«Император, если говорить о юго-западе, Ван Юй — наиболее подходящий кандидат». Я спокойно сказал: «Хотя второй брат наложницы имеет опыт, он не так хорош, как Ван Юй. Раньше врагов не было. Принц в шоке. Теперь рана принца должна залечить».
Дело не в том, что я не хочу бороться за эту возможность для своего второго брата, и он не боится опасностей на юго-западе. Тем не менее, я уже знаю судьбу большого дерева и могущественного мастера, а второй брат только что получил указ жениться на старшей принцессе, поэтому я не могу сейчас уйти из всеобщего внимания.
«Я хочу, чтобы Сихэ ушел, но Королева-мать…» Шэнь Сияо на мгновение остановилась: «Королева-мать надеется, что твой второй брат уйдет. В конце концов, он должен быть посланником и должен внести еще один вклад. После После победы он немедленно женился на принцессе Цзинсянь».
Я был шокирован и настоял на том, чтобы попросить моего второго брата пойти. Причина этой похвальной службы казалась надуманной. В конце концов, безопасность страны гораздо важнее этой бесполезности. Хотя, независимо от того, второй брат или Юй Ван, я твердо верю, что они смогут дать отпор врагу.
Я кивнул: «Наложница поблагодарила императора за моего второго старшего брата здесь». После того, как я это сказал, я становился на колени со смешанной радостью и горестью, а также с некоторыми сомнениями.
Шэнь Сияо схватил меня и не хотел, чтобы я кланялся. «Что сказал на днях императорский врач?» Его брови слегка вытянулись, а голос стал мягче.
Я посмотрел на себя и равнодушно сказал: «Императорский врач только сказал, что наложница должна выздороветь, а наложница должна лежать на кровати. Но это действительно трудно».
Сказав это, он рассмеялся, но Шэнь Сияо внезапно увеличил силу в своей руке. Он взял меня на руки и увидел свои глаза, когда я подняла голову.
«Раз врач так сказал, тебе лучше не вставать с постели». По его словам, он отвел меня обратно на кровать, накрыл одеялом, долго смотрел на меня и почему-то покачал головой.
Я вдруг подумал о том, что заставило его прийти сюда. В конце концов, он ни разу не был на этой удаленной платформе Пэндао в течение многих дней. Я хотел спросить, но опять было смешно, и спросил, что он сделал. В этом мире он не ходил туда, куда хотел.
«Вы хорошо воспитаны, не забывайте, что взлет и падение вашей семьи Лин находятся в ваших руках». Рот Шэнь Сияо был претенциозно холодным.
Он уже повернулся ко мне спиной, совсем не такой, как предыдущий.
Я улыбнулась: «Наложница никогда не забывала».
Шэнь Сияо медленно подошел к двери и какое-то время держал руку на двери, словно собираясь что-то сказать, но так и не сказал этого. Я смотрел ему в спину с тоской и одиночеством.
На самом деле, у императора тоже много беспомощности, и бывают моменты, когда он не может помочь себе.
— Император, — я посмотрел на почти законченный пояс и мягко остановил его.
Шэнь Сияо не ответил, но слегка наклонил голову.
Мои мысли унеслись в далекое прошлое, в то время, когда Линлун родилась вместе с ним во дворце Куньнин.
В уголке его рта появилась новая луна, и он тихо сказал: «Император, наложницы скучают по Линлун, и я надеюсь, что император позволит им увидеть Линлун».
Шэнь Сияо полностью отвернулся, и спустя долгое время его голос звучал с легкой грустью: «Через несколько дней ты почувствуешь себя лучше. Я все устрою».
Пролетело полмесяца, в течение которых Хуэй Цзюй спросил о ситуации Линлуна. Конечно же, после того, как Шэнь Сияо вернулась в тот день, количество людей, за которыми нужно было присматривать, значительно увеличилось, и наложница Лю смогла перетащить свое «слабое» тело, чтобы лично сфотографироваться. Моё сердце наконец отпустило многое.
Несколько дней я сидел дома, но врач не разрешил мне выйти и погулять, поэтому мне пришлось искать что-нибудь самому. Вышила небольшой пояс Линлун, поэтому Хуэйджу попросил в Министерстве внутренних дел самый легкий и мягкий атласный материал и самый тонкий шелк. Я всегда наполовину опиралась на щедрую подушку из золотого шелкового атласа с вышитым Су, ботаническим цветком, тыквой, корнем лотоса, давая Моему будущему ребенку сшитую небольшую одежду, болтая с Хуэй Цзюй.
Этот разговор выявил много старых вещей.
«Хуэй Цзюй, моему дворцу всегда было любопытно, откуда ты знаешь об этих внешних делах». Я посмотрел на ткань в своей руке. Это был свежий хлопок с перьями. Оно было легким и мягким. По подсчетам, такой ребенок должен быть летом и осенью. Когда он родится, подготовьте тонкую одежду.
Хуэй Цзюй склонила голову и перебрала различные шелковые нити. Он не поднял головы, когда услышал то, что я сказал, а просто небрежно ответил: «Ингредиенты, используемые дамой каждый день, должны пройти несколько испытаний, и служанка — одна из них, поэтому она подвергнется некоторому воздействию. ингредиенты. Евнухи на острове тоже могут кое-что узнать от них».
Пальцы ее тонко прочесывали голубые, розовые и желтые шелковые нити, а на белом лице играла нежная улыбка.
Я взяла виток нежно-зеленой шелковой нити и сравнила ее с кремово-белой тканью, думая, что вышить кучу узоров дыма и ивы должно быть хорошо, и подыскивая для начала маленькую иголку, вдруг мое сердце дрогнуло, и сомнения, что преследовали мое сердце, снова наполнили мой разум. Здесь.
Я поднял голову и посмотрел на Хуэй Цзюй, положил зеленую краску в руку и нахмурился.
«Ньянг Нианг, в чем дело?» Хуэй Цзюй нахмурился, думая, что я нездоров, поэтому поспешно спросил.
Я слегка покачала головой и улыбнулась себе, задаваясь вопросом, когда я потеряла желудок вот так.
Хуэй Цзюй внезапно сказал: «Этот император тоже прав, почему ты вернул себе положение наложницы Лю? Даже если этот инцидент считается выходящим за пределы связей, она все равно обманывает короля».
Я не ответил ей сразу. Спустя долгое время благовония, оставленные на столе, догорели, и Хуэй Цзюй просто встал, чтобы добавить их.
Я тихо сказал: «В конце концов, наложница Лю родила для императора маленькую принцессу. В конце концов, именно император всегда был рядом с ней, когда был расстроен. Это нормально, когда император оказывает ей больше благосклонности».
Хуэй Цзюй сделал паузу, затем снова посмотрел на меня, подумал некоторое время и сказал: «Но раб и служанка слышали, что на самом деле была другая причина».
Я отложил вещи в руке, посмотрел на брови Хуэй Цзюй и стал ждать причины, которую Хуэй Цзюй сказал с ожидающим видом.
Хуэй Цзюй подошел ко мне, снова взял тонкую петлю в руку, небрежно расчесал ее, не глядя на меня. Ее голос был подобен лучу солнечного света, пробивающемуся сквозь зимние облака и рассеивающему сомнения, окутавшие мое сердце.
На самом деле, если это правда, я тоже это знаю.
«Я слышала, как некоторые матери говорили, что наложница Лю встретила императора, когда она не вошла во дворец». Хуэйцзюй сломала себе пальцы и, в конце концов, продолжила: «Наложница Лю вошла во дворец на несколько лет раньше императрицы, но не пришел призыв».
Я кивнул: «Леди Лю — младшая дочь Мастера Лю. Ей было всего за сорок. Она ее очень любит. Она не хотела, чтобы ее дочь входила во дворец, поэтому не позволила ей участвовать в черновик."
Хуэйджу кивнул: «Говорят, что император в то время не был у власти. Император также пошел на банкет, когда госпоже Лю исполнилось 50 лет. Во время банкета наложница Лю, которая все еще была мисс Лю, представила ей песню. отец. У Дэяояояохуа вырвалась из пыли, и все на какое-то время были опьянены, и в это время император влюбился в нее».