Он попросил Цай Ганга что-нибудь сделать.
После того, как Цай Ган выслушал, он молча повесил трубку, глубоко вдохнул свежий воздух и зажег свечу в своем сердце за умирающую семью Чжоу.
Сыграй в эту игру с этим.
Они будут забиты только до смерти.
**
В отеле.
Отец Чжоу услышал отчет помощника, его нервы, которые были напряжены в течение нескольких дней, расслабились, и в уголках его губ появилась линия улыбки. Он выглядел джентльменски и утонченно: «Давайте запрём его надолго, а я пойду к ней вечером! На этот раз она расслаблена. Не отпускайте».
Мать Чжоу увидела, что все изменилось. Несколько дней назад она сменила медлительность, а сегодня привела себя в порядок и выглядела особенно сияющей.
Она пригладила волосы на плечах и сказала тихим голосом: — Полдня? Не слишком ли дешево будет для них? Позвольте сказать, хоть на день заприте их.
Она вспомнила тот день, когда подошла к двери с большой и маленькой сумкой, женщина средних лет выгнала их без всякого чувства юмора.
Имея такую хорошую возможность отомстить, она не может дождаться, чтобы заставить другую сторону страдать.
Отец Чжоу повернул голову, чтобы посмотреть на нее, и неодобрительно нахмурился: «Что ты знаешь?»
Мать Чжоу задохнулась, не успев возразить.
Он продолжил низким голосом: «Мы не можем откладывать слишком долго. Я спросил капитана Яна, и он сказал, что у этого человека не очень хорошее здоровье. задерживается надолго, легко могут возникнуть проблемы».
«...» Брови Чжоу Му слегка шевельнулись, а губы неодобрительно скривились.
В ее глазах такие люди, как тетя Чен и дядя Чен, просто муравьи в море, даже если они умрут у нее на глазах, ее можно не тронуть.
Все, о чем она заботится, это она сама и Чжоу Чжэн!
Какое отношение к ней имеют жизнь и смерть других людей?
В Пекине есть Е Ванчуань.
Он мог бы раздавить семью Чен, как муравья, но почему они не муравьи?
«Понятно, в любом случае, пока я могу спасти своего сына, я буду слушать тебя». Хотя мать Чжоу сопротивлялась в своем сердце, она неохотно отпустила это.
Отец Чжоу перестал с ней разговаривать, повернул голову и сказал помощнику с серьезным лицом: «Иди помоги мне и скажи команде Яна и остальным, что я угощу их обедом в полдень, и поблагодари их за щедрую помощь на этот раз. ."
«Хорошо, мистер Чжоу».
Помощник был рядом с ним не первый день. Он очень хорошо справлялся с этими делами в области межличностного общения, поэтому сразу пошел этим заниматься.
Как только помощник уходит.
Мать Чжоу восстановила самообладание и обеспокоенно сказала: «На этот раз больше не должно быть несчастных случаев».
«Они обычные люди, не волнуйтесь». Отец Чжоу сжал ее плечо, пошел в ресторан и сделал себе чашку кофе.
Он коварный человек, планирующий дождаться обеда с командой Янг и остальными, чтобы закончить трапезу, а затем провести переговоры с тетей Чен ночью.
Поскольку все шло так гладко, он даже варил кофе намного быстрее.
…
в то же время.
Без ведома отца Чжоу, семью, доставившую неприятности в больнице, вернули в полицейский участок.
Сначала они плакали, когда их допрашивала полиция. Они настаивали на том, что у членов их семей было пищевое отравление, вызванное едой, которую продавала тетя Чен, и поспешили в больницу.
Как ни напоминала им полиция не лгать, отпускать отказывались.
До тех пор, пока полиция, которая пошла к доктору за уликами, не вернулась, не принесла остатки и протоколы операций, извлеченные доктором при промывании желудка в тот день, и не положила их перед собой.
"Говорить."