Глава 4221: старуха знала, что обидела кого-то
"Ты грабитель!" Госпожа Ли говорила праведно, пытаясь контролировать дрожащую дугу своего тела, и спокойно пригрозила: «Я хочу позвонить в полицию!»
«Ха-ха». Мужчина громко засмеялся, наклоняясь вперед и назад, долго утирал слезы от смеха и насмешливо посмотрел на нее: «Старушка, где, по-вашему, это?»
Не говоря ни слова, он достал свой мобильный телефон и швырнул его в старушку Ли, преисполненную высокомерия: «Эй, позвони в полицию и узнай, не придут ли полицейские, чтобы помочь тебе».
Позади него было семь или восемь крепких мужчин, все они, казалось, были вооружены, с мясистыми лицами, острыми глазами и убийственными взглядами во всем теле.
Старая леди Ли сжимала свой мобильный телефон и не решалась вызвать полицию на глазах у водителя, но она была так зла и взволнована, что у нее вздулись сосуды на шее, она крепко держала трубку: «Знаете ли вы кто я?"
"Кто ты?"
Она изменила способ общения с этими злобными гангстерами: «Вы слышали о семье Нэн?»
Несколько мужчин обменялись взглядами друг с другом, но они не испугались, как воображала миссис Ли, а показали многозначительные выражения.
Водитель посмотрел на нее и просто сказал: «Старушка, разве вы не знаете, что кого-то обидели?»
"?"
Старушка Ли услышала эту фразу дважды за один день.
Перед тем, как утром ее выгнали из отеля, она не принимала это близко к сердцу, ей просто казалось, что собеседник просто разговаривает.
До настоящего времени.
Старушка Ли поняла, что все, с чем они столкнулись, происходило по одной причине — они кого-то обидели!
Старая леди Ли поняла, что этот пункт начал колебаться, но она все еще притворялась беспечной и изо всех сил пыталась договориться об условиях с другой стороной.
"Пффф."
Кто знал, что ее праведные слова не испугали другую сторону, а вместо этого заставили нескольких человек громко рассмеяться, как будто они услышали большую шутку.
Старушка Ли прожила десятки лет и никогда не получала ничего такого, что попирало бы ее самооценку. Сразу же ее лицо стало красным, зеленым и белым.
"Что ты имеешь в виду?"
Водитель не стал ей объяснять, взялся за ручку двери и очень холодно сказал: «Выходите, не трать мое время».
Лицо пожилой леди Ли слегка изменилось, но она все еще хотела что-то сказать.
Она только что открыла рот, но еще не успела заговорить.
Я видел, как здоровенные мужчины позади водителя вынимали из карманов оружие, целясь черными дулами им в головы, молча угрожая им.
Теперь, что еще могла сказать старая мадам Ли, у нее не было другого выбора, кроме как согласиться на просьбу другой стороны и молча опустить дверь машины.
Когда она вышла из машины, Ли Мо, Сун Я и тот помощник тоже в отчаянии вышли из такси.
Водитель подмигнул одному из них.
Мужчина сразу все понял и подошел, чтобы начать поиски.
Старушка Ли, Сон Я и Ли Мо — все женщины, и они привыкли быть высокомерными. Сначала они хотели сопротивляться, но, столкнувшись с угрозой применения оружия, все трое стояли и не решались пошевелиться.
К счастью, они хотели только обыскать их. Проверив, что у них не осталось вещей, они доложили водителю: «Босс, пропало».
Водитель открыл дверь такси, встал у двери и посмотрел на старушку Ли и остальных, которые были в панике на холодном ветру, и мягко напомнил: «Это пригород, и дорога впереди строится, и движение временно ограничено. Вам повезло. Ну, я могу дождаться, пока машина проедет за один день. Если вам не повезет, вам, возможно, придется остаться здесь на два дня ... "
(конец этой главы)