Глава 52: Перила весеннего бриза Revlon (2)

Я посмотрел на гладкую и грязную землю на земле и в узком свете, проникавшем внутрь, увидел свою смутную фигуру. Ладонь у него болит, и он не хочет больше находиться в этом дворце, но для него это тоже хорошо.

Я беспомощно улыбнулась своей тени, развернулась и ушла, и голос Шэнь Сияо раздался издалека, но я проигнорировал то, что он сказал. Пока Сихэ хорошо, все хорошо.

Была ночь, Шэнь Сияо остался со мной. Вскоре после того, как она уснула, к ней с тревогой подошла горничная, чтобы передать сообщение.

«Император», — я знаком с голосом женщины: Фэй Ран рядом с наложницей Лю. «Император, наложница Лю скоро родит».

Я внезапно сел, и Шэнь Сияо рядом со мной проснулся, выражение его лица было нервным и тревожным.

Я взял одежду и быстро оделся для него, надел пальто и последовал за ним ко дворцу Чжаоян.

Впереди шел стражник с цепочкой дворцовых фонарей. Кругом была темнота, и видна была только его широкая спина впереди и тусклый свет.

Шаги его торопливы, лица его не видно, шел он торопливо, ночной ветер развевал его темно-синее одеяние и поплыл, как тень ветра в темной ночи.

Прибытие во дворец Чжаоян не заняло много времени, и только когда я вышел за дверь, я увидел, что внутри было ярко освещено, и большое количество дворцовых дам было занято входом и выходом.

Всю дорогу я услышал пронзительный крик, такой резкий, что я не мог не вздрогнуть, и сердце у меня сжалось.

Лицо Шэнь Сияо внезапно побледнело, а его шаги стали более поспешными.

Я последовал за ним до двери зала Фэйсюй, крики становились все более и более суровыми, и я увидел беспокойство и ожидание на его лице.

Он поднял ногу и собирался войти, я протянул руку, чтобы остановить его. Он посмотрел на меня, словно злясь.

Я сделал глубокий вдох. Такого выражения я никогда не видел на его лице. Он заботился о наложнице Лю, точнее, заботился об этом ребенке.

«Император, эта кровавая комната — неудачное место, император не может войти». - сказал я громко.

Но выражение его лица подсказало мне, что он вообще не слушал, поэтому легко толкнул меня, но сила была не маленькая, я пошатнулся и ухватился за дверной косяк, едва упав вниз.

Выражение его лица стало взволнованным, и он хотел протянуть руку, но его глаза снова обратились к двери, и на его лице мелькнуло нерешительное выражение.

Внутри послышался еще один пугающий крик.

Наложница Лю кричала: «Император, император, где ты…»

Голос постепенно стих, и он толкнул дверь.

Я шагнул вперед и опустился перед ним на колени, заблокировав дверь.

Я не поднимал глаз, не осмелился взглянуть на выражение его лица, я знал, что это будет Гром: «Император, это правило предка…»

Я замедлил шаг и слегка посмотрел на него.

Он ничего не выражал и просто смотрел на открывшуюся дверь.

Я чувствую холод в ладонях: «Император, наложницы будут сидеть во дворце Чжаоян. С благословения императора и Бога наложница Лю сможет спокойно родить».

Ударившись головой о холодную землю, его ладони слегка вспотели.

«Ах!» Болезненный крик раздался снова, и Шэнь Сияо поднял меня, на его лице чередовалось колебание и решимость.

Наконец он положил руки мне на плечи, взгляд его был доверчивым и твердым: «Я оставляю это тебе».

Я кивнул и вошел в дверь зала Фэйсюй.

«Сильный, жесткий». Изнутри раздался голос акушерки, и я вошла.

Прислуживавшая горничная уже собиралась отдать честь, а я фыркнул: «Когда придет время, иди займись своими делами».

Когда она подошла к кровати, наложница Лю вся вспотела, и ее руки крепко сжимали два прочных тканевых ремня, свисающих с верхней части кровати. Тканевые ремни несколько раз обернули вокруг ее бледных рук.

Когда она прикладывала силу, суставы ее рук были белыми, волосы были грязными, лоб, мокрый от пота, прилипал ко лбу, а глаза были полны налитых кровью глаз из-за ее силы.

"Сильный." Снова раздался голос акушерки: «Сильное, оно приближается».

Когда наложница Лю подняла глаза и увидела меня, выражение ее лица немного изменилось. В ее глазах была ненависть, зависть, нежелание, но все же гордость.

Я проигнорировал самодовольство в ее глазах. Пока неясно, мужчина это или женщина. Даже если это мальчик, не имеет значения, насколько я влиятельна в семье Лин, поскольку теперь мне благосклонно.

Я полунагнулся и сказал ей: «Император ждет твоих новостей снаружи. Наложница Лю должна сделать больше».

Наложница Лю тяжело ахнула, и Инья сильно укусила ее, и ее тело наполовину приподнялось.

У малышки раздался крик «Ух ты!», и она, наконец, благополучно родилась.

Силы наложницы Лю в это время были исчерпаны, но она все еще держала глаза открытыми и выжидающе смотрела на акушерку.

«Поздравляю Няннян, Хэси Няннян». Акушерка опустилась на колени перед кроватью: «Это маленькая принцесса».

Наложница Лю недоверчиво расширила глаза и посмотрела против нее. Ее лицо из красного превратилось в белое, и она вздохнула. Как только она смягчилась, она упала на кровать, глаза ее крепко закрылись, но были слезы, как жемчуг. Стекайте вниз.

Она уснула, даже не взглянув на ребенка.

Ребенка вымыли и завернули в мягкий шелк, она сладко уснула. Это первый наследник моего императора Чжансюаня и принцесса моего Даси.

Я посмотрел на ее розовое лицо, и в моем сердце вспыхнуло чувство, которого я никогда раньше не испытывал. Я хотел ее обнять, но не знал, как обнять, боялся ее сломать.

Я последовал за ней с улыбкой и собирался обнять маленькую принцессу, когда наложница Лю внезапно открыла глаза. Она посмотрела на меня с волнением и гневом.

«Тебе не разрешено держать моего ребенка, это все ты, все ты...»

Она расплакалась, не успев договорить, и моя протянутая рука застыла в воздухе.

Наложница Лю яростно посмотрела на меня: «Теперь ты доволен, я родила принцессу, ха-ха…»

Она отчаянно засмеялась, ее глаза только скользнули на младенца, а затем обратились ко мне, она внимательно посмотрела на меня, в уголках ее рта появилась дрожащая улыбка.

Я лишь холодно посмотрел на нее, а горничная вокруг меня уже в испуге опустилась на колени.

Я сделал шаг, золотая ступенька на моей голове задрожала, и ослепительный свет мелькнул на бледном лице Лю Фэя. Я посмотрел на нее, и она перестала говорить. Я махнул рукой, и дворцовые дамы отступили к марле. За занавесом.

Я понизил голос и сказал наложнице Лю: «Этому дворцу все равно, родишь ли ты мальчика или девочку. Этот дворец — средний дворец. Все дети в гареме — дети этого дворца. Даже если ты родить мальчика, этот дворец. Он также королева его матери. Ты помнишь.

Мой тон был леденящим, и я увидел, как выражение лица наложницы Лю застыло.

На ее лице отразилась паника и несчастье. Я встал прямо, поддержал рукой скользкие ступеньки и тихо сказал: «В прошлый раз, когда вы побывали в главном дворце Куньнинского дворца, этот дворец больше не заботится о вас. На этот раз вы только что закончили рожать, ваша физическая сила слаба и твое сознание затуманено, мой дворец просто делает вид, что ты ничего не слышал. Но в следующий раз..."

Мой голос немного повысился: «Мой дворец так не думает». Сказав это, я обернулся, сделал шаг, а затем повернулся обратно и улыбнулся: «Лю Жу Сюй, ты больше не наложница Лю, которая в то время была единственной благосклонностью императора…»

Я улыбнулся и оставил ее одну на кровати. Мягкая зеленая парча лежала на ее лице землистой, уже не красивой и красивой.

Я взяла ребенка на руки и вышла за дверь, дул ночной ветерок, и аромат цветов, смешанный с дворцом Чжаоян, медленно распространялся. Оно было уже не холодным, а смешанным с теплом.

Шэнь Сияо сидел в главном зале, подперев голову одной рукой, без освещения, моя длинная тень падала на гладкую землю, и в ярком лунном свете я видел усталость на его лице. Бесшумно идя перед ним, горничная позади него зажгла свечу, и в главном зале внезапно стало светло, как днем.

Я осторожно опустился на колени с улыбкой: «Император», - тихо сказал я: «Поздравляю, наложница Лю родила маленькую принцессу. И мать, и дочь в безопасности. Теперь наложница Лю заснула, император может быть уверен. "

Его лицо проясняется, а глаза полны улыбки. Это его первый раз в роли отца. Хоть он и предпочитает быть принцем, но его волнение и волнение несомненны.

Он быстро подошел ко мне, взял ребенка и взял его на руки. Я посмотрел на него в неуклюжей позе и засмеялся, а он тоже поднял голову и улыбнулся мне.

На мгновение я вдруг почувствовал странное тепло, которое было мимолетным, и я не мог его уловить.

Стоя рядом, глядя на него нежными глазами, он покачал головой и улыбнулся, приподняв уголки рта.

Я протянул руку и натянул маленькое одеяло на тело ребенка. Зеленые пальцы мелькнули перед его глазами. Он посмотрел на ребенка и невольно сказал: «Подари мне принца, ладно?»

Я не ответила, просто улыбнулась, взяла ребенка из его рук и обняла его на руках, осторожно покачала, чтобы уговорить ребенка, а затем тихо сказала: «Император, дайте маленькой принцессе имя».

Он посмотрел на маленькую принцессу, ребенок проснулся, не плакал, смотрел на него большими глазами, и время от времени смотрел на меня, очень мило.

Мы с Шэнь Си выглянули и увидели яркую луну в небе, яркий и мягкий свет сиял нам в глаза.

Шэнь Сияо сказал: «Линлун».

Я посмотрел на него и выпалил: «Но под хрустальной занавеской, изысканно глядя на Цююэ, это действительно здорово».

Он посмотрел на меня и улыбнулся, а я опустила голову, чтобы поддразнить Линлун в своих объятиях.

«Император, завтра будет ранний суд, император вернется и успокоится раньше. Вот наложница».

Он посмотрел на меня глубоким, полным нежности взглядом: «Не переутомляйся».

Я мягко улыбнулся и увидел, как его спина исчезла за пределами зала Чжаоян. Я глубоко вздохнула и устроила дела маленькой принцессы.

В следующие несколько дней Шэнь Сияо спустился и пришел во дворец Куньнин. Я держал ее с изысканной медсестрой и дразнил ее.

Наложница Лю никогда не вставала из-за своей послеродовой слабости и не могла встать с постели во время родов, поэтому Линлун сначала осталась в моем дворце Куньнин.

Какое-то время во дворце Куньнинг было гораздо больше горничных и горничных, поэтому там было так оживленно.

Наложница Лю не хотела этого в своем сердце, но я была королевой, и Шэнь Сяо хотела, чтобы я сначала взял Линлун и отправил Линлун обратно после того, как заключение наложницы Лю восстановится.

Поэтому Шэнь Сияо всегда приходил ко мне первым, чтобы увидеть Линлун, и ходил во дворец Чжаоян, чтобы навестить наложницу Лю, только тогда, когда в стране было не так много дел. Я очень люблю Линлун. Хоть она и похожа на наложницу Лю, это не мешает мне ее любить.

Однажды в полдень я сидела перед окном и вышивала маленький животик, вышивала летящие цветы на бледно-голубом шелке светло-розовой нитью, Линлун лежала в колыбели рядом со мной, и медсестра нежно уговаривала ее заснуть. .

Из-за жаркой погоды, но дети не видят холода, ледяные скульптуры во дворце Куньнин были заменены на маленькие, а рядом с Линлуном нет мест.

Я вышивала тонко, стежок за стежком, полуденное солнце, светившее в павильон Си Нуан, стало нежным, я время от времени останавливался, чтобы посмотреть на Линлун рядом со мной, и не мог удержаться от смеха.

«Нян Нян», — вошел Чжан Дэхай. Я не остановил иголку и нить. Чжан Дэхай часто приходил в последние несколько дней. Иногда Шэнь Сияо просил его передать мне сообщение, когда он хотел встретиться с министром.

Я не поднял глаз и лениво спросил: «В чем дело?»

«Если вы вернетесь в Няннян, император попросит Няннян отвезти маленькую принцессу в павильон Янбо, где он будет ждать вас». Сказал Чжан Дэхай.

Я был потрясен, Ян Ботинг.

Но на его лице все еще оставалось слабое выражение: «Понятно».

Притворившись равнодушным, он снова спросил: «Как император попал в павильон Янбо».

«Император и принц Юй играют в шахматы в павильоне Янбо и хотят, чтобы принц Юй встретился с маленькой принцессой».

Я кивнул, но мое сердце смутилось без всякой причины.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии