Цяо Няньжэнь был ленив и безразличен и сказал легким тоном: «Иногда мне действительно интересно, есть ли у тебя способность читать мысли? Почему ты, кажется, знаешь каждый раз, когда я ничего не говорю?»
Е Ванчуань действовал как тихий слушатель, стоя там, опустив руки, и тихо слушая ее.
Цяо Нянь снова быстро взглянула на него, опустила темные ресницы, и волна раздражения прокатилась по ее телу, и сказала ему: «Я всегда чувствую, что за моей спиной есть рука, подталкивающая развитие всего».
Она кратко рассказала Лян Конлиню и другим об автокатастрофе.
Затем он встал.
Темные глаза сузились: «От внезапной смерти Елены до директора Ляна и автокатастрофы остальных… все это было таким совпадением».
Цяо Нянь о чём-то задумался и слегка нахмурился: «… Прежде чем директор Лян и остальные попали в автомобильную аварию, Мо Ди пришёл ко мне».
Ее глаза были очень яркими, как будто она достигла истины сквозь густой туман.
— Думаешь, я буду сомневаться в Муди?
"Ты не будешь."
Е Ванчуань увидел ее свисающие волосы, протянул большой палец и кончики пальцев, чтобы погладить ее по щеке, поднял их за ухо, приподнял уголки губ и заговорил очень расслабленным тоном.
— Раз ты спросил, значит, ты не знаешь, как это сделать.
Цяо Нянь снова взглянула на него своими ясными черно-белыми глазами, снова откусила конфету и откинулась на диване: «Это скучно».
Просто у него жучки, поэтому он каждый раз угадывает свои мысли.
Е Ванчуань сказал: «Вам не нужно беспокоиться о человеке, стоящем за кулисами. Если она хочет достичь своей цели, она не может все время прятаться за ней. Она всегда выйдет на поверхность».
Цяо Нянь полузажмурила ресницы и о чем-то думала. Она промычала и через некоторое время снова подняла глаза, как будто поняла это.
"ты прав."
— Через некоторое время мы узнаем, чем она хочет заниматься.
…
Цяо Нянь был уверен, что это дело не имеет никакого отношения к Муди. Потому что ей позвонили из полицейского управления Нью-Йорка. Сотрудники полиции Нью-Йорка по телефону хотели, чтобы она приехала, но ничего не сказали по телефону.
Цяо Нянь взяла ее пальто и приготовилась посмотреть.
Е Ванчуань последовал за ней и обнял ее за запястье: «Я пойду с тобой».
Цяо Нянь взглянул на свои сжатые руки: «Да».
Цзи Линь водит машину.
Они быстро прибыли в полицейский участок Нью-Йорка. Когда они вошли в отделение полиции, встречные полицейские посмотрели на них со сложными выражениями.
Цяо Нянь проигнорировала их всех, проследила за их «удивленными, злыми и отвращенными» взглядами и пошла до конца, чтобы связаться с человеком, который ей позвонил.
"Ты звал меня?"
«Мисс Цяо?» Когда женщина-полицейский увидела ее, она отреагировала, положила документы на руки, дала знак коллегам подождать и подсознательно посмотрела на мужчину, стоящего позади Цяо Няня.
Выдающуюся внешность Е Ванчуаня было трудно игнорировать. Когда женщина-полицейский увидела, что она привела с собой кого-то, она слегка нахмурилась, поджала губы и ничего не сказала.
"пожалуйста, идите за мной."
Цяо Нянь последовал за ней через коридор и вошел внутрь. Прежде чем она добралась до места назначения, она почувствовала запах порохового дыма, витающий в воздухе.
Впереди слои людей. Пожарные тушат пожар. Пожар удалось потушить, но немного пламени еще осталось.
Оттуда шел густой дым, который она только что почувствовала.
Цяо Нянь почувствовал в густом дыме запах формалина, смешанного с дезинфицирующим средством.
Она смутно догадалась, где начался пожар.
«Люди приходят».
Женщина-полицейский кричала из толпы.
Плотно набитая людьми стена растянулась, оставив узкую тропу, по которой мог пройти один человек. За пределами языка огня стояло несколько человек. Среди них мужчина и женщина, чьи лица отражались в свете костра, внезапно оглянулись с готовой вспыхнуть ненавистью в глазах. (Конец главы)