Глава 33. Доказательства
На следующее утро, в пятницу.
Первый отряд Отдела грабежей и убийств.
Снова пятница, и атмосфера в офисе стала напряженной. Возможное похищение Алиссы показывает, что подозреваемый в «ограблении электрошокером» не намерен останавливаться.
Никто не знает, совершит ли он еще одно преступление сегодня вечером.
Невидимое давление сделало лицо Сьюзен более серьезным.
«Все, приходите в конференц-зал на встречу».
Люк и другие один за другим вошли в конференц-зал.
Дженни очень заботливо разлила всем кофе.
Люк слегка кивнул и сказал: «Спасибо».
Сьюзен сделала глоток кофе и поставила чашку. «Есть ли у вас какие-либо новые сведения о ходе расследования по этому делу?»
Рэймонд сказал: «Я расследовал дела 20-летней давности, и в одном из случаев для ограбления также использовался электрошокер, но подозреваемый был арестован и привлечен к ответственности, что отличается от жизненной траектории Тони.
Кроме того, в том году еще остались нераскрытые дела о грабежах и похищениях людей. Я сравнил эти улики со случаями ограбления электрошокером, но пока не нашел никаких общих улик. "
Команда депутатов продолжила: «На самом деле, я думаю, что случаи грабежей с электрошокером отличаются от обычных грабежей или случаев похищения людей. Прежде всего, ограбили первых двух жертв, но цель подозреваемого осталась неясной.
Что касается случая с исчезновением Алиссы, то если это похищение, то его нельзя квалифицировать как обычный случай похищения.
Если бы это был обычный случай похищения, подозреваемый определенно немедленно уведомил бы членов семьи о выкупе, но реальная ситуация такова, что члены семьи не получили звонка с требованием выкупа, а семейное положение Алиссы небогатое.
Я предпочитаю, чтобы это была личная вендетта. "
Люк сказал: «Я согласен с точкой зрения депутатской группы.
Кроме того, ранее мы предполагали, что подозреваемым был один человек, поэтому невозможно, чтобы подозреваемый совершил преступление в составе банды. Все три случая были совершены разными подозреваемыми. Таким образом, алиби можно манипулировать.
Гарри, член партии дрэг-рейсинга, знает Тони, но у него были конфликты с Алиссой. Я думаю, что его подозрения нельзя полностью исключать. "
Сьюзан кивнула: «Дэвид, присмотри за своим информатором».
Дженни некоторое время колебалась: «Ну… если Алису действительно похитил подозреваемый, то прошла неделя, а похититель не потребовал выкуп, значит ли это, что с ней что-то случилось?»
В комнате на мгновение воцарилось молчание.
Если Алисса была убита, то понадобится другой метод поиска.
«Дон-дон…»
В дверь конференц-зала постучали снаружи. Мэтью толкнул дверь и вошел. Он почувствовал, что атмосфера была немного удручающей: «Э-э… я пришел не в нужное время».
«Есть проблема?»
«Ах, я повторно исследовал финансовое положение Алиссы и обнаружил, что не так давно у нее была операция с наличными на сумму 15 000 долларов США».
«Эти деньги — немалая сумма для Алисы». Сьюзен спросила: «Для чего его использовали?»
«Алисса арендовала магазин в довольно хорошем месте, на Мин-авеню, дом 103».
— Когда ты его арендовал?
«11 февраля».
Заместитель члена команды рассказал: «Я арендовал магазин 11 февраля, а первое ограбление электрошокером произошло 18 февраля. Был перерыв в неделю, поэтому я счел необходимым проверить этот магазин.
Мэтью, пришли мне номер телефона домовладельца.
Люк, Дэвид, пойдем со мной. "
У Сьюзен было холодное лицо, но она не остановила ее.
…
Полчаса спустя.
Люк и трое других бросились к дому № 103 по Мин-авеню.
Дверь магазина плотно закрыта, а на внутренней стороне стеклянной двери есть жалюзи, поэтому вы не можете видеть, что происходит внутри.
№102 - кафе и №104 тоже сдается в аренду.
По дороге сюда Люк все время думал о том, почему Алисса хотела арендовать магазин? Она действительно хочет уйти в отставку?
Эта вероятность очень высока, ведь танцы в клубе – занятие не гламурное вкупе с давлением со стороны семьи.
Она действительно отправила заявление об отставке? Тогда куда она пошла? Почему бы тебе не связаться с родителями?
Через несколько минут подошел белый мужчина средних лет с большим животом и сказал: «Привет, это ты мне звонил?»
Дэвид показал свой полицейский значок: «Я детектив Дэвид, а это заместитель Винсент».
Люка просто пропускают.
«Меня зовут Кальман. Что вы имели в виду, когда говорили, что мой магазин замешан в деле о похищении людей?»
«Арендатора магазина похитили».
Кальман выглядел удивленным: «Когда?»
«В прошлую пятницу». Дэвид достал фотографию Алиссы: «Это тот дом, который она снимала?»
«Да… и нет».
Депутатская группа спросила: «Да, это означает, и нет, это означает нет. Почему есть два ответа?»
— Ну… если быть точным, договором аренды занимался ее муж. Чтобы удивить ее, ее муж использовал ее идентификационные данные для оформления договора аренды».
Люк вытащил из телефона фотографию Стивена: «Это он?»
— Верно, это он.
Заместитель члена команды спросил: «Ваша жена появлялась во время процесса аренды?»
Кальман развел руками: «Это все еще сюрприз?»
Заместитель капитана указал большим пальцем правой руки на магазин: «Откройте дверь, мы хотим войти и обыскать».
Кальман немного смутился: «Магазин сдан в аренду. С юридической точки зрения я не могу войти по своему желанию без разрешения арендатора».
Заместитель члена группы сказал: «Алиссу могли похитить. Дело находится на стадии расследования, и полиция имеет право расследовать магазин под ее именем».
«Хорошо, последнее слово за тобой». Кальман открыл магазин и сделал приглашающий жест, пригласив Люка и остальных войти.
Хотя дверь была заперта снаружи, трое Люков все равно по привычке достали пистолеты, чтобы быть начеку.
"Безопасность"
"Безопасность"
Магазин небольшой и разделен на две части. Передняя часть — более 20 квадратных метров, а задняя — всего десяток квадратных метров.
Люк спросил: «Что они собираются делать, арендуя этот магазин?»
"Ресторан." Кальман тоже зашел в магазин. «Этот магазин имеет стратегическое расположение. Вокруг оживленное движение и много туристов. Это очень подходит для ресторана.»
Заместитель члена команды надел перчатки и коснулся синей стены на восточной стороне: «Какого цвета была эта стена раньше?»
Каллман ответил: «Белый».
«Стены, кажется, недавно покрасили». Депутат сморщил нос: «Вы чувствуете какой-то особенный запах?»
Люк тоже подошел и понюхал: «Кажется, пахнет дезинфицирующим средством».
Заместитель члена группы нахмурился и сказал: «Позвоните и попросите Технический отдел прислать на место следственную группу».
…
Полчаса спустя.
В цех примчались выездные специалисты технического отдела.
Команда заместителей переговорила несколько слов с руководителем выездной группы по обследованию, а затем технические специалисты провели комплексное обследование в магазине.
Обследование места было завершено через час.
Руководителем следственной группы является Мэри Сью. Это азиатская женщина лет тридцати, среднего роста, несколько худощавая.
Депутаты спросили: «Мария, как обстановка на месте?»
«Мы обнаружили большое количество брызг крови на стенах и полу. Пятна крови были обработаны дезинфицирующим средством и были невидимы невооруженным глазом.
Однако после распыления реагента люминола участки с пятнами крови будут излучать синюю флуоресценцию. «Мэри Сью закрыла жалюзи, распылила химикаты на стены и пол и достала длинную трубку, чтобы навести блеск.
«Видите эти синие завитки? Это пятна крови, которые кто-то пытался стереть со стены».
— Ты уверен, что это человеческая кровь?
"Да."
«Такого количества крови достаточно, чтобы убить взрослого!» Команда депутатов вздохнула и сказала Люку и остальным: «Я позвоню руководителю группы и попрошу ее подать заявление на получение ордера на арест Стивена.
Вы, ребята, немедленно спешите к дому Стивена. "
(Конец этой главы)