Глава 53: Неожиданные встречи (1)

Юбка Луо цвета озера имеет длинный задний край, который неуклюже волочится за моей спиной. Светло-фиолетовые лозы на нем сплетены в огромный узор подсолнуха. Несмотря на то, что все его волосы обвиты вокруг головы, на передней части храма растет только цветок лаванды, который выглядит освежающе и элегантно, как глициния, цветущая вокруг павильона Янбо в императорском саду.

Кормящая мать обняла Линлун и последовала за мной. За ней шло большое количество обслуживающего персонала. Сделав поворот, Янботинг оказался прямо перед ее глазами. Белая пряжа из перьев все еще была там, все еще развеваясь на ветру.

Ветер на озере был очень прохладным. Я глубоко вздохнул и увидел бирюзовую фигуру, сидящую в павильоне. Потом я посмотрел на свою зеленую рубашку на берегу озера и не смог сдержать удовлетворённой улыбки. .

Шэнь Сияо поднял глаза и увидел меня, стоящего возле павильона. После долгой паузы он улыбнулся и жестом пригласил меня войти.

Его улыбка была ярче солнца в этот летний полдень, и я тоже улыбнулась ему и посмотрела на бирюзовую фигуру.

Он не оглянулся на меня, но я увидел его терпение по его слегка подергивающейся спине, а его глазницы внезапно увлажнились, поэтому я быстро обернулся и обнял Линлун вперед.

Медсестра и санитар отошли в сторону, и я вошел в павильон. Игра на шахматной доске только что закончилась, и я увидел, что Байцзы Шэнь Сияо выиграла.

Сихэ опустил голову, чтобы собрать шахматные фигуры, пока моя тень не заслонила солнечный свет перед ним, он поднял голову, я ничего не мог видеть по его спокойному лицу и не мог не почувствовать легкое беспокойство.

Он встал и поклонился мне. Я был удивлен, обнаружив, что лента нефритового кулона, который он носил, на самом деле была светло-фиолетовой, а печаль в его сердце исчезла и превратилась в прилив тепла.

Он слегка опустил голову: «Маленькая Ванга видит императрицу». Его голос был не таким ярким, как раньше, с немым тоном.

Я сдержался от улыбки и сказал: «Принцу не нужно быть вежливым, пожалуйста, начинайте скорее».

После этого он держал перед собой Линлун: «Это первая принцесса моего Даси, Линлун».

Его голова была опущена, как будто внимательно глядя на ребенка, и он протянул руку, чтобы подразнить, но Линлун в этот момент сладко спал. Он боялся его разбудить, поэтому его рука все же отдернулась.

Он поднял глаза, но не посмотрел на меня. Вместо этого он посмотрел на Шэнь Сияо и сказал: «Поздравляю императора, маленькая принцесса очень милая. Но есть и другие места, такие как наложница Лю».

После разговора рассмеялся и слегка улыбнулся.

Шэнь Сияо также вышел вперед и сказал с гордостью за то, что стал новым отцом: «Это больше похоже на Руксу, и она определенно станет красавицей в будущем». Он засмеялся: «В то время мне будет трудно женить ее на ком».

«Император думает, сколько лет Линлуну? Император думал о том, чтобы жениться до полнолуния…» Я ухмыльнулся, оглядываясь на Си Хэ, и сказал: «Учитель, что вы думаете?»

Он посмотрел на меня глубоко, с радостью и болью в глазах, но сказал легко: «Брат-Император задумался далеко. Но почему ты должен беспокоиться о Брате-Императоре? У меня так много талантов, так зачем беспокоиться о маленькой принцессе в будущее. Нехорошее?

Он посмотрел на Шэнь Сияо, его взгляд снова упал на меня: «Но в период наложницы наложницы Лю императрице придется много работать».

Я покачал головой и улыбнулся: «Насколько это тяжело? Так и должно быть. Более того», я опустил голову и нежно погладил ладонями нежные щеки Линлун: «Кроме того, Линлун такая милая, этот дворец боится что она не захочет ответить. Где ее мать и наложница?

Как только мой голос упал, раздался голос Шэнь Сияо: «Чего бояться? Когда ты родишь для меня принца, я не буду волноваться».

Его голос был теплым, но у меня похолодел позвоночник, и я спокойно взглянул на Си Хэ, его лицо было бледным, как мертвенно-серое.

На какое-то время хохот и хохот исчезли бесследно, и наступила тишина. Воздух казался застывшим, таким унылым, что даже ветер прекратился.

Я улыбнулся и собирался что-то сказать, но Сихэ внезапно сказал: «Брат Хуан, тот, кого я тебе говорил раньше…» Он заколебался и замолчал, но в моем сердце запаниковало.

Шэнь Сияо внимательно посмотрел на меня, этот взгляд меня напугал, но я все равно встретил его взгляд с улыбкой.

«Теперь наложница хочет только вылечить Линлун, и когда телу наложницы Лю станет лучше, не имеет значения, что наложница плохо о ней заботится».

После разговора он посмотрел на Си Хэ рядом с собой: «Кажется, императору и принцу есть что обсудить, поэтому наложница уйдет первой».

После этого он посмотрел на Линлун в ее руках: «У Линлун скоро будет время молока, и наложница должна обнять ее в ответ».

Шэнь Сияо кивнул: «Тогда быстро возвращайся».

Я обернулся, и сзади послышался несколько раздраженный голос Шэнь Сияо: «Я спросил у императорского врача о вашей травме, и мне еще нужно пройти хорошую подготовку. В вашем доме никого нет. Кроме того, когда ты действительно сможешь вернуться, чтобы выздороветь, я позволю это.

Я была вне себя от радости, казалось, что он не уйдет. Пока они все в этой красной стене, даже если они не встретятся и будущего нет, я доволен.

Перед ужином Чжан Дэхай пришел передать сообщение. Наложница Лю сказала, что скучает по императору, и Шэнь Сияо ужинал там. Я думаю, что, поскольку ужин уже подан, даже если наложница Лю не сможет дождаться кровати, она обязательно найдет способ удержать его.

Уговорив Линлун заснуть и позволив медсестре забрать меня, я сел перед зеркалом, посмотрел на красивое, но грустное лицо женщины в зеркале, слегка улыбнулся себе и взял в руки фиолетовую нефритовую флейту Линхуа.

Далеко, как иллюзия, я как будто услышал, как кто-то играет на моей флейте, такой мягкий голос, но мимо меня потекли слезы.

Наконец не выдержал, надел длинный темно-синий плащ и вышел один.

Луна была закрыта облаками, и лился лишь тусклый свет. Пройдя мимо старой саранчи в императорском саду, он оказался входом в девять изогнутых коридоров.

На полпути я остановился, что бы мне сделать, чтобы увидеть его? Но разве не больно видеть друг друга? Просто будьте в красной стене. Если будет слишком много излишеств, боюсь, исчезнут только одни.

Он безжалостно повернул голову и посмотрел на слегка колеблющуюся воду Западного озера. Луна выглянула из плывущих облаков. Вода Западного озера светилась мягким светом неглубокой луны.

Как только я поднял глаза, он оказался прямо перед моими глазами, стоя неподвижно, с Бай Юйсяо в руке. Мы посмотрели друг на друга с удивлением и волнением, и на моих глазах навернулись слезы.

«Си Хэ...» Я не мог не выкрикнуть его имя, и он задрожал, что-то мелькнуло в его глазах.

Он подошел ко мне: «Почему, почему...» Он просто повторил три слова, у меня сердце как нож, и я не хочу жить.

Оно тихо скрылось за густым облаком и собрало сияние.

Он держал меня на руках, я крепко прижималась к его груди и слышала, как учащенно бьется его сердце, его рука сдерживала его силу, он боялся причинить мне боль.

Я уткнулась лицом в бирюзовую мантию на его груди, которая была гладкой и имела его температуру.

Я посмотрела на него, и он нежно поцеловал меня. На этот раз мы забыли, кто мы и кто другая сторона...

Поцелуй был очень легким, но с обжигающей температурой, я закрыла глаза, но через мгновение мы все проснулись, он нежно оттолкнул меня, и я сделала шаг назад. "Я тебя..."

Он не мог говорить, и я в панике смотрела на торчащий цветок глицинии. В крошечных лепестках есть немного золота.

«Си Хэ». Я снова назвал его имя, полный неконтролируемых эмоций.

Он покачал головой: «Не могу, не могу».

Я посмотрел в его болезненные глаза, и мое сердце вдруг потряслось, и я грустно сказал: «Да, мы не можем».

Рука не могла не сломать ветку с резким «хлопком».

Я взял его в руку и посмотрел на него, и мой тон успокоился: «Сейчас поздняя ночь, и в моем дворце нет слуг, могу ли я побеспокоить принца, чтобы он отправил мой дворец обратно во дворец Куньнин».

Голос подавил эмоциональное спокойствие в его сердце. Он посмотрел на меня, в уголках его рта появилась тихая улыбка, и он слегка поклонился.

«Это честь для Сяо Вана».

Луны по дороге не было, и мы все шли молча. Длинный задний подол моего платья волочился по земле и издавал легкий звук «провисания». Пройдя почти половину пути, я мягко спросил: «Ваша травма, есть ли серьезная проблема?»

Он просто посмотрел вперед: «После того, как вы выпьете ваш отвар, ему, естественно, скоро станет лучше».

Закончив говорить, он неестественно улыбнулся: «Если ты хочешь позаботиться о Линлун сейчас, не жарь больше. Слишком сильно, я…»

Он не закончил, но с неохотой и заботой в его глазах я тоже посмотрел на небольшой свет вдалеке впереди.

«Дай мне его поджарить. Это единственное, что я могу для тебя сделать».

Он ничего не говорил и шел медленно.

«Брат Император», он колебался и спросил: «Он хорошо к тебе относится?»

Я на некоторое время остановился, затем снова последовал за ним: «Император очень хорошо ко мне относится». Больше не надо.

Он пробормотал: «Это хорошо, это хорошо».

Уголки глаз увлажнились, нос болит.

"Ты тоже береги себя." Я поперхнулся.

Он остановился и посмотрел на меня сверху вниз с жалостью и сдержанностью в глазах. Его рот открылся, но он так ничего и не сказал.

Пройдя несколько шагов, он открыл рот: «Гарем зловещий, не верьте никому, даже если это ваши ближайшие родственники и сестры. Надо быть осторожным».

Я посмотрел на него с удивлением, выражение его лица было бледным, я ничего не спросил и пошел рядом с ним.

Дворец Куньнин находился прямо перед ним, и он остановился возле ворот дворца: «Входите», — сказал он.

Ветер развевал угол его мантии, он взял глицинию из моей руки, я посмотрела на пустую ладонь, и он положил на нее нефритовый кулон своего тела. Это парящий журавль, украшенный благоприятными облаками с полостью из красного золота по краю.

«Это реликвия наложницы моей матери. Говорят, что она была ее самой любимой при жизни. Теперь я подарю ее тебе, даже в качестве ответного подарка кошелька». - Сказал он спокойно, его тон был нежным, как раннее весеннее солнце.

Я как раз собирался сказать «нет», эта вещь слишком драгоценна, более того, в настоящее время мы уже не те двое, которые были в павильоне Янбо, слушая флейту и обсуждая стихи. Как я могу принять такой объект.

«Не говори, что ты не можешь это принять. В моем сердце ты единственный, кто может это иметь. Даже если будущего нет». Он все еще говорил таким же слабым тоном, но на сердце у меня стало тяжело.

Он протянул руку и сложил мои ладони вместе, затем повернулся и ушел. Его руки холодные, и мои ладони тоже холодные.

Медленно идя обратно во дворец Куньнин, я осторожно положил нефрит в карман на рукаве, думая о возвращении в павильон Дуннуань, и положил его в небольшую деревянную шкатулку.

Шаг за шагом вхожу в дверь, все еще помня, что произошло раньше.

Внезапно в павильоне Дуннуань произошло что-то не так. Как только он поднял глаза, он увидел часть комнаты, стоящую на коленях. Шэнь Сияо сидел на стуле внутри и выглядел уставшим и раздраженным, обеспокоенным и встревоженным.

«Это… почему ты стоишь здесь на коленях?» Я указал на служителя во дворце Куньнин, который стоял на коленях на земле, и оглядел фигуру Хуэй Цзюй, который не видел Хуэй Цзюй: «Что случилось?»

Я был немного взволнован, но все еще спокоен и прошел перед Шэнь Сияо, не отдав честь.

«Милорд, вы расстроены тем, что они сделали?»

Глаза-мечи Шэнь Сияо холодно скользнули по моему лицу: «Они не знают, куда ты идешь так поздно, это смертельное преступление».

Я вздрогнула и поспешно опустилась на колени: «Император, в этом виноваты наложницы, к ним это не имеет никакого отношения».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии