Глава 5814: Вытащите его из пропасти

Снаружи.

Молодой человек остановился первым, посмотрел на женщину в холодной осенней ночи, сунул руки в карманы и спокойно сказал: «Я пришлю ее сюда».

«Ваньчуань». Сай Лан внезапно окликнул его: «Что он тебе сказал? Он просил тебя помочь ему разобраться со мной».

Е Ванчуань не оглянулся, а телефон в его левой руке еще не двигался. Цяо Нянь, вероятно, еще не вернулась или принимала душ, поэтому она не ответила на его сообщение.

«Он тебе говорил, что я безжалостен, отрекся от всех своих родственников и плохо с тобой обращаюсь? Только он тебя считает родственником!»

Он услышал за спиной серьезный вопрос женщины средних лет. Ее глаза за маской были равнодушны, и она даже не оглянулась.

«Я не понимаю, о чем ты говоришь».

Сайлан искренне сказал: «Не верь ему. Есть причина, по которой я это сделал. Он заставил меня. Без твоего дедушки я бы не был тем, кем являюсь сейчас. Мое равнодушие к тебе — моя защита». Твой метод...»

Е Ванчуань сжимал телефон в руке, углы его костюма резко развернулись на ночном ветру, глаза были холодны-холодны: «Меня не интересуют твои дела».

Сай Лан была ошеломлена. Возможно, никто раньше не говорил с ней так. Прежде чем она смогла отстраниться от пылкой печали на своем лице, ее глаза стали холодными и жестокими из-за «несотрудничества» Е Ванчуаня, в результате чего ее выражение в этот момент было особенно лицемерным.

Е Ванчуань сжал губы и пошел вперед. По мере того, как он все дальше и дальше удалялся, голос женщины позади него, которая намеренно причиняла ему боль, постепенно затихал и становился все более неслышным...

Но эти слова были словно гвозди, пригвождавшие его к кресту, а под ними звучали жгучие вопросы, спрашивавшие его, не является ли он обычным человеком, как она сказала.

Эти вопрошающие голоса продолжали звучать в его сознании, словно острые шипы, пронзая его сердце. Каждая мысль была словно тяжелые оковы, удерживающие его в бездне сомнений в себе и неспособные освободиться. Он чувствовал себя как одинокая лодка, потерявшая направление в шторме, бьющаяся о бесконечные волны и неспособная найти гавань, чтобы причалить.

до…

"Жжж-" Телефон в его левой руке завибрировал, вытаскивая его из бесконечной пропасти. Только тогда Е Ванчуань понял, что уже вошел в замок, и теплый свет окутал его, развеяв окружающую тьму, пожиравшую его сердце. Не обращая внимания на тонкий пот на лбу, он поднял телефон и посмотрел на него.

[hxs: Время истекло.]

[hxs: У меня сегодня есть дела допоздна.]

[hxs: Перестань говорить мне одну вещь в день.]

Е Ванчуань чувствовал, как лед тает в его сердце, постепенно смягчая его конечности, по-настоящему выводя его из тьмы.

Те слова, которые ему задавали, эти резкие выпады в этот момент стали вдруг смешными, а те эмоции, в которые он чуть не впал, стали не стоящими упоминания.

Он держал телефон и приподнял уголки рта, нашел место, чтобы прислониться к стене, и неторопливо ответил на сообщение, его напряженное и красивое лицо смягчилось. (Конец главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии