Фред возглавил команду и приказал своим людям: «Вы разделите несколько человек, чтобы они позже вышли и уладили жертв, а сначала вывезли их в безопасности».
"Да, начальник." Следовавшие за ним полицейские ИПА увидели дрожащих жертв и хотели раздавить этих отбросов дотла, но по юридическим процедурам не смогли этого сделать.
Казалось, Фред знал, о чем он думает. Он положил руку ему на плечо и сказал спокойно и решительно: «Не волнуйтесь, плохие парни получат заслуженное наказание!»
Член команды разжал сжатые губы, кивнул и серьезно сказал: «Я сделаю это прямо сейчас».
Фред организовал работу своих подчиненных и встретился с владельцем острова Тему, который пришел с ним на переговоры.
— Ты можешь сделать шаг, чтобы поговорить? Толстый старик многозначительно жестом пригласил его отойти в сторону поболтать.
Фред не подал никакого выражения лица и остановился: «Если тебе есть что сказать, скажи это здесь».
Владелец острова Тему втайне был раздражен тем, что не знал, как его похвалить, но ему пришлось подчиниться его желанию. Он заставил себя улыбнуться и сказал: «Брат, ты ведь не знаешь человека, стоящего за мной, верно?»
«Я не знаю и не хочу знать».
«Ха». Владелец острова Тему усмехнулся: «Я знаю, что вы, IPA, крутые, но не забывайте, над вами есть люди. Даже если вы нас всех поймаете, вы должны уважительно отпустить нас, когда обернетесь. Почему вы работаете?» так жестко и оскорбляет так много людей?»
Он повернулся назад и слегка поднял подбородок, показывая Фреду, чтобы тот посмотрел, кого из присутствующих на месте происшествия он мог позволить себе обидеть.
Затем он пригрозил зловещим тоном: «Пока ты не поставишь меня в неловкое положение, я отплачу тебе «хорошо». Если ты хочешь красоты, денег и статуса, пока ты просишь об этом, я могу удовлетворить тебя. "
Фред отстранился от него и спокойно сказал: «Извини, то, что я сказал, не в счет». Владелец острова Тему яростно нахмурился и недовольно сказал: «Вы же человек, отвечающий за IPA, не так ли? Врываемся. Неважно, что вы говорите, за кем остается последнее слово?»
Раздался голос холодный, как мороз, со зловещим тоном: «Я!»
Он посмотрел на источник звука.
Стройная фигура ступила против света в это место, наполненное сильной атмосферой роскоши.
Снаружи Цяо Нянь был поражен этим замком, который выглядел как яркий драгоценный камень, инкрустированный на зеленом склоне холма.
Войдя внутрь замка, она почувствовала себя так, будто попала в великолепный дворец.
Просторный зал наполнен разнообразной дорогой мебелью и произведениями искусства, каждое из которых излучает изысканность и роскошь.
Огромные хрустальные люстры свисают с высокого потолка, излучая мягкий и теплый свет, добавляя всему замку немного загадочности и романтики.
Однако это не рай, а ****, излитый грехами некоторых людей!
Он не ожидал, что гостьей окажется неприметная восточная девушка. Она была еще очень молода, настолько молода, что это было невероятно.
"Ты?" Его тон был полон презрения, как будто он не воспринимал Цяо Няня всерьез.
На его острове слишком много таких молодых и красивых девушек, особенно девушек с желтой кожей. Особенно они любят собирать стройных молодых рабынь.
Он привык относиться к этим рабыням с высоким отношением. Когда он увидел восточную женщину, столь же красивую и достаточно молодую, он совершенно ей не доверял и по привычке смотрел на нее свысока. (Конец главы)