Шэнь Си с любовью взглянул на меня: «Я вернусь в утренний двор, а потом пришлю сопровождающего».
Я не пошевелился, просто сказал ровным, водянистым голосом: «Наложница... спасибо... спасибо императору». Затем я поднял голову и посмотрел на Шэнь Сияо, который тоже смотрел на меня.
Я поджал губы: «Император, красавица луны, тоже просит императора вернуть ее во дворец. Хотя это особняк Лин, она уже наложница, поэтому ей не следует оставаться дольше».
Шэнь Сияо ничего не сказал, но долго смотрел на меня, прежде чем повернуться и уйти.
Я снова опустил голову, сердце мое было разбито.
Известие о смерти его отца было обнародовано в суде утром.
Шэнь Сияо лично определил, кто будет председательствовать на похоронах его отца, и использовал это, чтобы вместе со мной и моим старшим братом осмотреть особняк Лин.
Нежелания для старшего брата нет. Это решил сам император, и это тоже было честью для тех министров. На данный момент они проработали детали похорон с чиновниками Министерства обрядов и обсудили со старшим братом.
Я просто тихо слушал за ширмой и время от времени говорил, но очень устал.
Шэнь Сияо пришел в особняк Лин, чтобы снова увидеть меня, и убедил меня вернуться во дворец. Я снова отказался.
«Чжан Дэхай, отдавай приказы. Лин Сян внезапно скончался. Я был в большом горе. Чтобы рассказать духу Лин Сяна в небе, я намерен остаться утром на три дня». Он стоял перед моей кроватью, опустив руку, и солнечный свет лился сквозь белое бумажное окно. Это было похоже на холодный свет клинка.
Я встал с кровати и опустился перед ним на колени: «Мой господин, никогда не делайте этого».
- Вилле, что ты делаешь! Он поспешно обратился за помощью.
Я напряженно опустился на колени: «Император, доброта императора к моей семье Лин, моя семья Лин помнит это уже пять лет, но император покинул двор и покинул страну, пренебрегая моей семьей Лин. Моя семья Лин не может себе этого позволить. доброта."
Он неохотно сказал: «Если ты не вернешься во дворец, ты будешь здесь каждый день, и я выгляжу встревоженным. Я просто думаю, что, если я останусь в стороне на несколько дней, я смогу остаться рядом с тобой».
Холод, который я подавлял в своем сердце, не проявился, я просто опустил голову: «Наложница императора взяла на себя инициативу, и император должен вернуть ее. Если начальник узнает об этом, наложница станет нефритовое кольцо, которое вредит стране».
Шэнь Си долго смотрел на меня и, наконец, вздохнул: «Я просто полагаюсь на тебя».
Каждый день приезжало большое количество важных служителей, чтобы выразить наши соболезнования, и мы с моим старшим братом были очень заняты.
Гарнизон второго брата находился в приграничной зоне, поэтому он не мог легко уйти. Хотя Шэнь Сияо намеренно позволил ему вернуться в Пекин, недавно он был немного готов переехать за пределы Великой стены. Шэнь Сияо боялся, что его второй брат уедет и на границе произойдет авария, поэтому ему пришлось остаться на северо-западе.
Третий брат и мать возвращаются в Пекин, но ведь путь еще далекий. Если мы подождем, пока они приедут, это может занять полмесяца, и мы не можем дождаться этого момента, чтобы похоронить нашего отца.
Посовещавшись со старшим братом, я решил через пять дней похоронить отца.
Шэнь Сияо также издал указ, назвал своего отца верным и праведным Жунго и провел государственные похороны.
В глазах посторонних это великая честь, и только княжеский класс может пользоваться этой честью, но, по моему мнению, что бы он ни делал, он выдумывает и маскирует свою жестокость и заговор.
Из-за силы двух старших братьев и моей личности, каждый день перед воротами особняка Лин очень много машин, и каждый день я наблюдаю за лицемерным поведением тех, у кого грустное лицо, но счастливое сердце. У меня депрессия. полюс.
Я чувствую, что больше не могу дышать. Я не смею думать об этом. После того, как все закончится, я вернусь в каннибалистическое место и встречусь с человеком, которого ненавижу больше всего в своей жизни.
Но я знаю, что вернусь, хочу я этого или нет.
Несколько дней я день и ночь оставался в траурном зале, охраняя отца и отца. Утро третьего дня действительно не смог пережить и потерял сознание рядом с гробом, наведя ужас на старшего брата и всех присутствовавших.
Когда я проснулся, это была та же самая комната, в которой я жил в тот день, неожиданно там никого не оказалось.
Я встал и открыл дверь. Это должна быть дневная сцена, очень тихая. Я подозрительно направился в траурный зал и на полпути встретил горничную. Она спешила что-то сделать и чуть не ударила меня.
— Что случилось, паника? Я остановил ее и спросил.
Как только горничная подняла глаза и увидела меня, она опешила и поспешно опустилась на колени: «Рабыня приветствует императрицу и императрицу. В ответ императрице-императрице вдовствующая королева и император приходят в особняк Лин. "
Я кивнул и позволил ей спуститься вниз, а я остался стоять на месте один, дул ветер, мое сердце трепетало.
В главном зале дома старшего брата наверху сидели Шэнь Сияо и королева-мать. Я погладил волосы рукой за дверью, а затем разобрал свою одежду, прежде чем войти.
«Эрхен... посмотри на королеву-мать...» Я осторожно опустилась на колени, мой голос стал хриплым после нескольких дней плача и усталости.
Королева-мать тихо сказала: «Вставай скорее».
Я встал и благословил себя в сторону Шэнь Сияо, но не посмотрел на него: «Наложница радует императора».
Он услышал мой голос, встал и пошел передо мной: «Виль... ты...»
Я посмотрел на его руку и положил руку на свою, и я не мог не испугаться, и я почувствовал невыразимое отвращение и ненависть в своем сердце.
Я не смею поднять глаза, боюсь, что глаза выдадут мое сердце.
Я сказал очень тихим голосом: «Император, с наложницами все в порядке».
«Император, давайте познакомимся с Лин Сяном». Королева-мать уже встала и спустилась, пока говорила. Старший брат последовал за ней. Шэнь Сияо кивнул, все еще тянув меня за руку.
Я позволил ему сделать несколько шагов, но внезапно остановился, и Шэнь Сияо посмотрел на меня. Я уставился на его руку, эту руку, запятнанную кровью моего отца.
Я действительно ничего не мог с собой поделать, но все же изо всех сил старался сдерживать себя: «Император, наложница подумала, что в комнате что-то забыто. Это сокровище моего отца, и его следует забрать его. Сегодня я его запечатаю. Гроб вынесен.
— Тогда иди быстрее, я буду рядом с тобой.
Я даже повернулся и пошел прочь, даже не указывая головой, но чувствовал взгляд позади себя.
Когда я пошел в траурный зал, я держал в руках свой портрет.
Это было нарисовано моим отцом до того, как я вошел во дворец, и оно хранилось в его спальне.
Я подумал, теперь я не смогу сопровождать его старика, поэтому пусть сначала его сопровождает этот портрет.
Прежде чем войти в дверь, я увидел, что внутри была только королева-мать. Она держала гроб в руке и что-то шептала, выражение ее лица было грустным, а на глазах все еще стояли слезы.
Я осмотрелся и обнаружил, что не было даже дворцовой дамы-евнуха.
Шэнь Сияо и его старший брат также исчезли.
Очень странно в моем сердце. Королева-мать все что-то бормотала в таком духе, я вообще этого не слышал, но печаль на ее лице исходила от самого сердца. Я выглядел очень тронутым.
Увидев, как Королева-мать покачнулась, я собирался войти и поддержать ее, но мои ноги не двинулись с места, я вдруг что-то понял в своем сердце и осторожно отошел в сторону.
Эти слуги, а также Шэнь Сияо и старший брат, должно быть, были уволены Королевой-матерью. Тогда королева-мать, должно быть, не хочет, чтобы люди видели ее такой.
Хотя я не знаю причины переезда королевы-матери, я знаю, что должен следовать ее желанию.
Несмотря на то, что она биологическая мать Шэнь Сияо, исходя из ее прежней вежливости по отношению к отцу и сегодняшней ситуации, я знаю, что она не тот человек, которого я хочу ненавидеть.
Осторожно вышел из двора, где находился траурный зал, сел один у бассейна и издалека увидел фигуру Большого Брата.
Рядом с ним два человека: один — Шэнь Сияо, а другой…
Не верю, что я моргнул и посмотрел еще раз, да, это был он, Сихэ.
Внезапно я почувствовал тепло, как если бы в середине зимы и двенадцатом лунном месяце вдруг вложил в руку грелку. Не только мое тело согрелось, но и сердце стало теплее, чем когда-либо. Слезы почти выступили из моих глаз, и я увидел, как они втроем идут в мою сторону.
Быстро вытер глаза рукавами, встал и пристально посмотрел на мужчину в центре, Шэнь Сияо, который был одет в серо-голубой халат.
Кажется, ненависть вспыхивает в моих глазах. Но когда они приблизились, мои глаза замахнулись, и мой взгляд изменился на печальный.
«Сяо Ван видел Императрицу Императрицу». Си Хэ шагнул вперед, чтобы поприветствовать меня, его тон был таким мягким, с нотками беспокойства и беспокойства.
Я не мог не почувствовать потепление в сердце: «Принц, пожалуйста, встаньте, дворец все еще хочет поблагодарить принца за приезд».
Я оказал ложную помощь, и когда мои пальцы случайно коснулись его одежды, я внезапно отпрянул.
Я посмотрел на Шэнь Сияо и спокойно сказал: «Император, наложница увидела тебя, как только он вошел сюда, и я здесь, чтобы вместе дождаться прохода».
Шэнь Сияо подошел ко мне и посмотрел на меня сверху вниз. Его глаза были подобны самой спокойной луже воды. Несмотря на спокойствие, они были бездонными.
«Королева была там одна и сказала кое-что, что хотела сказать Лин Сяну». Голос его был тихим, но я слышал его недовольство. «Случилось так, что четвертый брат был здесь, поэтому мы с Хунцзяном пошли ему навстречу».
Я взглянул на старшего брата, его лицо было спокойным и усталым.
Я снова взглянул на Си Хэ, он не смотрел на меня, просто смотрел на унылую осеннюю воду перед собой, его брови слегка нахмурились.
Вернувшись в траурный зал, королева-мать вернулась в нормальное состояние, уже не то, что я видел раньше, и не могла поверить, что такая благородная женщина поведет себя так. Но это тронуло меня к ней.
«Королева, вы вернетесь, когда страна будет похоронена. Вы, должно быть, утомлены за эти несколько дней».
Я кивнул: «Сын и министр поблагодарили мать за заботу».
Королева-мать сделала паузу и сказала: «Первый император говорил о добре Лин Сяна перед семьей Ай. В первые несколько лет восхождения Яоэр на трон, если бы не Лин Сян, как бы это могло произойти?» быть таким простым, чтобы пережить опасности того времени. Лин Сян — это на самом деле я. Первое появление Да Си».
Королева-мать говорила медленно, с грустью и нетерпимостью в каждом слове, и я заплакала. Да, мой отец всю свою жизнь делал все возможное для этой страны, но почему в конце концов он лично был отравлен своей преданностью?
А человеком, который его отравил, был муж его самой любимой дочери.
Меня переполняла несправедливость и обида, и я изо всех сил старался это терпеть и наконец успокоил беспокойное сердце.
Я внезапно усмехнулся.
Муж - да, но он не относился ко мне как к сучке. Более того, у этого мужа, сколько у него жен и наложниц и сколько ядов завернуто в Лин Ло?
Внезапно я почувствовал себя очень уставшим. Я поднял голову и огляделся вокруг. Королева-мать разговаривала с моим старшим братом, и Шэнь Сияо тоже соглашалась.
Внезапно я ничего не услышал. Я просто почувствовал, что передо мной все закружилось, и все голоса превратились в пронзительные крики.
Мое сердце было напряжено, и мои глаза не могли не смотреть на Си Хэ, который тоже смотрел на меня с выражением удивления на лице.
Потом он внезапно встал: «Мэнни, что с тобой?»
Позже мой старший брат сказал мне, что я был в то время как демон, лицо мое было бледным, глаза выглядели грустными, все тело слегка тряслось, и я не отвечал ни на какие призывы, наводил ужас на королеву-мать и император.
Но это был всего лишь такой короткий период полубаланса, что я выздоровел.
Естественно, Шэнь Сияо был так обеспокоен, что снова и снова вызывал нескольких врачей и отводил меня обратно в палату.
Императорский врач заявил, что крайне устал, физически и морально истощен, и такая ситуация возникла.