Глава 25: фото

Глава 25 Фотографии

«Кто вы? Вы не умеете постучать, прежде чем войти?» Несмотря на возраст заместителя руководителя команды, он по-прежнему отличается вспыльчивым характером.

В офис ворвались мужчина и женщина. Они выглядели как пара. Им было около шестидесяти лет, и они были ровесниками заместителя члена команды.

Старуха выглядела беспокойной: «Алисса… Алисса — моя дочь, ты ее нашел?»

Дженни встала и поприветствовала их: «Это мистер Уайт и миссис Уайт? Я агент Дженни».

«Да, офицер Дженни, давайте поговорим по телефону. Ты нашел ее? Старуха быстро подошла и взяла Дженни за руку.

Заместитель члена команды сказал: «Г-н Уайт, миссис Уайт, пожалуйста, сядьте и успокойтесь. До сих пор мы не получали никаких сообщений об исчезновении Алиссы. Исчезновение Алиссы - это всего лишь предположение полиции.

Я приглашаю вас прийти сюда, потому что хочу узнать как можно больше о ситуации и определить текущую ситуацию Алиссы. "

Отец Алиссы Уайт спросил: «Как вы предположили, что что-то случилось с моей дочерью?»

Помощник шерифа сказал: «Мистер и миссис Уайт, пожалуйста, пройдите со мной в гостиную. Люк наливает два стакана воды».

Люк вошел в гостиную с двумя стаканами воды и поставил их перед мистером и миссис Уайт.

Команда помощников представила: «Это агент Люк. Во время расследования дела он обнаружил что-то необычное о вашей дочери. Люк, расскажи мне, что произошло».

Люк сел напротив мистера и миссис Уайт, привел в порядок свою речь и спросил: «Вы знаете о недавнем «ограблении электрошокером»?»

Уайт сказал: «Мне кажется, я видел это по CBS News».

«Да, это именно тот случай. Расследованием этого дела занимается наш отдел по расследованию грабежей и убийств. Два подобных случая уже произошли. Мы определили общий масштаб преступления подозреваемого по его привычкам и местонахождению.

Это место, где работает ваша дочь.

Физические характеристики вашей дочери очень похожи на характеристики двух предыдущих жертв.

Кроме того, мы узнали, что Алисса подала в отставку, причем время отставки было близко к моменту совершения подозреваемым преступления.

Мы просто подумали о том, чтобы проверить состояние Алиссы и убедиться в ее безопасности. "

Уайт сказал: «Офицер Люк, спасибо. Если бы не ваша ответственность в этом деле, мы бы не знали, что что-то случилось с Алиссой».

Люк утешал: «Мистер Уайт, вам не стоит слишком беспокоиться. Пока нет четких доказательств того, что Алису ограбили.

Мы проверили мобильный телефон Алиссы и обнаружили, что в субботу утром она отправила два текстовых сообщения, одно из которых было текстовым сообщением об увольнении.

Ее мужу Стивену также было отправлено текстовое сообщение, в котором говорилось, что она уходит, и просили Стивена не искать ее.

Исходя из того, что вы о ней знаете, возможно ли, что она сбежала из дома, потому что была в плохом настроении? "

Миссис Уайт покачала головой: «Это невозможно. У нас с дочерью всегда были хорошие отношения. Даже если у нее конфликт со Стивеном, она скажет мне, что невозможно попрощаться, не попрощавшись».

Люк воспользовался возможностью, чтобы спросить: «Как у нее отношения со Стивеном?»

Миссис Уайт вздохнула: «Моя дочь очень любит Стивена, но я не понимаю, что в нем хорошего. Мы не одобряли их, когда они поженились, и на протяжении многих лет мы часто ссорились.

Я даже посоветовал дочери уйти от Стивена, но она не послушалась.

Если бы она действительно хотела уйти, Стивен сказал бы мне, а не просто убежал. "

Люк спросил: «У тебя есть какой-нибудь другой способ связаться с Алиссой?»

«Мы связались со всеми нашими родственниками и друзьями, но новостей об Алисе не было». Миссис Уайт воскликнула: «Она никогда раньше не была такой. Должно быть, что-то случилось…»

Во время разговора миссис Уайт не смогла совладать с собой и расплакалась.

Уайт обнял жену за плечи, молча утешая ее.

Люк принес пачку салфеток и протянул ее миссис Уайт.

«Спасибо. Просто продолжайте говорить: со мной все в порядке». Миссис Уайт вытерла слезы, сдерживая боль, надеясь услышать больше об этом деле.

«Мадам, вы хотели бы отдохнуть?»

«Нет, я могу это сделать, просто продолжай спрашивать».

«Есть ли что-нибудь необычное в Алиссе в последнее время?»

Миссис Уайт на некоторое время задумалась: «Я только что разговаривала с ней по телефону в прошлую среду. Я пригласила ее поужинать с ней в воскресенье, но она сказала, что у нее нет времени. Я не услышала ничего необычного».

Миссис. Глаза Уайт были красными, а ее голос был сдавлен рыданиями: «О Боже мой... Я не могу представить себе никого, кто мог бы сделать это».

Увидев, что Уайт хранит молчание, Люк спросил: «Мистер Уайт, у вас есть какие-либо подозрения?»

Уайт сердито посмотрел и сжал кулаки: «Где Стивен? Если мою дочь похитили в пятницу, почему Стивен не позвонил в полицию? Где этот ублюдок?»

«Мы были в доме Алиссы и встретили Стивена. По его словам, он увидел сообщение, отправленное Алиссой, и подумал, что Алисса действительно собиралась покинуть его».

Уайт еще больше разозлился и стукнул кулаком по столу: «И что? Он на самом деле безразличен. Разве моя дочь не заслуживает его? Он даже не желает нам звонить».

Как я могла выдать свою дочь замуж за такого ублюдка? "

Депутат махнул рукой и сказал: «Г-н Уайт, успокойтесь. Гнев не может решить никаких проблем».

«Извини, я не нацелен на тебя, я просто... не могу это принять».

«У меня тоже есть дети, и я понимаю ваше настроение». Помощник шерифа махнул рукой, жестом приглашая Люка продолжать.

Люк достал фотографию Тони и сказал: «Мистер и миссис Уайт, вы видели этого человека?»

Они вдвоем взяли фотографию и внимательно ее рассмотрели: «Я ее раньше не видел».

Люк снова достал фотографии двух жертв: «Вы знаете этих двух людей?»

Миссис. Уайт сделал фотографию дрожащей рукой: «Эти две жертвы ограбления с помощью электрошокера?»

«Да, белая женщина лет тридцати, с длинными светлыми волосами, ростом около 170 см».

«Дочь моя, почему это происходит…» Миссис Уайт поджала лоб руками и выглядела слишком грустной.

Помощник шерифа надулся и продолжал подмигивать Люку.

Люк слегка кивнул: «Мистер Уайт, миссис Уайт, как финансовое положение Алиссы?»

Уайт вздохнул: «Это не очень хорошо. Моя дочь трудолюбивый человек, но Стивен другой. Она ленива и даже не имеет серьезной работы. Ее жизнь – сплошной бардак. Иногда мы ей поможем. "

Имеет ли это какое-либо отношение к делу? "

— Ты знаешь, чем занимается Алисса?

Г-жа Уайт сказала: «Она работает учителем в учебном заведении».

Люк спросил: «Есть ли у нее еще подработка?»

Миссис. Уайт покачала головой: «Я не знаю, наверное, нет».

Щека Уайта дернулась, и его лицо стало немного некрасивым.

"Мистер. Уайт, ты знаешь?

«Какое это имеет отношение к исчезновению Алиссы?»

«До сих пор неясно, почему исчезла Алисса. Нам всем необходимо знать о ее семье, работе и финансовом положении. Чем более полной информацией будет располагать полиция, тем полезнее она будет в расследовании дела».

«Алисса…» Лицо Уайта становилось все более уродливым, и он колебался: «У нее есть подработка… танцы в клубе».

«Клуб Болла».

"Да."

Миссис. Уайт удивленно сказал: «Танцы в клубе… почему я не знаю».

Уайт опустил голову: «Я тебе не говорил».

«Почему? Я тоже имею право знать творчество моей дочери. Почему ты должен скрывать это от меня».

Очевидно, миссис Уайт так и не поняла, что это за клуб, и Люк не собирается ей это объяснять. Он продолжает спрашивать Уайта: «Она рассказывала тебе, как Алисса танцевала в клубе».

— Алисса никогда этого не говорила.

— Тогда откуда ты знаешь?

«Некоторое время назад кто-то подкинул конверт мне в дверь. Там были фотографии Алисы, танцующей в клубе… — Уайт снова сжал кулаки и стиснул зубы.

«Я не знаю, какой **** это поставил, и не смею сказать жене... Как бы мне хотелось, чтобы фотография была фальшивой, я никогда не думал о своей дочери...»

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии