Прежде чем она добралась до места, она услышала шум, доносившийся с лестницы.
«Мы здесь, чтобы найти кого-то».
— Извините, вы не можете подняться.
«Уйди с дороги! Я сказал, мы здесь не для того, чтобы создавать проблемы, мы здесь для того, чтобы находить людей».
«Пожалей…»
Цяо Нянь была так шумна, что у нее заболел мозг. Она собиралась пойти быстрее, когда услышала знакомое имя, доносившееся из шумного места.
«…Мы здесь, чтобы увидеть г-на Е. Разве он не ест сегодня у тебя? Мы его знаем и имеем с ним какое-то отношение».
Цяо Нянь слегка сделал паузу.
В Пекине много людей с фамилией Е, но она интуитивно чувствовала, что «Йе», упомянутый другой стороной, было тем Е, которого она знала.
Она повернула голову и осмотрелась. Внизу был всего лишь угол лестницы, и полый проем позволял ей видеть шумную толпу внизу.
Всего три человека.
Двое мужчин и одна женщина спорили с несколькими сотрудниками дворца Си.
Двое мужчин стояли рядом и не разговаривали друг с другом и не беспокоили персонал. Шум, который она только что услышала, в основном исходил от женщины, стоящей прямо перед ней.
За женщиной тщательно ухаживают с головы до пят. Ее слегка вьющиеся волосы завязаны в узел, и она смутно может определить свой возраст. Ей, наверное, около сорока лет.
Двое мужчин, следовавших за ней, были немолоды, им было около сорока.
"Хм." Цяо Нянь заинтересовался и на некоторое время остановился, чтобы послушать.
Возможно, из-за того, что ей неоднократно отказывали, красивая женщина средних лет постепенно потеряла контроль, схватила плащ и истерически сказала:
«Почему вы не верите, что мы здесь не для того, чтобы создавать проблемы! Мы просто хотим увидеть мистера Е, и его невеста сказала нам, что он здесь! Его невеста согласилась, чтобы мы приехали, но вы должны сказать, что мы потревожить его... Это просто необъяснимо!»
Услышав это, из тени появился Цяо Нянь: «Елена просила тебя прийти?»
Люди внизу внезапно услышали женский голос, доносившийся сверху. Они все подняли головы и увидели девушку в фуражке, которая появилась и пошла к лестнице.
Официант во дворце Си был очень проницательным: «Мисс Цяо».
Двое мужчин и одна женщина, казалось, отреагировали в этот момент, и все они посмотрели на Цяо Няня с удивлением.
Один из мужчин, который выглядел элегантно, нежно и вежливо, сделал шаг вперед и сказал Цяо Нянь: «Вы Цяо Нянь, мисс Цяо?»
Цяо Нянь засунул руки в карманы: «Я — Цяо Нянь».
Что касается того, была ли это мисс Цяо, она не знала.
Си Чуюэ тупо смотрел на девушку перед ним, не в силах связать девушку перед ним в толстовке с капюшоном и наполовину закатанными манжетами, обнажающими руки, с человеком, который решительно отправил его дочь в полицейский участок.
Позже он увидел фотографии событий в день столкновения Цяо Няня и Си Сюэци.
Цяо Нянь обладает изысканной и выдающейся внешностью, а идущий рука об руку с Е Ванчуанем выглядит как пара настенных фигур. Он подсознательно предполагает, что Цяо Нянь стала необходимой канарейкой для мужчин.
Выглядит достаточно симпатично, с нежным и нежным характером.
Неважно, насколько безжалостен человек в личной жизни или насколько порочны его методы, по крайней мере на первый взгляд он должен казаться добрым и безобидным.
Взгляд Си Чуюэ не задержался на несколько секунд, прежде чем он встретился с острыми глазами девушки, которые слегка сузились.
От этого взгляда его сердце внезапно сжалось, от чего на сердце стало тяжело, и он подсознательно избегал своего чрезмерно пристального взгляда.
«Цяо, мисс Цяо». Си Чуюэ, по крайней мере, повидала мир. Сделав глубокий вдох, он успокоился и представился девушке: «Я отец Си Сюэ, Си Чуюэ».