Глава 5996. Господин Ван также ведет расследование за кулисами.
Она тут же снова рухнула в водоворот, похожий на чернильный камень.
«Почему бы тебе не продолжать закрывать мне глаза?»
«…»
Цяо Нянь чувствовал, как обжигающий жар исходит от его ладоней, проникая в кровь вдоль текстуры его кожи и передавая нити обжигающего жара в его сердце через кровь.
Цяо Нянь помолчал, а затем спросил: «Ты можешь говорить правильно?»
Е Ванчуань невинно посмотрел на меня и опустил глаза: «...Кажется, я сказал несколько слов, но я не умею хорошо говорить. Это считается клеветой?»
Цяо Нянь искоса взглянул на него: «Ты прекрасно знаешь, клевещет он на меня или нет».
Он не знал, о чем думал, и снова поджал губы. Его красивое лицо, которое не пострадало от того, что глаза были закрыты, стало еще красивее, когда открылись его ослепительные глаза.
Джуньян подошел к ней: «Значит, меня приговорят к немедленной казни?»
Говоря это, он чмокнул девушку в слегка поджатые губы. Две мягкие губы прижались к другим двум мягким губам. Затем он отстранился немного дальше, лоб ко лбу, соприкасаясь дыханием.
Гу Саню хотелось думать, что он мертв, но перед ним дорогу переходил ребенок, поэтому ему пришлось посигналить, чтобы предупредить его о том, что позади него едет машина.
"уронить-"
Раздается звуковой сигнал.
Атмосфера в машине была полностью испорчена.
Гу Сань объяснил без слез: «Мастер Вань, впереди дорогу переходят несколько учеников начальной школы».
«Да», — Е Ванчуань все еще держал руку Цяо Няня, но ничего не говорил.
Но Гу Сань уже думал, где бы ему похоронить себя, и тонко объяснил: «...Я не это имел в виду. Как насчет...ты продолжишь?»
Е Ванчуань ничего не сказал.
Гу Сань тоже понял, что сказал что-то не то, и быстро исправился: «Ну, я не это имел в виду. Я имел в виду, что ничего не слышал и не видел».
Он посмотрел в зеркало заднего вида и сказал с грустным выражением лица: «Тогда, мисс Цяо, просто думайте обо мне как о роботе, ИИ, у меня нет мозгов». Цяо Нянь был так смущен им, что не смог долго сдерживаться: «А как насчет... сначала заткнуться?»
Гу Сань: «...»
Он строго следовал политике держать рот закрытым. Он ничего не сказал, когда прибыл в отель. Припарковав машину, он вышел из машины и помог открыть дверь.
Цяо Нянь выбежал из машины и направился прямо к лифту, чтобы вернуться в отель.
Е Ванчуань отстал на один шаг и остался позади нее. Он наблюдал, как она вошла в лифт, как закрылась дверь лифта, и она наконец скрылась из виду.
«Буп», — он улыбнулся, согнул пальцы и коснулся ладоней, затем медленно вышел из машины и посмотрел на встревоженного человека.
Улыбка на его губах внезапно исчезла.
Гу Сань вздрогнул.
«Мастер Ван, я действительно не это имел в виду».
«Гм».
Гу Сань открыл рот, не зная, что сказать дальше.
Затем я услышал глубокий голос мужчины: «У тебя действительно нет мозгов».
Гу Сань: «...» Ругательств нет, но ругательства довольно неприятные.
Он подумал об атмосфере, которую он только что испортил, и все еще живое воспоминание о том, как мисс Цяо бросила мистера Вана и ушла. Гу Сань снова опустил голову и послушно принял выговор.
Бог знает, он на самом деле просто хочет быть честным автоматом по продаже собачьей еды. Кто знает, сколько учеников начальной школы появятся, переходя дорогу...
Е Ванчуань не особо заботился о нем, и не спешил его догонять. Вместо этого он мельком взглянул на машину, проезжавшую мимо них по дороге позади них, не оставляя никаких следов.
«Есть ли какое-нибудь движение у человека, на которого я просил вас смотреть?»
"без."
Гу Сань стал более серьезным, когда заговорил о бизнесе: «Он каждый день вовремя приходит на работу и уходит с работы. Он не выходит играть после работы, он просто остается дома».