Глава 5717: Кто-то украл мои вещи
Цяо Нянь расценил это как контейнер для маленьких таблеток и спокойно передал: «Я подарю это».
"Что это?" Бетея круглый год работает в научно-исследовательском институте и мало что знает о предметах роскоши. Она только чувствует, что небольшие поделки, которые она получила, очень классные. Керамический обруч из золота с росписью, эмалью очень изыскан.
«Гаджет». Цяо Нянь не стал ей объяснять. Кроме того, на вещах, которые она доставала, даже не было упаковки или логотипов нескольких крупных люксовых брендов, представленных на рынке. Бетея особо не раздумывала и подумала: «Это поделка, которую она привезла из страны Z».
Бетея немного подумала: «Это слишком грубо, чтобы отдавать это вот так. Я попрошу людей в магазине упаковать это для вас».
"Тебе решать." Цяо Нянь лениво даже не поднял век. Он снова включил телефон и зашёл в игру: «Хорошо, позвони мне».
…
Одиннадцать часов.
Все трое прибыли вовремя, где Доуэлл сегодня отмечал свой день рождения. Как только он прошел по коридору Бамбукового сада, Цяо Нянь получил удар по плечу.
"Мне жаль." Столкнувшийся с ней официант проигнорировал упавший на землю фрукт. Он нервно наклонился, чтобы извиниться, и вытер полотенцем пятна воды на теле Цяо Няня.
Бетея и остальные заметили это, и чернокожий мужчина подошел первым и спросил: «С тобой все в порядке?»
Цяо Нянь избегал небрежно вытирающих руки официанта. На его лице не было ничего странного, и он слегка покачал головой: «Все в порядке».
Чернокожий мужчина особо не раздумывал: «Все будет хорошо».
Затем он повернулся к официанту, который на кого-то наткнулся, и сказал: «Будь осторожен, когда будешь идти в следующий раз. Не натыкайся снова на спешащих людей».
Официант ответил от всей души: «Да, мне очень жаль. Мне очень жаль эту девушку».
Цяо Нянь подняла руку и прижала кепку, изо всех сил стараясь не обращать внимания на дискомфорт, вызванный сдавливанием твердого предмета в кармане. Она поджала губы и облизнула кончики зубов: «Пошли».
Когда они приехали, Анна уже была там. Она болтала с несколькими сверстниками у двери. Когда она увидела Цяо Няня и остальных, она слегка сузила кончики поднятых глаз и заговорила.
«Эй, я даже привел кое-кого на вечеринку по случаю дня рождения».
Другие с любопытством смотрели на Лилиан и остальных.
А ее подруги смотрели на веселье и шутили: «О ком ты говоришь? Бетея и Лили?»
Бетея нахмурилась и собиралась что-то сказать.
Увидев, как Анна сжимает между пальцами сигарету дамы, она сказала с холодной бровью: «Вы, ребята, пришли как раз вовремя, я собиралась послать кого-нибудь найти вас».
«Сестра Анна, что вы имеете в виду?» Голос Бетии был холоден, и она не уступала ей в скорости.
Анна не могла вынести вида маленькой девочки, которая была на несколько лет моложе ее, демонстрирующей свою силу, и сказала с оттенком нетерпения: «Подарок на день рождения, который я приготовила для Доуэлла, пропал».
"так?"
«Оно исчезло в торговом центре». Анна показала решительное выражение лица и перевела взгляд на девушку позади Бетии.
«Конечно, я верю, что вы с Лилиан не заберете мои вещи, но в это время присутствовал четвертый человек, и я не могу гарантировать, что она ничего не «украла»!»
Выражение лица Бетеи изменилось, и она глубоким голосом подчеркнула: «Сестра Анна, люди в нашем научно-исследовательском институте не так плохи, как вы говорите!»
«А химик — мой друг!»
Цяо Нянь услышала, как она во второй раз за сегодня упомянула слово «друг» перед посторонними, и удивленно подняла глаза.
Вскоре она опустила глаза и равнодушно посмотрела на фарс перед собой, как будто никакого удивления не было и она ожидала, что это произойдет.
«Ссора окончена. Когда ссора закончится, пусть она говорит первой».