Глава 5792 Так что я дымовая шашка
Бетия нахмурилась и сказала: «Ты...» Она чувствовала, что Цяо Нянь лжет намеренно, а не потому, что она действительно не хотела идти.
Но Цяо Нянь не дал ей возможности продолжить и посмотрел ей в глаза: «Я действительно не хочу входить в первую лабораторию. Я просто хочу понять процесс».
Бетия нахмурилась и пошла на компромисс: «Ладно».
Затем он спросил: «Тогда ты пойдешь завтра?»
Цяо Нянь немного подумал и ответил ей: «Иди». Было бы странно, если бы она не пошла, но так было бы легче привлечь внимание этих людей.
А как провести завтрашний день, она пока не придумала хорошего способа. Когда я увижу этого человека вечером, я, наверное, смогу обсудить это с ним.
…
Ночью.
Роскошная терраса в Гонконге похожа на сказочное место, уединенное от мира.
Яркие огни падали, как звезды, освещая всю террасу. Пол вымощен изысканным мрамором, свет различим, и каждый шаг ощущается как шаг по роскоши. Элегантные железные перила в европейском стиле установлены по краю террасы, сияя таинственным металлическим блеском под светом.
Дует легкий ночной бриз, принося с собой немного прохлады.
Вдалеке видны яркие огни портового города. Огни высотных зданий сияют, как Млечный Путь, а оживленные улицы — как струящиеся ленты.
«Граф Реймсский позвал меня на глоток воды, но не разговаривал со мной. Может быть, он был влюблен здесь и вытащил меня, чтобы использовать в качестве дымовой шашки?» На террасе есть удобные уличные диваны, журнальные столики и мягкие подушки. Как только вы сядете, вам не захочется вставать. На стеклянном столике рядом с диваном стоят изысканные хрустальные бокалы и дорогие напитки, которые отражают очаровательный блеск под светом.
Мужчина поднял бокал, отпил вина и спокойно ответил: «Что ты думаешь?»
Элеанор изначально сказала это небрежно, но, услышав это, она стала более энергичной. Она выпрямила спину и удивленно спросила: «Вы действительно хотите, чтобы меня использовали как дымовую шашку?»
«Ты так сказал», — голос Е Ванчуаня был подобен легкому ветерку, дующему в пустыне, без малейшей примеси, и людям было приятно его слышать.
Элеонора не считала себя объектом голосового управления и не могла не проявить легкий интерес к лицу за маской.
Она скрестила ноги и полушутя-полусерьезно сказала: «Советую тебе не торопиться с поиском девушки. Наличие отношений здесь означает, что у тебя есть слабость. Твой нынешний статус не подходит для свиданий».
«Да, но я встретил человека, с которым хочу поговорить, даже если потеряю жизнь. Я ничего не могу с собой поделать».
Элинор с улыбкой посмотрела на его тихий голос, когда он сказал, что ничего не может сделать, и она стала серьезной без всякой причины: «Ты серьезно?»
«Моя девушка приходит ко мне раз в неделю, и мне нужен кто-то, кто прикроет мне глаза. Так ты готов стать для меня этой дымовой шашкой?»
Лицо графа де Реймса за маской было размыто, но Элеонора посмотрела в его бездонные глаза, дернула уголком рта, помолчала мгновение, а затем небрежно ответила: «Если вы настаиваете на моей помощи, конечно, я могу». Помочь вам. Кто сделал нас партнерами?
«Я просто немного удивлен, что кто-то вроде вас может вести себя нерационально».
Е Ванчуань спокойно сказал: «Я не рациональный человек».
«Ты более вдумчива, чем брикеты, и тебя называют иррациональной». Элеонора закончила говорить и добавила: «Но в прошлый раз, когда ты напал на мою тетю, на этот раз ты пригласил меня на свидание, чтобы использовать меня в качестве дымовой шашки для твоей подружки... Тск! Сделай это! Мне немного любопытно, какая женщина может так тебя околдовать».