Однажды осень цветет, голубое небо за окном яркое и красивое, облака цветут. На отдаленной платформе Пэндао посажены странные цветы и деревья. Пейзажи яркие и красивые в любое время. В это время клены сочились ярко-красными, смешанными с золотыми пятнами, и выглядели феерично и очаровательно. Еще есть голубое небо в качестве фольги, оно далекое и чистое.
Я только взглянул на солнечный двор, и сердце у меня вылетело. Несколько дней мне хотелось спать, когда я лежал или сидел на большой кровати. Я просто хочу осмотреться вокруг и вздохнуть.
Случилось так, что вошла Хуэй Цзюй, и я позвал ее к кровати: «Пойди и спроси у императорского врача, мне нужно кое-что спросить во дворце».
Я смотрел, как Хуэй Цзюй вышел и осторожно встал с кровати, больше не чувствуя усталости и утомления, но надеялся войти в освежающий двор, даже если это длилось всего полторы минуты. Я также чувствую, что тусклый запах в этой комнате затхлый.
«Няннян, позвони старому министру». Через слой марли видно, что именно врач Чжан первым поставил диагноз моей беременности. Он все еще спрашивал с нежнейшими глазами.
Я кивнул, видя, что он не задает вопросов и не отговаривает меня вставать с постели, я улыбнулся и сказал: «Доктор Чжан, мой дворец находится в этом дворце уже полмесяца. Мне очень хочется выйти и подышать. Лекарство, которое вы прописали, очень эффективно, и мой дворец чувствует себя намного лучше. Сегодня солнечно и погода приятная. Мой дворец хочет прогуляться по этому острову, чтобы облегчить длительное выгорание. Как вы думаете?"
В глазах императора Чжана появилась улыбка. Он повернул голову и выглянул наружу. Подумав немного, он сказал: «Министр должен сначала попросить Ньянг Нианг Май проинформировать Ньянг Нианг. Кроме того, об этом необходимо уведомить императора.
Я на мгновение остолбенел: «Я должен рассказать императору о таком незначительном деле? Я не думаю, что это необходимо для моего дворца». Как я уже сказал, я вернулся к кровати, Хуэй Цзюй повязал мне на запястье красный шелк.
Я закрыл глаза, сердце мое было в самом спокойном состоянии, и вскоре я услышал голос доктора Чжана: «Тело матери действительно хорошо восстановилось, но мне все равно нужно обращать внимание…»
Он не продолжил, но я понял, что он имел в виду. В глубине души я ценю этого ребенка больше, чем Шэнь Сияо, и, естественно, не позволяю себе совершать ошибки.
«Если императрице действительно некомфортно в этой комнате, можно выйти на прогулку, но это не должно длиться долго, максимум один час». Доктор Чжан погладил свою бороду и сказал:
Я подпрыгнул в своем сердце и кивнул снова и снова. Хуэй Цзюй посмотрел на меня и не смог удержаться от смеха.
После того как доктор Чжан ушел, Хуэй Цзюй переоделся и в шутку сказал: «Я чувствую себя такой счастливой, когда выхожу куда-нибудь. Императрица сегодня действительно похожа на ребенка».
Я сидел перед огромным бронзовым зеркалом и смотрел, как Хуиджу достает мне одежду на выбор.
«Поскольку императрица сегодня хорошо выглядит и хочет пойти на прогулку, как насчет того, чтобы служанка тщательно нарядилась для императрицы?» — спросила Хуэйджу, стряхивая в руке пахнущее осенью дворцовое платье цвета пиона.
Я посмотрел на человека в зеркале и кивнул. Через некоторое время, находясь на службе у Хуэйджу, я переоделась в осеннее цветочное платье Янбо Гунцзинчжу, покрылась длинным плащом из серебряных перьев феникса и вставила по диагонали павлинье перо. Такая заколка из бирюзы свисает с нитки мелкодисперсных сапфиров, а на висках носится светло-желтый гибискус, отчего брови становятся волнистыми, а черные волосы похожи на облака.
Хуэй Цзюй постучал для меня цветком персика в центре моих бровей, и внезапно за дверью послышались шаги. Рука Хуэй Цзюй слегка задрожала, и лепестки цветка распались. Я слегка нахмурился, достал шелковую лапу, чтобы вытереться, и услышал звук объявления Чжан Дэхая.
«Император здесь».
Я оглянулся и обнаружил, что на лице Шэнь Сияо, проходившего через дверь, была нескрытая радость, словно солнечный свет в марте.
Уголки его рта невольно слегка согнулись, а на лице по-прежнему сохраняется выражение гордости, выделяющее голову толпы, изысканно-изящную и гордую.
Я улыбнулась ему, серповидные брови и белые зубы, нефрит натуральный.
«Почему здесь император?» — спросил я, встав и отдав честь. Я не видела его полмесяца подряд. Я всегда думал, что он никогда больше не пойдет на эту удаленную платформу в Пенгдао.
Ведь я делал что-то подобное.
Ведь еще он сказал: сохрани мне жизнь только ради ребенка, находящегося в моей утробе.
В конце концов, я всего лишь королева во имя Да Си.
"Великая Победа!" Шэнь Сияо поднял в руке раскрашенный вручную памятник из синего, желтого и желтого шелка, плывущего по луне, с пронзительными глазами и бесконечной улыбкой на лице. После этого он подошел ко мне и вручил мне памятник, его глаза махали, а лицо было наполнено весенним ветерком.
Я протянул руку, но все же сделал паузу: «Император, возможно, это не в порядке вещей. Ведь я женщина и не могу заниматься политикой».
Шэнь Сияо уклончиво улыбнулся: «Я покажу вам, у кого еще будут возражения?»
Я кивнул и осторожно взял его, и в поле зрения появился знакомый шрифт второго брата. В моем сердце произошел прилив необъяснимого волнения и комфорта, и руки мои задрожали.
Из мемориала видно, что как только второй брат повел свои войска в высокие горы Шу, он был захвачен врагом. К счастью, второй брат был знаком с местностью и заранее подготовился. Воспользовавшись преимуществом этого места, он выиграл битву, хотя и не был полностью уничтожен. Но это также нанесло противнику тяжёлый урон, и какое-то время было трудно восстановиться.
Под мемориалом есть строка комментария Чжу: С октября я был осужден за солдат на юго-западе. Сегодня я услышал, что вы сыграли, так что вам не нужно избавляться от ночных хлопот. Вы выполнили половину своей работы, и вас все еще ждет успех. Вангер и др., помните об извлеченных уроках, и я надеюсь, что вы добьетесь успеха в Пекине.
Однако война важна, речь идет о безопасности страны, и она действительно не беспечна. В душе я волновался и гордился. Мужчины нашей семьи Лин лучше, чем один.
«Когда твой брат вернется в суд, я дам тебе большую награду». Шэнь Сияо сел на красный деревянный табурет у окна, посмотрел на меня и сказал:
Моя рука замерла, а затем он встретился с его глазами: «Император, это то, что должен делать брат-наложница. Император доверяет ему, прежде чем дать ему титул генерала. Эта победа — всего лишь ответ на доброту императора. Кроме..."
Я улыбнулся и передал памятник Шэнь Сияо. Мой взгляд упал на комплект, висящий на его теле, а затем он на некоторое время остановился и сказал: «К тому же, смысл королевы-матери не в том, чтобы жениться на старшей принцессе после большой победы? Это его долг».
Шэнь Сияо кивнул: «Все дети вашей семьи Лин — это люди, которые понимают праведность. Они не будут просить у меня славы. Однако из-за этого я дам им награду».
Я опустился на колени и сказал: «Наложница сначала поблагодарила императора за старшего брата». Рядом с его лицом свисала нитка сапфиров, сияя ярким светом.
Взгляд Шэнь Сияо продолжал падать на меня. Он долго и внимательно смотрел на меня, прежде чем сказать: «Почему ты встал с кровати?»
Я сел на табуретку напротив него, посмотрел поверх него, на голубое небо и белые облака за окном, улыбнулся и сказал: «Разве император не считает, что сегодняшнее небо особенно красиво?»
Я мог видеть со стороны, выражение его лица было моей чистейшей улыбкой.
На Пэндао Яотай есть небольшой сад. Хоть я и живу здесь уже давно, но ничего об этом не знаю. Сад находится сразу за храмом Ваньфан Аньхэ, а рядом с ним находится бассейн с осенней водой. Здесь вымощенная белым нефритом земля имеет тысячи дорожек с сотнями поворотов, и каждый раз, когда вы поворачиваете, перед вами открывается чудесный пейзаж. На последнем повороте мои глаза внезапно открылись и увидели широкую поверхность воды.
В это время на воде были пятна опавших листьев. Я стоял у воды и смотрел на свое отражение в чистом озере. Меня повёл Шэнь Сияо. Всю дорогу одетая в цветы и ивы, тело пропитано легким ароматом.
Я стою один у воды, ощущая комфорт ветерка, и вся сонливость последних нескольких дней улетучилась, оставив только освежающее ощущение. Дышу большими ртами, мое сердце необъяснимо. Руки на низ живота, сердце теплое.
Шэнь Сияо ушел, приведя меня сюда, оставив вокруг большое количество слуг охранять, но спрятался за слоем цветов и деревьев, чтобы я мог чувствовать это в одиночестве.
В сердце моем вдруг стало пусто в такой атмосфере, безграничное одиночество и одиночество затопило мое сердце, и сердце, долгое время молчавшее, на какое-то время смутилось. Внезапно я услышал тихий «посмеивающийся» смех, и огромная радость наполнила мое сердце. Когда я обернулся, Шэнь Сияо стоял позади меня, держа Линлун. Линлун уже увидела меня и протянула маленькую ручку, чтобы попросить меня обнять.
Мои глаза были полны слез, а окружающие пейзажи в это время имели другой стиль.
«Я обещал тебе, что позволю тебе увидеться с Линлун, когда ты поправишься». Шэнь Сияо объяснил: «Поскольку тебе сейчас лучше, естественно, ты будешь делать то, что говоришь».
Я кивнул, обнял Линлун и поцеловал ее в мягкую щеку. Линлун протянула свою маленькую ручку, чтобы схватить желтый шелковый цветок на моей голове, выражение ее лица было очень милым.
Я посмотрел на Шэнь Сияо с благодарностью в глазах: «Император, наложницы поблагодарили императора».
Говоря о спуске, Шэнь Сияо поддержал меня и мягко покачал головой. «Не обнимайся долго, ведь ты человек с телом». — слегка увещевал Шэнь Сияо.
Я держал Линлун сидящей у воды, указывая на окружающие цветы и растения, чтобы показать ей, и дразнил ее. Линлун держала шелковый цветок, который я носила раньше, и оглядывалась вокруг, глядя на шелковый цветок в своей руке с чистой улыбкой. Я посмотрел на ее менее круглое лицо и почувствовал себя немного расстроенным. Но сердце, которое висело, тоже было отпущено.
В конце концов, способность Шэнь Сияо привести ее сюда показывает, что болезнь Линлун следует вылечить.
Шэнь Сияо стоял рядом со мной, глядя на меня и Линлун с нежной улыбкой. В его глазах нескрываемая любовь и привязанность, а также удовлетворение и надежда. Время от времени он также разговаривал с Линлуном у меня на руках, совершенно с позиции отца, но не императора. В это время он снял с императора оболочку и был просто счастливым человеком.
А я в таком состоянии вроде бы и не королева. Я забыл старую ненависть и ненависть. Я обычная женщина с самыми красивыми вещами в мире.
«Держусь так долго, так устал». Примерно через полчаса Шэнь Сияо взял Линлун из моей руки: «Тебе тоже следует отдохнуть. Хоть ты и сидишь, долго держать нехорошо».
По его словам, он снова посмотрел на Линлун, и изысканная медсестра, стоявшая далеко, вышла вперед и сказала тихим голосом и уважительно: «Император, пришло время маленькой принцессе кормить грудью».
Шэнь Сияо несколько раз постучал по Линлун очень искусными жестами. Казалось, эта дочь ему очень понравилась. После того, как Линлун захихикала, ее передали медсестре. Я наблюдал, как медсестра вместе с Линлун вошла в павильон неподалеку, а затем снова посмотрел на Шэнь Сияо.
В это время уже почти стемнело, хотя солнце светило ярко, но температура окружающей среды немного понизилась. Шэнь Сияо перевязал мне ленту шали, и поцелуй упал на мой лоб.
"Я скучаю по тебе.
Этот поцелуй был очень легким. Свет подобен мягчайшему перышку, нежно касающемуся моего лба.
На долгое время этот поцелуй как паяльник глубоко запечатлелся в моем сердце.
Этот поцелуй, казалось, в одно мгновение прогнал всю печаль и ненависть из моего сердца. Кажется, я забыл все предыдущие, помню только правильную температуру и в то же время руки Шэнь Сияо, которые крепко меня обнимали, теплые и сильные.
Сердце, окутанное одиночеством, одиночеством, ненавистью, печалью и беспокойством, расслабляется и ощущает небывалый покой и гармонию.