Глава 5671: Сначала я пойду и помогу тебе отвлечь этих людей.
Почему он здесь? Но нельзя отрицать, что Цяо Нянь почувствовал себя немного спокойнее, когда она вдруг встретила его в этот момент, по крайней мере, он не был так взволнован.
Всю дорогу он молча тащил ее за собой, за ней гнались охранники, за ними мерцал свет фонарика.
"Держи меня крепко!" Мужчина что-то прошептал мочкой уха, и Цяо Нянь подсознательно крепко обнял его за талию.
Наконец они спрятались в маленькой ванной, и он закрыл рот Цяо Няня рукой. Оба они дышали часто и беспорядочно.
У него высокая фигура, широкие плечи, которые, кажется, способны нести весь мир, и толстая грудь, дающая людям бесконечное чувство безопасности.
Вы можете почувствовать слабый аромат кедра в своем дыхании.
Сердце Цяо Няня бешено билось. Среди хаоса она ясно чувствовала сильное сердцебиение мужчины в его груди и его успокаивающую ауру.
Охранники снаружи обыскивали повсюду, звук шагов становился все ближе и дальше, а затем становился все ближе и ближе.
Спустя неизвестное время, убедившись, что снаружи безопасно, мужчина отпустил руку, закрывающую рот Цяо Няня.
Цяо Нянь подняла глаза и встретилась с его глазами, скрытыми за тонкой маской. Светло-карие глаза отличались от глаз человека, которого она знала.
Раздражение, которое она наконец подавила, снова пришло ей на ум. Прежде чем собеседник успел заговорить, она напала первой: «Почему ты здесь?»
«Если бы меня здесь не было, тебя бы обнаружили». Голос мужчины был низким и хриплым. Хотя рот его был укоризненным, глаза его были полны беспокойства.
Цяо Нянь прищурилась и встретилась с ним взглядом, словно в молчаливом противостоянии, внезапно зажигая фейерверк, спрятанный глубоко в ее глазах.
Вернее, почти определенный тон.
Но собеседник уклонился от ее резкой атаки и спокойно ответил: «Я думал, ты не хочешь создавать ненужные проблемы». Говоря это, он ослабил руку на запястье Цяо Няня, словно молча отвергая возможность какого-то объяснения. .
«Ты имеешь в виду, что не знаком со мной, но думаешь, что мне нужна твоя помощь?» Цяо Нянь немедленно отступила и дистанцировалась от него: «Тогда ты думаешь, что ошибаешься, я не просил тебя помочь мне».
Черные волосы девушки очертили в воздухе резкие дуги: «Я пойду первой. Ты можешь делать, что хочешь».
Мужчина протянул руку, преграждая ей путь, его глубокие глаза были бездонными: «Снаружи есть люди, и они еще не далеко ушли».
Цяо Нянь сунула руки в карманы и нетерпеливо избегала его: «Это мое дело!» Она не намеренно подчеркивала свой тон, но люди, знакомые с ее характером, могли услышать раздражение в ее тоне. Именно Цяо Нянь очень время от времени злился. Есть знаки.
«Отойди в сторону».
«Не выходи, это слишком опасно». Мужчина был высоким, как высокая гора, возвышаясь перед ней и источая мощную ауру, которую нельзя было игнорировать.
Цяо Нянь прищурился, нетерпение в его глазах стало сильнее.
Он казался беспомощным и скомпрометированным и опустил голову: «Не создавайте проблем. У вас нет моего номера телефона, это мой личный номер мобильного телефона. Пошлите мне сообщение ночью?»
Цяо Нянь нахмурилась, прежде чем она смогла ответить.
Он поднял руку, слегка надавил на ее макушку и сказал тихим голосом: «Я выйду и помогу тебе отвлечь этих людей, и ты сможешь воспользоваться хаосом».
«Я не...» Нужда еще не закончилась.
Словно не поняв слов, он развернулся, открыл дверь и вышел.
Цяо Нянь услышала снаружи хаотичные шаги, за которыми последовали звуки разговоров мужчин, а затем все звуки постепенно удалились от нее.