"Вот и все!" Глаза Цяо Нянь сверкали ослепительным светом, словно звездное небо, усеянное звездами, полное жизненной силы и блеска, как будто оно могло осветить ее путь вперед, твердый и уверенный.
Она потянулась, чтобы получить это.
"Я сделаю это." Е Ванчуань заблокировал ее руку, наклонился, достал сумки из воловьей кожи, положил их на стол и пропустил ее: «Посмотри сейчас».
Цяо Нянь убрала опущенную руку, не в силах описать чувство, когда кто-то бросается делать опасные вещи перед ней.
Она привыкла стоять перед всеми и самостоятельно противостоять опасности, но однажды кто-то слегка отдернул ее руку и что-то сказал.
'Я прихожу'.
Она подошла медленно, внешне не проявляя никаких эмоций, но в ее сердце была неописуемая волна.
Однако Цяо Нянь редко теряет концентрацию при ведении бизнеса. Она быстро настроила свое настроение и посвятила себя проверке секретов, спрятанных в этих коровьих сумках.
Сумок из воловьей кожи, которые спрятала Елена, было не так много. Тот, который открыл Цяо Нянь, содержал некоторые секреты семьи Ирен, включая некоторую информацию о расследовании нынешнего патриарха Ирен Во. В нем говорилось, что хотя Ирен Во никогда не была замужем, но на самом деле однажды она была беременна, а затем у ребенка случился выкидыш. Она также отправилась в больницу для секретной операции по эвакуации матки. В то время врач предоставил заключение о патологии, в котором четко указывалось, что Иренево повредила свое тело и страдала от бесплодия на протяжении всей жизни. .
Цяо Нянь не интересовался тайнами семьи Ирен. Он просмотрел отчет сверху вниз, а затем, грубо прочитав отчет, сунул его обратно в сумку для документов.
Она подняла глаза и увидела, что мужчина все еще смотрит на содержимое другой сумки для документов со слегка странным выражением лица.
Цяо Нянь подняла брови: «Что ты нашла?»
Е Ванчуань не злилась, когда ее мысли были прерваны. Он протянул ей ту часть, которую прочитал. Его голос был тихим и притягательным, как виски со льдом, горячим и немного холодным. Цяо Нянь опустил голову и посмотрел на документы, которые она у него взяла. Как только он взглянул на них, он выпрямился из своей повседневной позы.
«Тц!» Она щелкнула языком и посмотрела быстрее. Чем больше она смотрела, тем более шокирующим и невероятным это становилось.
Прочитав страницы, которые держала в руке, она подняла веки и темные глаза, чтобы понаблюдать за реакцией мужчины.
Е Ванчуань все еще внимательно читает остальную часть содержания. Боковое лицо его гладкое, как нефрит, а нос высокий и резной, как спокойное глубокое море без каких-либо колебаний.
Цяо Нянь без всякой причины почувствовал прилив скуки. Она хотела с досадой потянуться за зажигалкой в кармане, но обнаружила, что забыла зажигалку в Пекине и не взяла ее с собой, потому что приехала сюда в спешке.
Она снова подняла глаза, но замолчала: «Ты...»
Цяо Нянь увидел, как мужчина поднял голову и оглянулся, его глаза были ясными и чистыми, как будто он не понимал, о чем она спрашивает.
"Проклятие." Она не была человеком, который любил болтать кругами. Она подошла, положила руку ему на плечо и прямо сказала: «В этом документе сказано…»
Е Ванчуаню потребовалось полсекунды, чтобы отреагировать, и внезапно он показал ошеломленное выражение лица. Он взял в руку с **** тонкий лист бумаги и потряс его: «Что ты имеешь в виду?»
Цяо Нянь на мгновение потерял дар речи.
Его глаза были глубокими, губы поджаты, и он сказал небрежно: «Я никогда не узнавал вторую половину своей крови. Они для меня просто чужие люди».
Цяо Нянь подняла сердце и немного опустила его. Заметив, что выражение его лица не выглядит злым, она выдохнула: «Боюсь, ты почувствуешь себя некомфортно». (Конец главы)