Глава 80: Цветы ивы улетают обратно, чтобы воспользоваться восточным ветром (3)

Он посмотрел прямо на меня, и на мгновение я это увидел. Если его найдут, это будет крайне опасно.

Однако все смотрели на Лю Чжаожун со скромной улыбкой под ней, в парадном халате с осенним ароматом, ее улыбка была такой красивой и гордой, что она медленно поклонилась до земли.

«Наложница поблагодарила императора за милость».

Звук был похож на мед, но я устал его слышать. Вновь всплыл вопрос, который не давал мне покоя, на каком основании она получила многолетнюю любовь такого короля.

«Королева, завтра Гуйжэнь Лю официально станет Чжаожун, услышав ваше предостережение. Вам следует подготовиться к этому сегодня вечером». Королева-мать вдруг тихо сказала мне.

Я кивнул: «Сынок, я знаю, спасибо маме, что она что-то упомянула».

Мой взгляд упал на Лю Гуйжэнь, ее яркие глаза тоже смотрели на меня, в них были сложные эмоции.

Банкет продолжился. Глядя на улыбающиеся лица наложниц и лицемерную вежливость министров, я наконец поняла, что больше ничего не могу с этим поделать.

Я опустила голову и возилась с белоснежным моллюском и супом из папайи в миске, инкрустированной Цзиньцзюнем, белым кристально чистым цветом, и серебряная ложка дрожала, я встала, улыбнулась и сказала Шэнь Сияо и королеве-матери: « Мать, император, наложница беспокоились о Линлун. Просто пойди и посмотри».

Королева-мать кивнула, я тихо вышел за пределы банкета, Хуэй Цзюй последовал за мной.

Оставив суету и суету, я быстро встал, и постепенно наступила ночь, только далекое небо все еще имело слабый румянец.

Сегодняшний семейный банкет начался рано, и это произошло всего на полминуты позже.

Вода в бассейне остыла. Я шел мимо озера. Мягкие атласные подошвы были влажными, и холодный холодок распространился от подошв ног по всему телу. Хуэй Цзюй подчинился моему приказу и встал далеко под ивами у озера. Я знаю, что она с тревогой смотрит на меня, но я не хочу оглядываться назад, не хочу видеть тусклый свет, на который я закрываю глаза, когда оборачиваюсь.

Передо мной огромный пруд Фейлонг, и холодное отражение осенней луны на поверхности воды, но мое сердце внезапно открывается, и под ногами происходит легкое вращение. Я давно не танцевала, но ночь прекрасна, а танцевать нет настроения. . Оглядываясь назад на яркий свет, в моем сердце не было тепла.

Впереди послышались мягкие шаги, стук обуви по опавшим листьям.

Я подняла глаза, под луной он спокойно смотрел на меня, но под темными глазами катилась бурная река.

У меня по-прежнему умиротворенный взгляд, но разница в том, что мой взгляд — чистый поток без примесей.

Он посмеялся. Нас разделяло небольшое расстояние. Они не разговаривали, но я слышал биение его сердца, такое же сильное, как и мое.

Он слегка повернулся, и в то же время я обернулся, а затем обернулся, Ян Лю Ии больше не видел фигуры, я опустил голову и молча улыбнулся, повернул голову и посмотрел на Хуэй Цзюй, который был далеко: «Давайте возвращаться."

Мое сердце уже не холодно, я знаю, то, что я видел, не призрак.

В водном зале место рядом с королевой-матерью было пусто. Я сел рядом с Шэнь Сияо и небрежно спросил: «Господин Юй ушел?»

Шэнь Сияо посмотрел на меня и сказал с улыбкой: «В особняке Сихэ что-то есть, он вернется первым».

Я кивнул и с улыбкой посмотрел на королеву-мать: «Интересно, соответствуют ли эти блюда желаниям твоей матери».

Королева-мать удовлетворенно улыбнулась: «Это соответствует вкусу Айджи, это действительно редкость».

Шэнь Сияо взял меня за руку, я повернул голову и улыбнулся ему: «Император». Я ответил тихим голосом, но сердце мое было спокойно.

После банкета наложницы перед уходом отправили королеву-мать к главному входу во дворец Цинин.

Нас с Шэнь Сияо собирались отправить внутрь. Королева-мать остановилась перед дверью и с любовью сказала: «Ты тоже устала за день. Возвращайся. Завтра утром королеве придется иметь дело с Лю Гуйжэнем. успокойся пораньше. Приходи на обед. Воспользуйся этим с Айцзей».

Я спустился и сказал: «Я принял к сведению моего сына, мать и королеву».

Королева-мать посмотрела на меня с улыбкой, повернулась и вошла в ярко-красные ворота.

Увидев, что королева-мать вошла в главный зал, я встал, Шэнь Сияо стоял рядом со мной, его глаза смотрели на ветряной фонарь в глубокой двери, его глаза были темными, как бассейн, и они не были бездонными.

«Император, — обратился я к нему, — император должен успокоиться раньше».

Он посмотрел на меня с изумлением, а я мирно улыбнулась, как будто в моем сердце не было никакой ряби.

«Император, ночь уже темна, император должен скорее вернуться в Зал Воспитания Сердца и отдохнуть».

Он посмотрел на меня и вдруг улыбнулся: «Несчастный?»

Я коротко улыбнулась: «Император, наложница не могут нести эту вину». Он растерялся, а потом подумал, что один из семи «ревнует», не говоря уже о том, что я королева.

Я посмотрел на него с достойной улыбкой: «Император, наложница, в конце концов, повелительница гарема. Кроме того, Гуйжэнь Лю тоже пострадала, но дело не расследовано. Если наложнице нужно было заплатить, она вернулась на должность наложницы».

Я был искренен, и глаза Шэнь Сияо были пронзительными: «Я не сказал тебе заранее. Можешь ли ты винить меня?»

Я опустил голову и улыбнулся: «Император, ты император».

Больше ничего не говоря, Шэнь Сияо хотел потянуть меня, я ловко взял шелковый платок в рукав, посмотрел на него с самой мягкой улыбкой: «Император, наложница будет готовиться к повышению Лю Чжаожуна завтра утром, а наложница пойду вперед. Уйди».

Он криво улыбнулся и кивнул.

Я шел по длинной темной дворцовой дороге. За моей спиной было большое количество сопровождающих. Ветер развевал углы моей юбки, словно бабочка в темной ночи. Лунный свет был в самый раз. Я слегка улыбнулся и увидел Куна издалека. Алые ворота дворца Нин величественны и величественны.

Вернувшись во дворец Куньнин, духи ужина поднялись с тяжелыми веками, и он рано лег спать после подготовки к завтрашнему повышению Благородного Лю.

Одеяло из шелковой парчи немного холодило мое тело, я перевернулась, посмотрела на красную свечу, горящую в подсвечнике перед кроватью, и тихо вздохнула.

Когда сегодня вечером Хуэй Цзюй ждал снаружи, мое сердце вздохнуло с облегчением. С той ночи, даже если Шэнь Сияо прислал мне охрану, у меня всегда оставался слабый страх.

Особенно, когда вы одиноки ночью, вам необходимо зажечь несколько красных свечей.

Но сегодня вечером я закрыл глаза, но совсем не боялся темноты.

Он встал и осторожно подошел к подсвечнику, задувая красную свечу.

Я услышал «хлопок», звук был настолько громким, сопровождался звуком энергичных шагов, я открыл глаза, это была бескрайняя тьма, великий страх окутал все мое тело, я подсознательно сжалась в углу кровати, моя сердце «Вдруг» подпрыгнуло.

Занавеска была поднята, мои глаза расширились от ужаса и посмотрели на идущих людей. Были черные тени. Сквозь тусклый лунный свет я увидел Хуэй Цзюй и Шэнь Сияо.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии