Сначала он открыл дверь в самую маленькую комнату, на цыпочках подошел к кровати, поднял одеяло и обнаружил, что на холодном матрасе никого нет.
"Невезение!" Майци выругался, с почерневшим лицом отбросил одеяло, развернулся и пошел в следующую комнату.
Вероятно, из-за того, что он в первый раз зашел не в ту комнату, он снизил бдительность. Когда он открыл дверной замок второй комнаты, он был не таким нежным, как в первый раз.
Дверной замок издает отчетливо слышимый щелчок —
Глаза Майки на полсекунды различали темноту. Он не чувствовал, что эта комната чем-то отличается от предыдущей. Казалось, что там никто не живет.
Он с важным видом вошел, собираясь подойти к кровати и поднять одеяло, чтобы осмотреться.
Один шаг, два шага.
Чем ближе он подходил к кровати, тем отчетливее понимал, что раздутая сумка на кровати выглядела так, словно кто-то уснул на кровати... Он неосознанно замедлил шаги и сосредоточился на спящем на кровати «человеке», и даже вынул из тела кусок зараженного эфиром мешка. носовой платок.
Я планирую поднять одеяло и убедиться, что на кровати кто-то есть, а затем застать другого человека врасплох и прикрыть ему рот.
Количества эфира на носовом платке, который он принес с собой, хватило, чтобы сбить с ног быка весом в несколько сотен килограммов. Разобраться с маленьким азиатом не составит труда.
В то же время, когда Майци затаил дыхание, он протянул одну руку, чтобы схватить угол одеяла, готовясь преподать другой стороне глубокий урок в темной обстановке.
В том направлении, на которое он не обратил внимания, из-за двери тоже вышел человек. Его шаги были такими легкими, как будто не было ни звука, и он тихо шел позади себя.
Этот парень мертв! Май Ци со свирепым выражением лица приподнял уголки рта, внезапно раскрыл одеяло и пристально посмотрел…
Именно тогда он ясно увидел, что скрывалось под толстым одеялом.
Говорят, что поздно и что быстро.
В темноте чья-то рука аккуратно просунула сзади провод и воткнула его ему на шею. Он отстранился, и проволока, обернутая вокруг его шеи, быстро затянулась, блокируя все слова, которые почти произнесла Май Ци. Майци быстро отреагировал и потянулся, чтобы схватить «веревку» на его шее, одновременно поворачивая талию, пытаясь атаковать бедренную кость Цяо Няня.
Как мог Цяо Нянь дать ему такую возможность?
Когда другой человек покраснел из-за нехватки кислорода, она очень спокойно схватила носовой платок, который Май Ци только что уронила на кровать.
Одной рукой он задушил борющегося мужчину сзади, а другой подхватил носовой платок. Цяо Нянь спокойно прикрыл рот и нос…
Как она и ожидала, носовой платок, который достала Майци, был наполнен всякими вещами. Мужчина, который яростно боролся, смягчился через три секунды после того, как его рот и нос были закрыты, и его руки, которые все еще тянули провода на его шее, упали. Он закатил глаза и отключился.
Цяо Нянь держал себя за бока, чтобы он не издал ни звука, когда упал на землю. Она со всей силы швырнула его на кровать. Затем она подняла его веки и проверила, потерял ли Майки сознание.
Она щелкнула языком в темноте, наклонилась, вынула гарнитуру из уха Майки и услышала шипящий звук электричества, доносившийся изнутри, а также шепот вопросов снаружи.
«Брат Ци, с тобой все в порядке?»
«Седьмой брат?»
«Седьмой брат, седьмой брат?»
Человек, который разговаривал с ней, казалось, находился рядом с кем-то еще, и из гарнитуры доносился более молодой голос.
«Что-то происходит не так? Может, нам зайти и посмотреть?»
Цяо Нянь взглянул на лежащего без сознания мужчину на кровати. После того, как он визуально измерил свой рост, в его голове мелькнула идея. Он спокойно снял с головы мужчины фуражку и надел ее ему на голову. Он сильно надавил на нее, чтобы прикрыть темные глаза. глаз.
Затем она поправила мужчину на кровати, перевернулась внутрь, накрыла его одеялом и закрыла лицо мужчины, что могло раскрыть его личность...