Сихэ сжал кулаки настолько сильно, что услышал скрип. Наконец он выпустил кулак и взял лекарство из руки Чжан Дэхая.
«Вы правы, менеджер Чжан, вы должны ясно думать о ставках».
Он медленно подошел ко мне с лекарством. Я продолжал пятиться назад, пока идти было некуда. Я посмотрел на него в ужасе и снова и снова покачал головой.
Он поднес миску к моим губам, его лицо было полным печали, я отвернулась, слезы текли по моим глазам.
Руки у него дрожали, и он онемевший опрокинул миску, а я крепко сжала губы, чтобы капля неизвестного снадобья не попала мне в рот.
Шэнь Сияо внезапно оттолкнул Сихэ и открыл мне рот. Он не знал, когда у него в руке оказалась лишняя миска, и она полилась прямо мне в горло.
Я боролся, тщетно пытаясь выблевать лекарство. На мгновение я почувствовал боль, идущую из глубины моего тела, распространяющуюся и усиливающуюся. Моя рука слабо протянулась вперед, трое теневых стражников прижали Сихэ к земле, а Шэнь Сияо холодно посмотрел на меня. Я поползла вперёд, просто хочу покинуть этот ад, покинуть это отвратительное лицо моего мужа, покинуть это отчаянное и страшное призрачное место.
Дверь была так далеко, что теплая жидкость из нижней части моего тела вытекла наружу, и у меня уже не было сил. В момент наступления темноты дверь распахнулась, и внутрь проник яркий свет, и, шатаясь, вошла фигура, голос ее звучал так, будто из другого мира Пришел.
«Император, императрица невиновны!»
Свет исчез, и все вернулось во тьму.
Проснувшись, я почувствовал дискомфорт только тогда, когда был мокрым, а во рту было раздражение и жажда.
"Любой?" Я открыл палатку, а снаружи никого пусто, только под окном горела свеча, излучающая слабый свет.
Оглянувшись вокруг, я понимаю, что это не холодный дворец или пустынный сад, а спальня Куньнинского дворца.
"Идите сюда!" Я попыталась поддержать половину своего тела, стараясь сделать свой голос громче, но хриплый голос не мог быть громче. Стоило ему пошевелиться, как в нижней части тела раздавалась острая боль, от которой глаза завораживали.
Ощущение жжения в горле сводило меня с ума от жажды, а сердце мое было пусто, как будто в моем теле чего-то не хватало. Я изо всех сил пытался встать с кровати и уйти, как привидение.
В молчаливом дворце горит всего несколько огней, и нет никого. Я шел по набережной, думая только об одном слове. Оно вытащило меня, как нить, держащую марионетку, вышло за ворота и прошло через дворец. Дорога, вошел в Королевский сад.
вода? ?
Луны не было, и даже скудный звездный свет исчез. Но дул ветер, и он был настолько сильным, что заставлял меня дрожать. На первый взгляд, упавшие мертвые цветы и листья были подняты ветром и падали, как снег, с бесконечной грустью и депрессией. А недалеко от дворцов, темнее ночного неба, спящие звери заставляют сердце замирать.
Я шел вперед бессознательно, как будто, пока я могу продолжать в том же духе, я смогу выбраться из глубоких дворцовых стен и забыть все печали.
Одна-две капли постепенно превратились в ливень и обрушились на меня. Споткнувшись, я опустил голову, пара белоснежных босых ног, сочащихся кровью, и над моей головой несколько громов, сопровождавшихся молниями, которые осветили все ночное небо, а также осветили спокойную воду передо мной.
Когда мои ноги опустились, я вошел в мягкую рябь, но шаги мои не прекратились, я все шел вперед и шел, пока вода не оказалась у меня над головой, я наконец упал в это сверкание.
Оно было теплым, как самый теплый солнечный свет весной, и мягким, как толстая парчовая кушетка у камина зимой, и больше походила на высокую и нежную фигуру в моем сердце, смотрящую на меня бесконечными нежными глазами.
Я медленно открыл глаза, и место, куда я вошел, было бескрайним золотом. После того, как мои глаза привыкли к этому, на моей голове на разноцветных облаках ехал дракон.
Сердце упало, и бесконечная ненависть и беспомощность поднялись вверх. Неужели я все еще не могу убежать от этого вездесущего дракона?
— Ты наконец проснулся? Хриплый голос взволнован: «Вы уже пять дней в коме».
Я резко повернул голову, и грустные глаза Шэнь Сияо упали ему в глаза. Когда я увидела эти глаза, я подсознательно вздрогнула и не смогла не свернуться калачиком.
Его рука продвинулась, увидев, что она вот-вот накроет мой лоб, я с отвращением спряталась, и слезы не могли перестать течь.
«Император, — взвыл я, — пожалуйста, отпустите меня».
Травму глаза Шэнь Сияо больше невозможно было скрыть, его налитые кровью глаза были слегка влажными, а руки слабо свисали вниз.
"Где это?" Я спросил.
«Юшуфан». Его голос был слабым.
— Пожалуйста, отправь меня обратно, ладно? Я сказал, что хочу встать, но у меня не было сил.
После этого он хотел помочь мне подняться, но как только я увидел эти руки, я не мог не вздрогнуть, отталкивая его от всего сердца. Шэнь Сияо тихо вздохнула, ее глаза были полны печали и самообвинения, ее рот шевелился, но в конце концов она ничего не сказала.
Меня поддерживала группа дворцовых дам на мягком портшезе. Я чувствовал усталость и сонливость. Я вдруг увидел огни и гирлянды под сияющим солнцем. Повернув голову, он прошептал человеку позади него: «Наложница желает императору долголетия».
Если сегодня все хорошо, то это должен быть День его долголетия.
Весь следующий месяц я лежал на большой кровати в Куньнинском дворце, врачи каждый день были на заднем дворе, а служанки и евнухи продолжали ходить, все инструменты в зале были убраны, и даже еда и суп были поданы. мне горничные. .
В такой разочарованный и отчаянный день я узнал о том, что произошло потом, из уст Хуиджу.
В тот день Ли Чан отправлял свой недавно посаженный вечный бонсай Цзяншань в Зал Питающего Сердца. Когда он встретил Чжэньэр и Су Синя, несколько охранников заперли его в комнате для ушей. За дверью она тихо слушала разговор Чжэньэр и Су Синя, только тогда поняла, что я в опасности, и поспешила найти И Фэя. В конце концов, именно наложница И способствовала моему переходу из Фаньфана в Бюро Хуаньи, и она, вероятно, знала о моем прошлом в Бюро Хуаньи, поэтому она нашла нескольких придворных дам Бюро Хуаньи, чтобы они доложили Шэнь Сияо.
Эти придворные дамы подтвердили, что Сяо Жун любила китайскую одежду, и что Ли Фэй первой пошла в Императорский сад в свой день рождения, и я не мог не погнаться за ней. Что касается смерти Сяо Жуна, эти люди также доказали, что палач сказал, что это была императрица Ли. Позже были найдены двое казненных в тот день человек. Семья Мэн пала, а Ли Фэй был мертв, поэтому, естественно, они больше не скрывали, поэтому они сказали, что Ли Фэй приказал убить двух дворцовых дам, пришедших на празднование дня рождения.
Позже, когда Ли Чан увидел вышитый платок в руке Шэнь Сяо, он воскликнул, что вышитый платок следовало вырезать из юбки Сяо Жун, но эта юбка была любимой одеждой Сяо Жун при ее жизни, так было и тогда, когда ее похоронили. Ношу это. Несколько других горничных также подтвердили это. В частности, говорилось, что, когда Сяо Жун и Чжэньэр обменялись одеждой, Чжэньэр в спешке ушла, и этот человек не забрал ее вещь.
Как только платье было доставлено, контраст и ткань действительно были такими же. Снова открыв гроб, она обнаружила, что одежды на Сяо Жун больше не было, осталась только Сеи.
Хуэйджу также бросилась во дворец, признавшись в том, что после возвращения во дворец она ходила во дворец чаще, а также каждый раз узнавала номер билета для посещения третьего брата. Но каждый раз, когда она приходила, она просто забирала письмо от моей матери и клялась, что не посылает никаких новостей во внешний мир. Затем она попыталась удариться головой о колонну, чтобы защитить мою невиновность, и ее удержал Чжан Дэхай. .
Си Хэ опустился на колени и попросил Шэнь Си передать доктора Ванью или тайно найти двух врачей из народа, чтобы доказать нашу невиновность. Фактически, без какого-либо подтверждения врача, плод уже сформировался, что указывает на то, что ему не менее четырех месяцев. Это время совпадает с днем, когда Шэнь Сияо лично отправил груз.
В тот момент меня отправили в боковой зал, когда вломился И Фэй, истекающий кровью из нижней части моего тела. После прибытия врача Ван Юя он обнаружил в отваре чрезмерное количество сафлора и аконита. Если бы мне не удалось пролить небольшое количество крови, я бы умер от потери крови в этот момент.
Шэнь Сияо был в ярости и арестовал трех императорских врачей. Он не хотел, чтобы Юй-доктор Ян ушел, как только он покинет зал Янсинь. Двое других покончили жизнь самоубийством, прикусив себе язык, а третий не выдержал пыток.
Затем подверг пыткам ****, который готовил лекарство, и признался, что горничная Чэнь Цайну вошла в это время и попросила их помочь что-то переместить, опасаясь, что она в это время что-то сделала.
После этого Шэнь Сияо выследил человека, ответственного за «секретный отчет», но неожиданно подозреваемые либо умерли насильственной смертью, либо покончили жизнь самоубийством, не имея ни малейшего понятия.
Наложница Хуэй сняла шпильку возле Зала Питания и продолжала говорить Шэнь Сияо, что Хаоюэ ослепила ее и она хотела бы понести любое наказание. Шэнь Сияо не видел ее, пока я не проснулся.
Таким образом, ядовитый немой понизил Чэнь Цайну до Фанси, и ей стало жаль хороший голос.
Хаоюэ бросили в небесную тюрьму, и Шэнь Сияо хотел понять.
Наложница Хуэй запрещает себе ноги во дворце Пай Сюэ, а старший сын отправляет дворец Чжун Цуй на воспитание матери.
Все, что касается гарема, будет временно передано Ифэй и возвращено после того, как я выздоровею физически.
Я лежал на кровати, слушая это, без каких-либо подъемов и падений в сердце. Они живы и мертвы, а как насчет вины и невиновности? Мой ребенок все-таки ушел, и гармония, которую я тщательно поддерживала с Шэнь Сияо, была наконец безжалостно нарушена. Оказалось, что он такой черно-белый, оказалось, что он такой своевольный, оказалось, что он никогда мне не верил.
«Два персика убивают трех ученых, а фальшивые мечи подобны морозу. Девочки завидуют и мотыляют брови, а цветы соревнуются с Чуньфаном. Вэй Шу верит в рукава Чжэна, прикрывающие руки королю. В замешательстве из-за умного заявления Чжу Янь мертв и ранен. Собираясь плакать с веером, мне будет грустно». - пробормотал я тихо. После этого стихотворения на его губах появилась прохладная улыбка.
Шэнь Си приходил ко мне каждый день, но когда я увидел его, я испугался и прятался в толстое одеяло, пока он не ушел. Позже он просто стоял под окном и смотрел на меня сквозь полуоткрытую щель, в дождь или в ясную погоду.
«Няннян», — сказал Хуэйджу, кормя меня супом с лекарством: «Император каждый день приезжает навестить Няннян, она действительно пропала?»
Я покачала головой и вздрогнула, показав испуганное выражение лица.
Хуиджу не выдержала, повернулась спиной, чтобы вытереть глаза, и долго вздохнула.
Когда я вернулся во дворец Куньнинг, я не сказал ни слова. Шэнь Сияо однажды подумал, что у меня афония, но диагноз врача оказался бесплодным. На самом деле только я знаю, что не хочу говорить, потому что боюсь, что, когда я открою рот, это будет злобное слово. Я боюсь, что съем его плоть и выпью его кровь, когда открою его. Боюсь, что открыв рот, я буду плакать бесконечно. крах.
Поэтому я целый день сжимался в спальне дворца Куньнин, только Сюаньэр слегка улыбнулся, когда его несли, но ничего не сказал. Императорский врач сказал, что на этот раз мое повреждение тела было слишком серьезным, и мне потребовалось много времени, чтобы восстановиться, и я не присутствовал на дворцовом ужине во время Нового года.
Когда приходит зима и весна, когда Инчунь высыпает золотые цветы под коридор, мой бледный цвет лица постепенно становится румяным, а мое худое тело слегка пухлым, если не считать небольшого блеска в глазах и отсутствия слов на устах, но Я пришел в себя после первого пребывания во дворце. Благодать прихода.
Поскольку мне было скучно в спальне, Шэнь Сияо приказал людям собирать много интересных мелочей, но я проигнорировал их и сложил в сторону, Хуэйджу не мог передать их, поэтому мне пришлось демонстрировать их одну за другой, прежде чем положить их в спальню. склад.
Погода в этот день была хорошая. Сюаньэр только что забрала медсестра. Я оперлась на подушку и медленно выпила миндальную росу. Вошел Хуэйджу и сообщил: «Мэнни, Ван Ю, пожалуйста, зайдите ко мне».
Я опешила и чуть не перевернула в руке хризантему-хризантему с цветной глазурью. Я поспешно посмотрел на Хуиджу глазами, полными недоверия. Как он может прийти, как он может прийти?
— Увидимся или нет? Хуэйджу, казалось, заметил мое колебание и осторожно спросил: «Почему бы тебе не вернуться к принцу, служанка, дама уснула?»