«Им нравится смотреть, как их жертва борется, пока она не утонет, а затем наслаждаться едой. Ваше внезапное появление, чтобы спасти меня, несомненно, разозлит их. Просто позвольте мне пойти самому. Я думаю, что спрей, который вы держите, эффективен против них. Он должен быть в состоянии защитить вас и сбежать».
Звук плещущихся позади меня волн становится все ближе.
Бабушка Чуньхуа чувствовала воздействие волн, и ее голос дрожал все больше и больше: «Ты, пожалуйста, оставь меня в покое, беги быстрее, еще слишком поздно».
Говоря это, она изо всех сил пыталась развязать веревку своими иссохшими руками, не желая, чтобы вместе с ней умерла молодая девушка.
В это время Цяо Нянь нашел время, чтобы схватить ее за руку, чтобы развязать веревку сзади, и оглянулся на группу акул, преследующих ее вплотную. В ее темных глазах было только спокойствие и спокойствие.
«Не бойся, поверь мне!»
"Малышка…"
Цяо Нянь увеличил скорость плавания. В то же время Сэм и другие люди на берегу изо всех сил тянули веревку, чтобы вытащить человека наверх.
Несмотря на то, что Цяо Нянь и остальные все еще находились в тысячах метров от берега, они никак не могли вытащить их, ускорившись.
Лоб Сэма был покрыт каплями пота. Капельки пота скатились по его темному лицу и капали на землю. Его глаза были такими красными, как будто из них капала кровь.
Акула находится всего в 50 метрах.
30 метров.
10 м.
Видя, что эти глубоководные повелители могут укусить Цяо Няня за руку, просто пройдя немного дальше... Все на берегу сочувствовали молодой девушке, чувствуя, что она потеряет свою жизнь из-за импульса.
Произошло чудо!
Я видел, как акулы внезапно остановились, как будто их остановил невидимый барьер, когда они были всего в одной голове.
"Что тут происходит?"
«Странно, что случилось с этими акулами?» «Акулы... акулы развернулись и уплыли!»
Люди на берегу пристально смотрели.
И действительно, я увидел преследующую группу акул, задержавшуюся на краю на некоторое время. Они отвернулись и проигнорировали Цяо Няня и бабушку Чуньхуа, которые уходили все дальше и дальше. Они повернули назад и вернулись к морю...
Все были крайне шокированы. Поскольку эта сцена была настолько шокирующей, они не знали, что сказать. Они молча смотрели на вернувшуюся с моря девушку.
Пока Цяо Нянь не вывел старика на берег, Сэм бросился поддержать бабушку Чуньхуа, лицо которой было белым, как бумага, и плакал.
«Молоко, бабушка!»
Бабушка Чуньхуа лежала в воде уже час и была в плохом настроении. Она все еще похлопывала внука по руке и молча утешала его: «Все в порядке, я в порядке».
Зеваки на берегу наконец оправились от шока и разразились аплодисментами, смешанными с похвалами храброму человеку.
Мужчина, который сказал Цяо Нянь, что она женщина, и не осмелился зайти в воду, чтобы спасти людей, в отчаянии бежал от толпы.
Цяо Нянь видел это, но не раскрыл его.
Он стряхнул капли воды с волос и медленно подошел к Сэму. Глядя на мальчика красными от плача глазами, Чжан Ян приподнял уголки рта.
«Я сказал, что верну твою бабушку в целости и сохранности, разве я тебя не разочаровал?»
"Спасибо Спасибо." Молодой человек задохнулся от рыданий и посмотрел на Цяо Няня, как будто тот стал его спасителем: «Спасибо».
В конце концов, он был большим мальчиком и довольно застенчивым. Он вытер слезы и посмотрел на девушку красными глазами, не в силах остановить свое любопытство.
«Почему эти акулы вдруг перестали меня преследовать? Это связано с лимонадом, который я налил?»