Глава 615: сюрприз

Раннее утро.

Люк зевнул, спустился по деревянной лестнице и поприветствовал Ли Чжаофэна на кухне: «Доброе утро».

Ли Чжаофэн взглянул на своего сына и сказал: «Погода в Нью-Йорке относительно холодная. Хочешь сходить с тобой купить одежду?»

Люк вошел в ресторан, пододвинул деревянный стул и сел: «Нет необходимости, я закончил с работой и почти не выхожу на улицу. Я либо остаюсь дома, либо в машине. Ты не можешь». замри».

Люк налил стакан молока и сделал глоток. Холодное молоко попало ему в рот и придало ему больше энергии. «Папа, что нам взять с собой сегодня в гости?»

Ранее Люк планировал пригласить свою семью на совместный ужин перед отъездом из Нью-Йорка и лично позвонил старейшинам своей семьи.

Дедушка и дядя Люка согласились, но его дядя прервал это и не позволил Люку развлекать гостей на улице. Вместо этого он пригласил Люка к себе домой.

Люк сначала подумал, что его дядя говорит вежливые слова, поэтому ответил несколькими вежливыми словами, но его дядя был очень тверд и приглашал его снова и снова.

Ошеломленный гостеприимством, Люк согласился.

Дядя Люка — Джейсон Чен, юрист из Нью-Йорка. Обычно он занят на работе, поэтому брат Люка мало с ним общается.

Позавтракали.

Люк взял из дома две бутылки Маотай и пошел в супермаркет, чтобы купить подарки. После этого отец и сын поехали прямо в дом его тети.

Неважно, любите ли вы пить Мутай или нет, в китайских кругах подарить его по-прежнему очень уместно.

Тетю Люка зовут Ли Ван. Она на четыре года моложе отца Люка, но у нее лучшая семейная ситуация среди трех братьев и сестер. Она живет в многоэтажной квартире в центре Нью-Йорка.

Люк и его сын припарковали машину на ближайшей стоянке и перешли улицу к квартире напротив.

Эта квартира имеет более 30 этажей и ей более 20 лет. Однако в квартире нет никаких признаков старения. Вместо этого у него немного больше времени и осадков.

Люк уже не раз слышал, что конечным пунктом назначения высотных зданий являются трущобы.

Это утверждение применимо к большинству городов мира, но Нью-Йорк особенный.

В районе Нью-Йорка много домов престарелых. Они не только не превратились в трущобы, но и цены на жилье и арендная плата растут из года в год.

Нью-Йорк — самый процветающий город в мире и международный экономический, финансовый, коммерческий, торговый, культурный и медиа-центр. Богатые люди во всем мире хотят иметь здесь собственную недвижимость. Это также основная причина, почему цены на жилье остаются высокими. .

 Даже Люк надеется иметь здесь собственную элитную квартиру.

Причина, по которой многоэтажные жилые дома превратились в трущобы, заключается главным образом в том, что по мере увеличения срока проживания помещения в квартирах стареют и требуют своевременного обслуживания и ремонта.

Чем дольше вы живете в квартире, тем больше постепенно будут увеличиваться затраты на ее содержание. Некоторые жители не могут себе этого позволить, а другие жители не готовы платить больше. Если квартира лишится обслуживания, она быстрее ветшает, цены на жилье снизятся, а жильцы будут еще менее готовы платить за содержание. Образовался порочный круг, который в конечном итоге привел к тому, что лифт перестал работать, отключили воду и электричество, а город превратился в трущобы.

Напротив, Нью-Йорк полон богатых людей, цены на жилье растут, а жители готовы тратить деньги на ремонт своих квартир, образуя благотворный цикл.

Пока основная часть дома не рухнет, дом не будет выглядеть ветхим, а цены на жилье останутся высокими.

Отец и сын поднялись на лифте на пятнадцатый этаж.

Люк больше не мог вспомнить номер дома своей тети, поэтому мог следовать только за Ли Чжаофэном.

Ли Чжаофэн подошел к двери дома 1504 года и нажал кнопку звонка.

«Дин-дон».

Через некоторое время дверь открылась.

У двери стоял худой азиат лет сорока. Он улыбнулся и поприветствовал: «Брат Люк, ты здесь, проходи быстрее».

Этот китаец - дядя Люка Джейсон Чен.

«Здравствуйте, дядя». Люк вошел в квартиру с подарком.

Вестибюль квартиры очень светлый, с белой плиткой, окнами от пола до потолка и хорошим освещением.

«Ой, я не посторонний, как я могу купить столько вещей?»

Люк улыбнулся и сказал: «Я ничего не покупал. Зная, что ты любишь выпить, я взял из дома две бутылки вина, а остальное — немного еды».

«В следующий раз, когда придешь, не бери с собой так много вещей, иначе я не открою тебе дверь». Джейсон Чен взял вещи и попросил Ли Чжаофэна и Люка сесть на диван.

В это время дядя Люка, Ли Чжаонян, вышел из кухни и сказал: «Ты тоже здесь».

Люк был немного удивлен: «Дядя, ты пришел раньше нас. Где тетя и Уилл?»

«Твоя тетя жарит на кухне хрустящую свинину, а Уилл поехал забрать твоих бабушку и дедушку. Вероятно, они скоро будут там». Ли Чжаонян взглянул на часы: «Сначала я собираюсь приготовить, а потом поговорим».

Ли Чжаонян поздоровался и пошел на кухню, чтобы снова заняться делами.

Как профессиональный повар, независимо от того, кто гость, вы всегда должны попросить его о помощи.

Тетя Люка, Ли Ван, тоже вышла в фартуке, чтобы поздороваться, а затем снова вошла на кухню.

 Джейсон Чен налил две чашки чая и протянул одну Люку: «Люк, когда ты вернулся?»

Люк сделал глоток чая и сказал: «Прошла почти неделя.

ФБР попросило меня помочь в расследовании дела об убийстве. Теперь, когда я закончил свою работу, у меня есть время провести время с семьей. "

«Я слышал от твоей тети, что ты теперь консультант ФБР по уголовным расследованиям?»

«Да, но работа по-прежнему сосредоточена на полицейском управлении Лос-Анджелеса».

«Да, в таком юном возрасте я могу с легкостью работать в двух отделах, и мое будущее развитие определенно будет становиться все лучше и лучше». После того, как Чэнь Джейсон закончил говорить, он, кажется, о чем-то подумал: «Недавно в новостях появились сообщения о случаях расчленения и убийствах, а мэр Нью-Йорка Мадам и супермодель Оленна Баркер были убиты.

Дело имело очень плохие последствия и широко распространилось. Я слышал, что это расследовало ФБР.

Вы тоже участвуете в расследовании этого дела? "

«Да, после того, как жена мэра была убита, директор ФБР почувствовал, что натура серьезная. Чтобы вовремя раскрыть дело, он пригласил меня из Лос-Анджелеса для оказания помощи в расследовании». Дело раскрыто, и многие подробности попали в новости. Люк не скрывал этого намеренно, он продолжил: «Этот убийца был неизлечимо болен, присоединился к церкви с целью мошенничества и совершил множество убийств под промыванием мозгов церковного лидера».

Джейсон Чен спросил: «Подозреваемый признался?»

Люк кивнул: «Когда мы его поймали, он готовился убить четвертую жертву. Можно сказать, что он получил и краденое, и краденое».

Джейсон Чен на мгновение задумался: «Что-то не так с разумом убийцы?»

Люк взглянул на собеседника и подумал, что тот был адвокатом, поэтому неожиданно ответил: «Убийца получил лишь поверхностные травмы.

Наоборот, потерпевший был очень напуган. "

«Дин-дон…»

Раздался звонок в дверь.

Чэнь Джейсон подошел и открыл дверь.

Люк поспешил поприветствовать его: «Дедушка, бабушка». Бабушка Люка схватила его за руку и любезно спросила: «Когда ты вернулся?»

Люк ответил: «Я вернулся два дня назад и был занят работой. Сегодня у меня наконец-то появилось немного свободного времени, поэтому я хотел пригласить всех поужинать вместе.

После того, как мой дядя узнал об этом, он не разрешил мне забронировать столик в ресторане и пригласил нас поужинать у него дома. "

Дедушка Люк сказал: «Еда дома хорошая и сытная».

Люк помог бабушке и дедушке сесть на диван.

Бабушка Люка спросила: «Разве я не говорила, что Джулия вернется сегодня? Где она?

Джейсон Чен ответил: «Мама, я только что звонил Джулии. Она уже сошла с самолета и возвращается. Вероятно, она скоро будет там».

Дедушка Люк спросил: «В последний раз, когда я звонил, она сказала, что расписание в школе очень плотное. Сейчас не сезон. Почему она вдруг вернулась?»

Джейсон Чен сказал с улыбкой: «Кто знает, два дня назад она позвонила своей матери и сказала, что вернется, чтобы сделать нам сюрприз.

Я подумал про себя: если ты хочешь нас удивить, я и тебе сюрприз устрою.

Джейсон Чен достал пачку сигарет и протянул одну Люку: «Во время китайского Нового года здесь довольно много людей, поэтому я не появился, когда вы, два брата, вернулись».

На этот раз ты вернешься, и я как дядя должен выразить тебе свою благодарность. "

Люк взял сигарету и спросил: «Мэтт вернется сегодня?»

Мэтт — сын Джейсона Чена.

Джейсон Чен фыркнул: «Этот ребенок был похож на воздушного змея с порванной веревкой с тех пор, как он пошел в колледж в прошлом году, не говоря уже о том, чтобы вернуться домой.

Если бы не отсутствие денег, я бы даже не позвонил.

Этот сын был воспитан напрасно.

Она все еще дочь. "

Ли Чжаонян улыбнулся и сказал: «В нашей семье немало сыновей. Кто не будет заботиться об этой драгоценной дочери?»

«Дин-дон». В дверь позвонили.

Бабушка Люк улыбнулась и сказала: «Пойдем, моя драгоценная внучка должна вернуться. Иди и открой дверь».

Уилл подбежал и открыл дверь. На улице стояла молодая китаянка, это была Джулия.

Она была немного удивлена, когда увидела Уилла: «Уилл, почему ты у меня дома?»

Уилл отошел в сторону и сказал с улыбкой: «Разве тебя не ждет сюрприз?»

Лицо Джулии слегка изменилось, и она оглянулась.

Увидев ее странное выражение лица, Уилл тоже оглянулся назад, и его глаза внезапно расширились.

«Это… твой друг?»

«Ах». Юлия ответила уклончиво.

Бабушка Лука тоже подошла и сказала: «Доченька, заходи скорее, ты уже дома, почему ты все еще стоишь у двери?»

"Бабушка." Джулия улыбнулась, но улыбка выглядела немного натянутой. Она вошла в комнату, и люди за ней тоже вошли.

Люк тоже посмотрел на дверь, но проигнорировал Джулию и посмотрел на мужчину позади нее.

Черный мужчина лет двадцати, примерно такого же роста, как Люк, с широкой ухмылкой, белыми зубами и застенчивой улыбкой.

Бабушка Люка была ошеломлена, посмотрела на чернокожего мужчину и спросила: «Смуглый, кто это?»

«Ах… Бабушка, это мой друг». Сказала Джулия по-китайски.

Черный мужчина махнул рукой и сказал: «Привет, приятно познакомиться.

Меня зовут Хорст Ватт, и я парень Джулии. "

Услышав это, все были ошеломлены.

В комнате сразу стало тихо.

Бабушка Люк, казалось, поняла: «Что он сказал?»

На самом деле бабушка Люка немного понимала по-английски, но она этого не знала, потому что другой человек говорил слишком быстро, и она все еще не могла в это поверить.

Лицо Джейсона Чена было немного мрачным, и он спросил: «Джулия, кто он?»

Джулия взглянула на отца, затем на чернокожего мужчину рядом с ней, закусила губу, собралась с духом и прошептала: «Он мой парень».

 У Джейсона Чена на лбу вздулись вены, а зубы дрожали от гнева: «Это тот сюрприз, о котором ты говорил?»

«Я не сказала, что это сюрприз, я просто сказала маме, что вернусь, если мне будет чем заняться…

Откуда я узнал, что вы пригласили сюда так много людей..."

«Ты все еще обижен, ты…» — выдохнул Чэнь Джейсон, прикрывая лоб, его ноги ослабели, и он упал на землю.

У Люка было острое зрение и быстрые руки, и он поспешно поддержал его.

— Джейсон, что с тобой?

— Папа, не пугай меня.

Люк поспешно помог Джейсону Чену подняться на диван и едва услышал шепот собеседника: «Отвези меня в больницу».

Люк взглянул на другого человека. Он видел много тяжелораненых пациентов. Судя по его опыту, состояние Чена Джейсона не было серьезным. Похоже, он был не в состоянии справиться со сложившейся ситуацией и очень хотел уйти.

Правильно, это блюдо определенно несъедобно.

Здесь всем неловко, так что нам лучше уйти.

Пусть они решают это всей семьей.

«Состояние моего дяди не очень хорошее. Лучше отправить его в больницу».

Джулия подбежала и схватила Джейсона Чена за руку: «Папа, что с тобой не так, ты чувствуешь себя некомфортно?

Не пугай меня! "

Чэнь Джейсон закрыл глаза, поджал губы и не ответил.

Впоследствии Люк и его отец помогли Джейсону Чену спуститься вниз и отвезли его в больницу.

Все остальные тоже разошлись.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии