Я снова поднял глаза и спокойно посмотрел на него: «Ты мертв, не говоря уже о том, что никто не сможет отмыть твою семью».
Он долго улыбнулся и сказал: «Какой смысл мыться или нет, их больше нет. Пока я убью тебя и наложницу Лю, моя месть будет отомщена».
Я слабо покачал головой и сказал: «Если ты убил меня здесь сегодня, невозможно будет снова выйти. Наложница Лю, как ты можешь двигаться?»
На его лице было самодовольное выражение: «Поскольку я это сделал, я не думал, что смогу выйти живым. Что касается наложницы Лю, пока я настаиваю на том, что это ее хозяин…»
Он не закончил, потому что знал, что я понимаю, что он имеет в виду.
Я видела, как он вынул из рукава острое лезвие, холодный свет освещает мое лицо, и у меня нет сил его уговаривать.
На самом деле, я хочу сказать ему, что помогу его семье устранить обиды и убрать наложницу Лю, но сильная боль в моем теле пришла снова, и боль почти утихла.
Я просто посмотрел на него вот так, увидел, как он высоко поднял острое лезвие, увидел, как холодный свет сверкнул вниз, и закрыл глаза.
Со звуком «лязг», за которым последовал крик «Ой», я открыл закрытые глаза и увидел серебристо-серую фигуру, знакомое мне лицо.
На земле лежит разломанная пополам белая нефритовая флейта, перевязанная зеленой шелковой лентой.
Серебряный свет вспыхнул в воздухе, это было острое лезвие, но оно ударило в воздух. Он развернулся, уклонился и нанес удар ногой по запястью Сяо Гуйцзы. Сяо Гуйцзы закричал «Ой», а другая рука не смогла помочь. Она прикрыла раненую руку и снова и снова отступала назад.
Сяо Гуйцзы обладал хорошими навыками, и в это время он уже проигнорировал свою жизнь, быстро приспособился и бросился вперед. Я не знаю, когда в его руке появился еще один нож и направился прямо ко мне.
Другая фигура внезапно появилась передо мной и заблокировала меня, Сяо Гуйцзы на мгновение заколебался.
В этот момент серебристо-серая фигура поймала его сзади, и Сяо Гуйцзы внезапным рывком приземлился в нескольких метрах от него.
Подставка для цветов была сбита, и драгоценный фарфор на ней рассыпался по полу. Сяо Гуйцзы долгое время не двигался с места. Большое количество стражников ворвались и окружили его, а на голову Сяо Гуйцзы был возложен яркий длинный меч.
Я встал с помощью Хуэй Цзюй, который только что вошел, и слабо сказал: «Не убивайте его, сохраните ему жизнь».
Лежа на кровати, Сяо Гуйцзы выгнали. Шэнь Сияо специально приказал не допустить его самоубийства. Павильон Дуннуань во дворце Куньнин был полон слуг, склонивших головы в ожидании наказания императора.
Я посмотрел на Шэнь Сияо, сидящего на краю кровати, и Си Хэ, стоящего сбоку. Их лица были полны тревоги и беспокойства.
Си Хэ почти собирался подойти ко мне, но просто сделал шаг, вернул себе жизнь и сдержался.
Я видел его сжатые кулаки, костяшки пальцев были слегка беловатыми, а на серебристо-серой одежде были следы борьбы. Пугающее убийственное выражение в его глазах бесследно исчезло, но теперь это вызывает глубокую тревогу и беспокойство.
Шэнь Сияо тоже посмотрел на меня. Помимо беспокойства и крайнего гнева в его глазах, я видел, что он вот-вот взорвется.
"Идите сюда." — сердито воскликнул он, и Чжан Дэхай осторожно опустился на колени рядом с ним. Он не смотрел на него, и его взгляд не упал на мое лицо.
Но я видел убийственность в его глазах. Отличие от Си Хэ раньше заключалось в том, что убийственность в его глазах была настолько тяжелой, что заставила меня испугаться до глубины души.
«Все слуги во дворце Куньнина», — произнес он слово за словом, каждый с ненавистью: «Не оставляйте ни одного».
Сердце у меня упало, и я не удержалась, крепко схватила его за руку, и он посмотрел на меня, глаза его сразу стали нежными.
«Император, нет». Мои глаза не выдержали этого.
Он посмотрел на меня, и Сихэ в этот момент тоже опустился на колени: «Брат Хуан, нет».
Его взгляд обратился к Си Хэ: «Почему бы и нет? Приказ, который я отдал вчера, совершил ошибку за одну ночь. Все эти приспешники заслуживают смерти». Его голос был холодным.
Я покачал головой: «Государь, всегда спрашивайте, почему, еще не поздно осудить».
«Кто была горничная вчера вечером?» Взгляд Шэнь Сияо холодно скользнул по стоящим на коленях служителям.
Хуэй Цзюй опустился на колени и сделал шаг вперед: «Рабы прокляты, они рабы».
Шэнь Сияо махнул рукой: «Вытащи и разрежь».
Хуэй Цзюй дрожала от испуга, слезы капали на землю, но она не смела сказать ни слова.
Я протянул руку охранникам, которые хотели выйти вперед: «Медленно». Затем я посмотрел на Шэнь Сияо: «Император, всегда нужно четко спрашивать, нельзя спешить с жизнью».
Шэнь Сияо холодно посмотрел на Хуэй Цзюй: «Скажи!»
Хуэй Цзюй с трепетом сказал: «Вернувшись к императору, на рассвете этого утра из ниоткуда послышался аромат, и раб-слуга заснул и проснулся здесь…»
Прежде чем Хуэй Цзюй закончил говорить, взгляд Шэнь Сияо упал на стражников позади нее, и тот, кто возглавлял, поспешно сказал: «Ваше Величество, раздался взрыв ароматного аромата, и мы уснули…»
Шэнь Сияо опустил голову и ничего не сказал. Я одернул его рукава и быстро взглянул на Си Хэ, стоявшего в стороне. На его лице было некоторое замешательство, но он все еще смотрел на меня и смотрел на меня, пока Шэнь Сияо тянул меня. Его рука грустна.
Через некоторое время Шэнь Сияо медленно произнес: «Отведите этих миньонов в тюрьму и осудите их после того, как дело будет раскрыто».
Его голос был усталым. Я взглянул на него и сказал: «Император, похоже, наложница Лю тоже пострадала».
На самом деле он не хотел такого говорить, но я знала, что лучше мне это сказать, чем он сказал.
Он не кивнул и не покачал головой: «Подожди, пока узнаешь».
Я замолчал, и Си Хэ вышел вперед и сказал: «Брат Император, теперь, когда убийца пойман, Брат Император должен перестать беспокоиться. Теперь, когда травма Королевы имеет значение, этот человек должен знать, что такое противоядие».
Шэнь Сияо поднял голову, его лицо выглядело очнувшимся от сна, он кивнул и сказал Чжан Дэхаю, который был в стороне: «Иди, сначала попробуй противоядие».
Я лежал спокойно, на улице уже взошло солнце, и врачи окружили меня.
Чжан Дэхай осторожно напомнил Шэнь Сияо, что настал ранний час.
«Сегодня это бесплатно». Шэнь Сияо даже не взглянул на него.
Я моргнул: «Император, это не будет стоить вам дня раньше, а тем более ваши наложницы не смогут вынести такой вины».
Он посмотрел на меня: «Как я могу быть уверен, если ты такой?»
Я тяжело улыбнулся: «С тех пор, как император стал троном, он не избежал преждевременного правления, даже если ты болен, как ты можешь не уйти из-за таких мелочей, как твоя сегодняшняя наложница? Император подумай дважды».
Сихэ тоже встал: «Да, брат Хуан, ты не можешь не уйти».
Брови Шэнь Сияо нахмурились, и он пробормотал: «Но никто здесь не может меня успокоить».
Он посмотрел на евнухов, беседовавших с ним, и выглянул за дверь. ****, который отправился в тюрьму, чтобы допросить противоядие Сяо Гуйцзы, еще не вернулся. Я вижу, что сердце Шэнь Сияо глубоко противоречиво.
Внезапно его взгляд упал на Си Хэ, и я увидел, как он колеблется и колеблется, но Чжан Дэхай рядом с ним еще раз тихим голосом напомнил ему, что скоро наступит раннее утреннее время.
Он сжал кулак и подошел к Си Хэ: «Я здесь, чтобы быть уверенным, что ты один. Хоть это и неуправляемо, здесь нет никого. Оставайся здесь, пока я не вернусь».
Его глаза были тверды, Сихэ долго размышлял, я смотрел на его лицо, и мое сердце сильно билось.
Наконец Си Хэ кивнул.
В павильоне Дуннуань императорские врачи стояли за столом в углу внешней комнаты и тихо обсуждали.
Я полуоблокалась на подушку и сквозь тяжелую занавеску видела только мебель внутри. Но я знаю, он сидит недалеко от меня, нас всего двое в этом маленьком домике.
Хоть я и не вижу друг друга, на сердце у меня тепло. Это единственный раз, когда мы можем жить в одной комнате.
«Си Хэ», — тихо позвал я, но сам был озадачен.
Я услышал его приближающиеся шаги: «Что случилось? Где это?» В его голосе было беспокойство и немного волнения.
Я закрыл глаза: «Сихэ, я правда боюсь, что умру».
«Не говорите чепухи, нет, врачи это обсуждают». Сказал он быстро, как будто не хотел касаться этой темы.
Я поверхностно и беспомощно улыбнулась: «Раз этот человек собирается меня убить, раз он отравлен, то как же он сможет придумать лекарство?»
Мой голос такой спокойный: «Если бы доктор действительно мог найти противоядие, разве со мной не было бы все в порядке?
Он молчал, но глаза его были явно печальны и грустны.
Я вздохнул и сказал: «На самом деле, теперь мне очень хочется уйти поскорее, чтобы мне больше не пришлось терпеть боль. Почему он не убил меня прямо сейчас и не дал мне потерпеть еще три дня».
Мои слезы текли тихо. Внезапно свет ударил мне в глаза, и он открыл занавеску. Я видел его нервный и испуганный взгляд.
«О чем вы говорите, какие пытки? Какие три дня?»
Я отвернулась, не желая, чтобы он увидел мои слезы, и очень легко сказала: «Ничего, просто боль от этой раны усиливается, и я больше не могу ее терпеть».
— Тогда что такое три дня? Тон его был мирным и странным, как спокойствие перед ветром и дождем.
Я сказал неодобрительно: «Сяо Гуйцзы сказал, что от яда до смерти проходит всего три дня».
Его фигура задрожала, я быстро вытерла слезы одеялом, повернула голову и посмотрела на него с улыбкой, моя улыбка была такой чистой, но на сердце было грустно.
Он долго на меня смотрел: «Нет, ты не умрешь, я не дам тебе умереть». Его глаза были полны решимости.
Я улыбнулся: «Если я умру, то, надеюсь, ты сможешь быть счастлив».
Мой взгляд пересекся с ним и посмотрел на новую обстановку в Куньнинском дворце, насколько праздничным является красный цвет.
За исключением этого Кунского дворца, в других местах в праздничные дни может быть не так уж много красного.
Я медленно произнес: «Я хочу, чтобы у тебя была добродетельная принцесса, несколько нежных побочных наложниц, и было много сыновей и принцесс, красивых и красивых…»
Пока я говорил, мой голос дрожал, а колики в сердце нарастали волнами.
Он пристально посмотрел на меня: «Это действительно то, чего ты ожидал?»
Я смотрела на него со слезами.
Он вдруг засмеялся: «Нет, если ты умрешь, то я никогда не буду жить один...»
В моем сердце было тепло и душевная боль: «Нет, нет, я хочу, чтобы ты пообещал мне, что ты должен жить счастливо, для себя ли, для своего брата-императора, для этой страны, ты должен жить».
Я обернулась и перестала на него смотреть: «Я хочу, чтобы ты мне пообещал. Даже для меня».
Он не ответил, но я услышал, как его шаги удалились, дверь закрылась, и голос его, разговаривающего с императорским врачом, донесся снаружи.
Я прикрыла голову и начала плакать.
Примерно через час Шэнь Сияо вернулся, и я перестал плакать. Хотя боль разъедала меня, я все равно притворялся, что заснул.
Я слышал, как он тихо разговаривал с Сихэ, иногда несколько слов доносились до моих ушей, я не слушал внимательно и не хотел слушать.
Дверь осторожно закрылась, я посмотрела на яркое небо за окном, когда я смогу снова оказаться в цветах, когда я смогу дуть на пурпурную нефритовую флейту, когда, когда я смогу Потом обсуждать с ним стихи, когда я смогу. ..
Однако, похоже, такого момента не будет.