жизни. Именно эта женщина подарила ему радость быть отцом. Поэтому, даже если вначале это была афера, но после стольких лет увлечения все еще должны быть глубокие привязанности и нежелания во время жизни и смерти.

Этот костюм, должно быть, носил Лю Жу Сюй, когда они впервые встретились, и этот незавершенный танец тоже танцевали для него тогда в саду Лю.

Это самые лучшие воспоминания в начале. Но также я не могу вернуться.

В моем сердце тоже был вздох, когда я тихо наполнял бокал вина Шэнь Сияо и подавал его перед ним.

Шэнь Сияо посмотрел на игристое вино в бокале и спросил: «Это?» Его голос был слегка хриплым.

Я опустила глаза: «Оставляя слезы».

Шэнь Сияо задрожал: «Ты!» Он отставил чашку в сторону, в его глазах был гнев.

Я набрался смелости и сказал: «Император, наложнице есть что обсудить с императором. Пожалуйста, не вините императора».

"Вы сказали это." Его тон был слегка усталым, и он, казалось, знал, что я собираюсь сказать.

«Наложница Лю ушла сегодня». Я внимательно посмотрел на его цвет лица, все было как обычно, но выражение моих глаз ускользнуло, когда я сказал «Наложница Лю». Но я пошел дальше.

«Согласно завещанию, после вынесения приговора клан Лю будет переправлен в Хуаренчан в пригороде Пекина, и наложница Лю не является исключением». Как я уже сказал, я увидел, что в глазах Шэнь Сияо было отвращение, он боялся, что «Хуманчан» сделал его несчастным.

В результате мой тон стал мягче», — подумала наложница про себя. Ведь наложница Лю — наложница. Боюсь, утаскивать ее было бы неуместно. Я хотела сыграть императора. Ради нее многих лет службы, пусть она будет похоронена как наложница Конг».

Цвет лица Шэнь Сияо на какое-то время смягчился, он немного подумал, прежде чем сказать: «Семья Лю совершила тяжкое преступление, если бы меня похоронили в положении наложницы Цун, это выглядело бы эгоистично. Неважно, давайте будем похоронены в положение дворянки, когда она вошла во дворец». Он ничего не сказал. Он выпил стакан, но наконец показал слабую улыбку.

Я кивнул, как будто если бы мы относились к похоронам наложницы Лю таким образом, мы с ним были бы менее виноваты и чувствовали бы себя более непринужденно.

Следующие дни были спокойными и волны не было. Холодной зимой несколько дней шел сильный снегопад, и подметать маленькую **** было уже поздно. Так что я освободился от утра и сумерек шестого дома и часто целый день сидел в западном зале с Сюаньэр. Наложница И не боится трудностей и часто приходит ко мне поговорить и посмеяться, что, наконец, делает жизнь не такой скучной. В этот период я ​​также говорил с Шэнь Сияо об отце Ифэя в Пекине.

В то же время я поручил генеральному директору Хуану разместить во дворце Пайсюэ несколько человек с поручениями, чтобы они тайно следили за каждым шагом Хуэйфэя. В конце концов, после того, как Ли Фэй и Лю Фэй были удалены, она стала моей самой большой скрытой опасностью в этом гареме.

Наложница Хуэй и Хаоюэ отбросили свою резкость по отношению ко мне и почувствовали себя очень комфортно, и они также сократили свои контакты. Особенно Хаоюэ: если бы в Су Ри Ли ничего не случилось, он бы даже не покинул дворец. Если подумать, они усвоили урок семьи Мэн и семьи Лю и стараются избегать ошибок. Встреча со мной также прошла очень уважительно и скромно, без какого-либо бунтарского настроя.

Но я знаю, что это всего лишь гепард распустил когти, ядовитая змея спрятала клыки, а убийца спрятал следы. Но как только придет время, это будет фатально.

Зима в этом году пришла рано и ушла рано. Сразу после Нового года в императорском саду зацвели гроздья зимнего жасмина, а погода стала намного теплее, чем в предыдущие годы. Трехлетний драфт снова здесь. На раннем этапе отдел домашнего хозяйства и внутренний руководитель проведут предварительный отбор. Во дворце ждут сто восемьдесят благородных и талантливых родственников, дам и внучек с прекрасными и прекрасными качествами. .

Но на этот раз Шэнь Сияо это не интересует. В прошлом году в стране произошла катастрофа, а сейчас повторяются провокации японских пиратов, поэтому позвольте мне выбрать 18 выдающихся людей.

Я не осмелился обладать властью, поэтому попросил наложницу Хуэй и наложницу И проголосовать вместе, и они, естественно, не возражали.

За три дня до дворцовых выборов я проснулся от сна и пригласил наложницу И насладиться весенними цветами в императорском саду Улин. Весна ярка и прекрасна, и вьющиеся шелковые нити ниспадают с ветвей, распустивших новые почки, и повсюду цветы персика и ароматные поля.

Наложница И носила светло-зеленую весеннюю рубашку с вышивкой ивы и восемь приветственных весенних юбок, украшенных гусиной золотой нитью. Тингтинг свернулась калачиком среди цветов. Я стоял в павильоне со всех сторон лицом к озеру.

Она Иньин шагнула вперед и поклонилась, ее брови были гибкими и слегка радостными.

«Моя сестра сегодня полна радости, а мой отец приехал в Пекин?» Я поставил перед ней чашку красного чая из мармеладного лонгана: «Попробуй, весна уже здесь, и самое главное — держать лицо увлажненным, чтобы ты могла пораньше открыть ветки и листья для императора».

И Фэй покраснела, обнажая свою невинную застенчивость. Но он поклонился мне: «Наложница от имени моего отца хотела бы поблагодарить императрицу за ее поддержку, и я также благодарен двору, предоставленному молодым мастером Лин».

Мир называет старшего брата Линг Дареном, второго брата — генералом Лингом, а молодой мастер Линг, естественно, моим третьим братом. После понимания дела Лю он не вернулся в Цзяннань, а остался в Пекине по делам.

Хуэйджу держал в руках пирог из маша, наполненный пастой из красной фасоли, имбирные пряники в форме сливы и чашки со снежными моллюсками из папайи. Он был поражен, когда услышал эти слова, и на его лице сразу же появилась улыбка.

Я улыбнулся и сказал: «У твоего отца тяжелый ревматизм. Теперь, когда я это знаю, я не могу оставить это в покое. Мой третий брат всегда все делал правильно, поэтому я не могу доверять ему, чтобы он оставил это ему».

«Император Ифэй, пожалуйста, перекусите. Это пряник из нежного имбиря, который также очень эффективен для изгнания холода и сырости». Хуиджу указал на стол, где можно перекусить.

И Фэй улыбнулся и кивнул ей. Я взглянул на Хуэй Цзюй. Ее рот ухмылялся, голос смягчился, а движения стали легче, чем когда-либо, как будто она услышала что-то счастливое.

Я сменил тему и рассказал об этом проекте.

«На этот раз император выбирает только 18 человек, это очень неловко для этого дворца». Я небрежно сложил Инчунь, который вошел в павильон, и держал его в руке, чтобы насладиться им.

Наложница И прикрыла рот и улыбнулась: «Это магистрат так усердно работал, чтобы выбрать и отправить меня. Я не хочу, чтобы у императора было только 18. Но в тот день наложницы получили известие от императора.

Я пожал руку, и Цзинь Ин Цуйэ упал на землю, потеряв гнев.

«Вы имеете в виду, что на этот раз император выбирает наложницу для Ван Юя?» Я просто чувствую, что яркое и красивое окружение потускнело, и даже пение птиц и коршунов стало пронзительным.

Наложница И не заметила моей ненормальности. Она сделала глоток чая и ответила: «Да, в тот день я спросила императора, какую красоту он хочет. Император сказал, что это не имеет значения. Лучшая на этот раз будет отдана Юю. Король — наложница». Она закончила свои сомнения и сказала: «На этот раз главный выбор — императрица, разве император не сказал императрице?»

Я был ошеломлен на мгновение. Шэнь Сияо не показал мне ни малейшего ветра, но в данный момент он мог только показать мирную улыбку: «Император немного упомянул об этом, но мой дворец не требовал многого. Слева лучшее было выбрано император. «Я тоже выпил глоток чая, пытаясь подавить печаль в сердце, но почувствовал, как у меня сжалось горло, и лучший красный финиковый лонганский чай стал горьким и неприятным во рту.

Наложница И улыбнулась: «В конце концов, императрица — первый человек в гареме, и никто не может пройти мимо. Идея наложницы Ичэнь: чем меньше вы выбираете, тем лучше». Она легко выражала мысли каждой наложницы гарема, но если это так, то, естественно, ее не могут слушать те, у кого есть сердце.

Я передал кусок пряника: «Если сестры гарема будут счастливы и счастливы, людей будет много, но дети императора не процветают. Пришло время выбрать несколько знаменитых дам, чтобы открыть ветви и листья Королевская семья." Я погладил себя по щеке: «Этот дворец уже не молод, боюсь, императору он тоже надоел».

Наложница И знала, что я шучу, и сказала с улыбкой: «Если императрица сказала, что ей надоело смотреть на нее со стороны императора, то наложница должна подать прошение о том, чтобы стать монахом, чтобы император не устал от это."

Я улыбнулся И Фэю и поговорил о женщине, которую, по слухам, на этот раз повысили.

Перед ужином маленькая **** отправила сообщение, и Шэнь Сияо перевернул табличку Ифэй. Она торопливо простилась, а я сидел один в павильоне, наблюдая за призрачным закатным сиянием, отражаемым сверкающей озерной водой, вдыхая аромат окружающих цветов и деревьев, и был несказанно расслаблен и освежен, и напряжен на долгое время. . Нервы на мгновение расслабляются. Сделайте глубокий вдох и почувствуйте знакомое тепло в знакомой атмосфере, как если бы это были беззаботные годы в будуаре и чистое время при первом входе во дворец, больше похожее на берег реки в деревне Хуанцзя, и что Люди смотрят на горы и воду и смеются над ними. Жаль, что те, кто был в прошлом, не могут вернуться.

Сегодня я хозяин гарема, я специализируюсь на шестом доме, а не Лин Сюэвэй, который умер посреди смерти. И он принц Цингуя с тяжелым солдатом в руке, и он больше не тихо задумчивый Шэнь Сихэ в гробнице. Мы все должны забыть прошлое. Я лично выберу для него красивую женщину. С этого момента мы останемся вместе и проведем прекрасную ночь.

Ну, это нормально, тогда постараюсь выбрать лучшую шоу-девушку, подходящую ему.

Щеки ее слегка похолодели, а на лицо в неизвестное время упали слезы.

«Мэнни, уже поздно, ты хочешь вернуться?» — спросил Хуэй Цзюй ей на ухо.

Я кивнул, просто хочу сказать что-нибудь еще, чтобы больше не грустить по этому поводу. Он спросил: «Семья Лю пала, какой выбор сделает Сюхэ?»

Хуэйцзюй ответил: «В ответ на Няннян Мастер Лин купил Башню Ваньчунь по низкой цене. Теперь Сюхэ — старая дрофа Башни Ваньчунь. Поделитесь доходами с Мастером Лингом».

Я кивнул: «Это хорошо. Без нее все бы не произошло так быстро».

Хуэйджу сказал: «Если бы не помощь Пион, все не прошло бы так гладко, если бы я захотел приехать в Сюхэ». Закончив говорить, она поняла, что пропустила это, закрыла рот и в панике посмотрела на меня.

Я не воспринял это всерьез: «При чем тут Пион?» В моем сердце возникла легкая паника, легкий страх. Думая о сцене, которую я увидел в тот день в башне Ваньчунь, я без всякой причины расстроился еще больше.

Хуэйджу помедлил на мгновение, прежде чем сказать: «Похоже, некоторые люди хотели избавиться от семьи Лю, так что это пошло на пользу?»

Прежде чем она закончила говорить, я прервал ее: «Этот человек — Ван Юй».

Хуэйджу на мгновение опешил. Она хотела покачать головой, но под моим взглядом щелкнула.

«Где сейчас пион?» Я коснулся на руке ниточки красных коралловых бус светлого тона.

Хуэй Цзюй какое-то время молчал и, наконец, ответил: «Вернувшись к словам Нян Ньянга, принц Юй выкупил ее и поместил в дом». Она колебалась, но мое сердце немного сжалось.

Хуэйджу, кажется, почувствовал мое недовольство и поспешно объяснил: «Изначально молодой господин Линг сказал, что она выкупит свое тело, но Пион сказала, что, если бы не доброта принца, она приняла его. У принца не было возможности выкупить свое тело. , а позже отправил ее домой, но она сказала, что ее с детства продали в здание Ванчунь, и она не помнила, где жила. Принцу пришлось устроить для нее еще один двор, и Молодой Мастер Линг тоже регулярно присылал ей серебряные билеты, чтобы она успокоилась».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии