Глава 2777: Человек, которого искал кузен Су Цин, имел какое-то отношение к Леонарду.

Глава 2777. Человек, которого искал Су Цин, имел какое-то отношение к Леонарду.

Глаза Су Цин смотрят прямо, она не может стоять на месте, ее икра трясется, она держит телефон, ее глаза еще больше сбиты с толку: «Я, я действительно не знаю».

**

Двоюродный брат Су Цин - экспортный торговец, и благодаря перипетиям отношений он узнает маргинальную фигуру в скрытой семье.

Отношения, которых она искала на этот раз, тоже были с этим человеком.

Этот человек очень незаметен в скрытой семье, но он также имеет в ней небольшое фоновое отношение.

Он является членом боковой ветви семьи Ренар.

Двоюродный брат Су Цин обратился к нему за помощью. Он думал, что другая сторона была выходцем с Востока, приехавшим на Континент М, чтобы снимать.

Теперь кузен Су Цин не может назвать личность этого человека, поэтому у семьи Леонарда нет другого выбора, кроме как обратиться за помощью к лидеру семьи, Леонарду.

Он лично пошел к двери, чтобы найти кого-то.

Леонард оставил его снаружи более чем на полчаса, прежде чем впустить внутрь. Он не осмелился сказать больше и угрюмо последовал за экономкой.

Как только он вошел, он бросился на землю, обнял горбоносого старика за ногу и горько заплакал: «Лао Лэй, ты должен мне помочь».

«У меня под контролем семь или восемь человек, все сброшены, и до сих пор неясно, кто меня поймал».

"Отпусти его." Увидев его бесперспективный взгляд, Леонард разозлился и пнул его, чтобы он ушел с дороги.

Мужчина отпустил руку, вытер пригоршню слез и продолжал жалко продавать: «Я знаю, что не оправдываю своих ожиданий, и за столько лет ничего не добился».

Он наблюдал за выражением лица Леонарда и продолжал закрывать глаза руками, чтобы плакать: «Но я член Скрытой семьи, и я твой помощник. Другая сторона слишком высокомерна и не показывает тебе лица». ..."

«Хорошо, у тебя все еще есть лицо, чтобы сказать это». Леонард бросил на него свирепый взгляд, если бы не тот факт, что он был близким членом его семьи, он бы даже не заботился о нем.

Леонарда не заботило, что он не может встать, не может встать в любви, он повернулся и попросил людей под ним узнать об этом; "Иди и проверь насчет отеля "М".

На этот раз Е Ванчуань не скрывал своих действий.

Леонард вскоре получил информацию.

В общем, разберитесь, кого они напортачили.

— Цяо Нянь.

Изначально неприглядный цвет лица Леонарда был совершенно мрачен, он ходил взад и вперед по гостиной и возвращался в свою сторону.

Его боковая ветвь уже взобралась наверх и сел пить кофе, приготовленный его слугой, с такой позицией, что он не знал, что небо высоко.

Увидев Леонарда, идущего впереди него, он поспешно поставил красивую фарфоровую чашку, встал, выжидающе посмотрел на горбоносого старика и сказал: «Лао Лэй, ты узнал, кто этот человек?»

Лицо Леонарда было мрачным, и он ничего не сказал.

Он еще не видел подсказки, поэтому взволнованно потер руки и сказал: «Ты собираешься найти этих людей? Я пойду с тобой».

— Ты все еще собираешься преподать урок другим? Леонард спросил его со странным выражением лица.

Та боковая ветвь даже не подумала об этом: "Он посмел задержать наших людей, у меня должно быть объяснение. Что касается того, чтобы преподать ему урок..."

Та боковая ветвь, наконец, заметила, что лицо Леонарда некрасиво, и, внимательно наблюдая за его лицом, понизила голос и виновато сказала: «Я буду слушать твою договоренность».

Но было слишком поздно, когда он отреагировал.

Леонард поднял ногу и ударил его ногой по колену, ударил его так, **** в точку, что он опустился на колени на землю, крича от боли.

Он прикрыл колени руками, все еще не понимая, за что его бьют: «Лей, Лей Лао...»

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии