Глава 2894: Как раз вовремя, приди и помоги мне увидеть

Глава 2894: Как раз вовремя, приди и помоги мне увидеть

"Близорукость!" Леонард стиснул зубы и сердито обернулся по комнате: «Я мог бы уладить это дело, пожертвовав несколькими людьми, но оказалось, что вам пришлось пожертвовать всем козырем Независимого континента из-за вашей сообразительности. что королева все еще хочет использовать тебя, мне не нужен Цяо Нянь, чтобы сделать это, я позабочусь о тебе сегодня!»

Лицо Цзи Цзыина помрачнело от того, что он сказал.

Основная причина в том, что я тот, кто обижен, поэтому я могу позволить ему только ругать.

Она подождала, пока Леонард закончит ругаться, затем поджала губы и сказала: «Старый Лей, что-то уже произошло. Если я сделала что-то не так, я потом лично извинюсь перед тобой. Но что нам теперь делать, если она поймает этого человека, этот человек укусил меня. Я никогда больше не буду главой семьи Джи, и это также разрушит план королевы».

— Ты все еще знаешь, что это разрушит план Королевы? Леонард хотел задушить ее до смерти.

«» Джи Цзыинь не сказала ни слова, когда ее отругали, ее отношение было очень покорным.

Леонард, казалось, разгадал ее маленький план после того, как она увидела ее послушный вид, подавила его гнев и холодно сказала: «Не используй королеву, чтобы давить на меня. Готово! Если он откусит. Вы приходите сюда, вы - пустая трата шахмат. Вы знаете последствия пустой траты шахмат, так что вы должны думать о том, как решить это самостоятельно!"

Джи Цзыинь не ожидала такого отношения к нему, ее сердце забилось быстрее, и она просто хотела нервно спросить его.

Послышался звук повешения телефона.

Леонард повесил трубку.

Цзи Цзыинь вытащила телефон и посмотрела на него.

Конечно же, дисплей на другом конце был повешен.

Она поджала губы, губы побледнели, лицо стало еще бледнее, паника и тревога в сердце распространились бесконечно.

Не смея терять времени, она стиснула зубы и набрала номер телефона, который ей не хотелось делать: «Здравствуйте».

в то же время.

В старинной замковой усадьбе в штате М.

Человек, одетый в черное, быстро вышел из роскошной гостиной и распахнул перед собой великолепную и тяжелую дверь.

Что бросается в глаза, так это большая гостиная с чистым средневековым декором. Хрустальные светильники на шестиметровой крыше великолепны и величественны.

Свет снаружи проникает внутрь, а хрустальные светильники на потолке отражают завораживающий и таинственный блеск.

Тень вошел, не глядя по сторонам, встал перед женщиной в большой прялке, сложил руки на груди и очень почтительно сказал: «Королева, мне нужно вам кое-что сообщить».

— Ты пришел как раз вовремя. Не Цинру выглядел сегодня в хорошем настроении, увидел, как он входит, и помахал ему: «Подойди и помоги мне взглянуть».

Тень подошел приглушенным голосом и увидел на столе несколько открытых парчовых коробок. Внутри парчовых шкатулок был полный набор украшений из драгоценных камней.

Ювелирные изделия в каждой квадратной коробке имеют большую ценность, и многие из них являются ювелирными украшениями, которые не могут быть найдены снаружи.

Не Цинру взял цепочку рубиновых ожерелий и посмотрел на них при свете. Она наклонила голову и спросила его: «Что ты думаешь об этом? Хорошо выглядит?»

Тень не стал изучать драгоценности женщины и, бросив быстрый взгляд, почтительно опустил голову: «Выглядит хорошо».

Не Цинру подняла уголки рта и с редкой улыбкой на лице положила рубиновое ожерелье обратно в коробку и убрала его, сказав: «Ты думаешь, оно хорошо выглядит, так что давай возьмем это».

Тень шагнул вперед и молча закрыл для нее другие ящики.

Не Цинжу передала парчовую коробку с рубиновым ожерельем и отложила ее в сторону, затем вернулась к своему обычному высокому безразличию и спросила его: «Ты только что сказал, что у тебя есть ко мне какое-то отношение, в чем дело?»

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии