«Е Ванчуань, я тебя не понимаю. У тебя была возможность соревноваться со мной, но ты решил обидеть дедушку из-за женщины и сделать себя врагом Шестого континента. Чего ты хочешь? Просто чтобы она понравилась? Люблю ее.? Просто женщину».
Когда он сказал это, Е Ванчуань уже подошел к нему, поднял ногу и ударил его ногой в область сердца.
"Хорошо!"
Руки Муди были привязаны к флагштоку за спиной. Он вообще не мог увернуться. Его ударили так сильно, что его вырвало кровью из сердца. Он наклонил голову и выплюнул на землю полный рот черной крови.
Е Ванчуань наступил на свою руку, висевшую на земле, и услышал стон боли Му Ди. Он осторожно поднял пальцы ног и посмотрел на болезненного мужчину, которого здесь связали и пытали. Фэн Юэ спокойно сказал: «Если я просто буду следить за твоим языком. Смогу ли я уйти плавно, значит, сможешь ли ты продолжать жить. Если со мной что-то случится, ты думаешь, что сможешь уйти отсюда живым?»
Муди оправился от сильной боли, его красивое лицо исказилось, и он поднял голову, глядя на человека, который угрожал ему: «Если я умру, твоим друзьям и семье придется заплатить цену!»
«Да, если я умру, твоим друзьям и семье тоже придется заплатить цену. Мы такие же». Е Ванчуань умел быть спокойным и сводить человека с ума.
«О, мы немного другие. Меня не волнует, смогу ли я уйти гладко или нет, по крайней мере, я не умру таким бесполезным человеком, как ты».
Муди был настолько возбужден, что отчаянно пытался вырваться из связанных рук. Однако бородатые люди Цзи Линя его не терпели.
Ударил его по переносице, отчего глаза Муди почернели.
Бородатый мужчина схватил его за одежду, поднял и яростно предупредил: «Мальчик, пожалуйста, будь честен, ты уже пленник и все еще здесь, пытаешься вести себя как молодой господин. мозг сломан». , Откуда уверенность? Если ты не посмотришь, где находишься, если будешь волноваться, я могу прямо сейчас бросить тебя в море накормить акул».
Увидев, что он успокоился, бородач расстегнул воротник, снова встал рядом с ним и приставил пистолет к виску Мо Ди, затем повернулся и заговорил с Е Ванчуанем. «Мастер Ван, пожалуйста, сначала найдите мисс Цяо. Я наблюдаю за этим человеком, не волнуйтесь, я не позволю ему убежать».
«Эм».
Е Ванчуань похлопал бородатого мужчину по плечу и спокойно сказал: «Спасибо за ваш тяжелый труд».
Как и Цзи Линь, бородач следил за Е Ванчуанем почти десять лет. Он широко ухмыльнулся и выпрямился, чтобы посмотреть на Му Ди.
Е Ванчуань вернулся в хижину.
На палубе остался только Муди, обдувающий холодным морским бризом.
…
Шторм на море становился все сильнее и сильнее, каюту трясло все сильнее, и прилив начал литься на палубу и в каюту.
К счастью, дренаж этого высокотехнологичного корабля идеален, и поступающая морская вода стекает обратно в океан через собственные дренажные каналы корабля.
Цяо Нянь и остальным не очень повезло. Когда они приблизились к эпицентру бури, начался дождь. В одно мгновение темные тучи, затянувшие небо, превратились в проливной ливень, который хлестал вниз. Кроме того, корпус корабля раскачивало волны. Из-за залива морской воды дренажных каналов уже недостаточно.
Что еще хуже, когда Цяо Нянь вышла из кабины, она обнаружила, что над темным небом летало несколько морских птиц. На борту корабля сидели даже морские птицы, их черные глаза смотрели на всех, кто находился на корабле. люди.