Глава 25 Фотографии
«Кто вы? Вы не умеете постучать, прежде чем войти?» Несмотря на возраст заместителя руководителя команды, он по-прежнему отличается вспыльчивым характером.
В офис ворвались мужчина и женщина. Они выглядели как пара. Им было около шестидесяти лет, и они были ровесниками заместителя члена команды.
Старуха выглядела беспокойной: «Алисса… Алисса — моя дочь, ты ее нашел?»
Дженни встала и поприветствовала их: «Это мистер Уайт и миссис Уайт? Я агент Дженни».
«Да, офицер Дженни, давайте поговорим по телефону. Ты нашел ее? Старуха быстро подошла и взяла Дженни за руку.
Заместитель члена команды сказал: «Г-н Уайт, миссис Уайт, пожалуйста, сядьте и успокойтесь. До сих пор мы не получали никаких сообщений об исчезновении Алиссы. Исчезновение Алиссы - это всего лишь предположение полиции.
Я приглашаю вас прийти сюда, потому что хочу узнать как можно больше о ситуации и определить текущую ситуацию Алиссы. "
Отец Алиссы Уайт спросил: «Как вы предположили, что что-то случилось с моей дочерью?»
Помощник шерифа сказал: «Мистер и миссис Уайт, пожалуйста, пройдите со мной в гостиную. Люк наливает два стакана воды».
Люк вошел в гостиную с двумя стаканами воды и поставил их перед мистером и миссис Уайт.
Команда помощников представила: «Это агент Люк. Во время расследования дела он обнаружил что-то необычное о вашей дочери. Люк, расскажи мне, что произошло».
Люк сел напротив мистера и миссис Уайт, привел в порядок свою речь и спросил: «Вы знаете о недавнем «ограблении электрошокером»?»
Уайт сказал: «Мне кажется, я видел это по CBS News».
«Да, это именно тот случай. Расследованием этого дела занимается наш отдел по расследованию грабежей и убийств. Два подобных случая уже произошли. Мы определили общий масштаб преступления подозреваемого по его привычкам и местонахождению.
Это место, где работает ваша дочь.
Физические характеристики вашей дочери очень похожи на характеристики двух предыдущих жертв.
Кроме того, мы узнали, что Алисса подала в отставку, причем время отставки было близко к моменту совершения подозреваемым преступления.
Мы просто подумали о том, чтобы проверить состояние Алиссы и убедиться в ее безопасности. "
Уайт сказал: «Офицер Люк, спасибо. Если бы не ваша ответственность в этом деле, мы бы не знали, что что-то случилось с Алиссой».
Люк утешал: «Мистер Уайт, вам не стоит слишком беспокоиться. Пока нет четких доказательств того, что Алису ограбили.
Мы проверили мобильный телефон Алиссы и обнаружили, что в субботу утром она отправила два текстовых сообщения, одно из которых было текстовым сообщением об увольнении.
Ее мужу Стивену также было отправлено текстовое сообщение, в котором говорилось, что она уходит, и просили Стивена не искать ее.
Исходя из того, что вы о ней знаете, возможно ли, что она сбежала из дома, потому что была в плохом настроении? "
Миссис Уайт покачала головой: «Это невозможно. У нас с дочерью всегда были хорошие отношения. Даже если у нее конфликт со Стивеном, она скажет мне, что невозможно попрощаться, не попрощавшись».
Люк воспользовался возможностью, чтобы спросить: «Как у нее отношения со Стивеном?»
Миссис Уайт вздохнула: «Моя дочь очень любит Стивена, но я не понимаю, что в нем хорошего. Мы не одобряли их, когда они поженились, и на протяжении многих лет мы часто ссорились.
Я даже посоветовал дочери уйти от Стивена, но она не послушалась.
Если бы она действительно хотела уйти, Стивен сказал бы мне, а не просто убежал. "
Люк спросил: «У тебя есть какой-нибудь другой способ связаться с Алиссой?»
«Мы связались со всеми нашими родственниками и друзьями, но новостей об Алисе не было». Миссис Уайт воскликнула: «Она никогда раньше не была такой. Должно быть, что-то случилось…»
Во время разговора миссис Уайт не смогла совладать с собой и расплакалась.
Уайт обнял жену за плечи, молча утешая ее.
Люк принес пачку салфеток и протянул ее миссис Уайт.
«Спасибо. Просто продолжайте говорить: со мной все в порядке». Миссис Уайт вытерла слезы, сдерживая боль, надеясь услышать больше об этом деле.
«Мадам, вы хотели бы отдохнуть?»
«Нет, я могу это сделать, просто продолжай спрашивать».
«Есть ли что-нибудь необычное в Алиссе в последнее время?»
Миссис Уайт на некоторое время задумалась: «Я только что разговаривала с ней по телефону в прошлую среду. Я пригласила ее поужинать с ней в воскресенье, но она сказала, что у нее нет времени. Я не услышала ничего необычного».
Миссис. Глаза Уайт были красными, а ее голос был сдавлен рыданиями: «О Боже мой... Я не могу представить себе никого, кто мог бы сделать это».
Увидев, что Уайт хранит молчание, Люк спросил: «Мистер Уайт, у вас есть какие-либо подозрения?»
Уайт сердито посмотрел и сжал кулаки: «Где Стивен? Если мою дочь похитили в пятницу, почему Стивен не позвонил в полицию? Где этот ублюдок?»
«Мы были в доме Алиссы и встретили Стивена. По его словам, он увидел сообщение, отправленное Алиссой, и подумал, что Алисса действительно собиралась покинуть его».
Уайт еще больше разозлился и стукнул кулаком по столу: «И что? Он на самом деле безразличен. Разве моя дочь не заслуживает его? Он даже не желает нам звонить».
Как я могла выдать свою дочь замуж за такого ублюдка? "
Депутат махнул рукой и сказал: «Г-н Уайт, успокойтесь. Гнев не может решить никаких проблем».
«Извини, я не нацелен на тебя, я просто... не могу это принять».
«У меня тоже есть дети, и я понимаю ваше настроение». Помощник шерифа махнул рукой, жестом приглашая Люка продолжать.
Люк достал фотографию Тони и сказал: «Мистер и миссис Уайт, вы видели этого человека?»
Они вдвоем взяли фотографию и внимательно ее рассмотрели: «Я ее раньше не видел».
Люк снова достал фотографии двух жертв: «Вы знаете этих двух людей?»
Миссис. Уайт сделал фотографию дрожащей рукой: «Эти две жертвы ограбления с помощью электрошокера?»
«Да, белая женщина лет тридцати, с длинными светлыми волосами, ростом около 170 см».
«Дочь моя, почему это происходит…» Миссис Уайт поджала лоб руками и выглядела слишком грустной.
Помощник шерифа надулся и продолжал подмигивать Люку.
Люк слегка кивнул: «Мистер Уайт, миссис Уайт, как финансовое положение Алиссы?»
Уайт вздохнул: «Это не очень хорошо. Моя дочь трудолюбивый человек, но Стивен другой. Она ленива и даже не имеет серьезной работы. Ее жизнь – сплошной бардак. Иногда мы ей поможем. "
Имеет ли это какое-либо отношение к делу? "
— Ты знаешь, чем занимается Алисса?
Г-жа Уайт сказала: «Она работает учителем в учебном заведении».
Люк спросил: «Есть ли у нее еще подработка?»
Миссис. Уайт покачала головой: «Я не знаю, наверное, нет».
Щека Уайта дернулась, и его лицо стало немного некрасивым.
"Мистер. Уайт, ты знаешь?
«Какое это имеет отношение к исчезновению Алиссы?»
«До сих пор неясно, почему исчезла Алисса. Нам всем необходимо знать о ее семье, работе и финансовом положении. Чем более полной информацией будет располагать полиция, тем полезнее она будет в расследовании дела».
«Алисса…» Лицо Уайта становилось все более уродливым, и он колебался: «У нее есть подработка… танцы в клубе».
«Клуб Болла».
"Да."
Миссис. Уайт удивленно сказал: «Танцы в клубе… почему я не знаю».
Уайт опустил голову: «Я тебе не говорил».
«Почему? Я тоже имею право знать творчество моей дочери. Почему ты должен скрывать это от меня».
Очевидно, миссис Уайт так и не поняла, что это за клуб, и Люк не собирается ей это объяснять. Он продолжает спрашивать Уайта: «Она рассказывала тебе, как Алисса танцевала в клубе».
— Алисса никогда этого не говорила.
— Тогда откуда ты знаешь?
«Некоторое время назад кто-то подкинул конверт мне в дверь. Там были фотографии Алисы, танцующей в клубе… — Уайт снова сжал кулаки и стиснул зубы.
«Я не знаю, какой **** это поставил, и не смею сказать жене... Как бы мне хотелось, чтобы фотография была фальшивой, я никогда не думал о своей дочери...»
(Конец этой главы)