Люди на берегу могли видеть, что акула окружила старика, образуя плавный круг. Цяо Нянь был заблокирован из круга, как капля в океане.
Мужчина, которого она высмеивала раньше, сразу же начал дрожать: «Слушай, я скажу, что она пытается блеснуть своим талантом. У нее есть способ выхватывать людей из рук акул, и я поджарь рыбу у нее на ладони!»
Кто знал, что он только что закончил говорить.
Толпа зевак на берегу увидела, что девушка не знает, какой метод она использовала. Свирепые акулы в море отплыли от нее, словно спасаясь, и просто прорвали брешь в окружении.
Цяо Нянь вошел через это отверстие и подплыл к старику, который был измотан и собирался утонуть в море как можно скорее.
«Ты…» Бабушка Чуньхуа, казалось, узнала ее и с удивлением посмотрела на человека, которого спас ее внук.
«Я здесь, чтобы спасти тебя, просто сотрудничай со мной».
Цяо Нянь быстро обернул вокруг ее талии заранее приготовленную веревочную петлю, поддержал ее сзади стандартными спасательными движениями на море и начал вести ее к берегу.
Бабушка Чуньхуа вдруг очнулась от оцепенения и сказала хриплым голосом: «Акула...»
«У меня есть способ». Свободной рукой она сняла с пояса распылитель и распылила его на собравшихся вокруг нее акул.
Бабушка Чуньхуа подавилась большим количеством морской воды и почувствовала смутный запах кислого и вяжущего вкуса. Она была в трансе и не могла сказать, было ли это ее воображение.
Я широко открыл глаза и увидел окружающих их свирепых акул, как будто они чего-то боялись и трясли телами, чтобы уйти с дороги.
Цяо Нянь плавно провел бабушку Чуньхуа через ранее открытое отверстие и поплыл к берегу. Она снова и снова поднимала руку и делала жест «ОК», чтобы люди на берегу могли видеть ее сигнал.
…
Он уже позвонил нескольким соседям, у которых хорошие отношения с его семьей: «Дядя Да, давай вместе тянем веревку». "Хорошо."
Несколько человек увидели, что есть надежда на то, что бабушку Чуньхуа можно спасти, и все они пришли им на помощь и вместе работали, чтобы вытащить ее на берег.
В этот момент некоторые из людей, наблюдавших за происходящим на берегу, воскликнули.
«Боже мой, акула догоняет!»
«!»
Сэм на минутку оторвался от своего напряженного графика и увидел сцену, которая заставила его сердце разрываться. Группа акул, собиравшаяся уйти с дороги, встряхнула своими огромными телами, как будто они были раздражены, и начала разворачиваться и преследовать Цяо Няня и старика сзади.
Его горло тряслось, и он едва мог произнести полный тон. Он обернулся и крикнул дяде Да и остальным: «Поторопитесь, пожалуйста, поторопитесь! Давайте тянуть быстрее».
На сердце каждого окутал слой невыразимого мрака... Все знали, что скорость человека никогда не будет быстрее скорости движения акул в океане.
Каждый год очень много людей падают в море и съедаются акулами, потому что люди — всего лишь капля в океане. Столкнуться с таким повелителем океана, не говоря уже о группе акул, даже если за ней гонится только одна акула... Цяо Нянь и бабушка Чуньхуа тоже свирепы. Большая удача и маленькая удача.
…
Бабушка Чуньхуа также видела группу акул, преследующих ее. Хотя в душе она была крайне напугана, она стиснула зубы и сказала девочке ласково.
«Маленькая девочка, не волнуйся обо мне. Ты можешь идти сама. Ты хорошо управляешься с водой, так что ты все равно можешь идти независимо от меня».
"Все нормально."
Бабушка Чуньхуа подумала, что ей неловко оставлять ее, поэтому честно сказала ей: «Эти акулы пришли за мной».