Два дня спустя.
Приглашение, отправленное народом Суфу, положили на стол.
Суцзя — это научная дверь, и даже директора, приславшие приглашения, разговаривают и вежливы: «Два дня спустя мы — вторая леди нашего дома, и вторую леди специально просят прислать небольшое приглашение. В это время пожалуйста, спросите Линцзя Шаогэ и еще двоих. Женщина пришла в дом в гости».
Сан занят смехом.
После того, как дело было решено, Сунь не мог не похвалить: «Это не вопрос руководства семьи Су. Эта вежливость намного лучше, чем вежливость в Доме принцессы Чанпин».
Лин Цзинвэй слегка улыбнулась и ответила на звонок: «Это сказала старшая тетя. Также можно увидеть семейный стиль семьи Су».
Характер принцессы Чанпин высокомерен, а инсайдеры от природы образованы.
Цзян также улыбнулся и сказал: «Мисс Су и Суй Ли специально отправили Линцзялай приглашение, но они все посмотрели на лицо тети. Моя тетя и я тоже были испачканы».
Лин Цзин улыбнулся и улыбнулся: «Да Юй тоже пришёл меня подразнить».
Все говорили и смеялись, но нехарактерность Лин Цзин не кричала и выглядела неловко.
«Тетя, что с тобой случилось за эти дни?» Сунь посмотрел на Лин Цзин с некоторым удивлением: «Это всегда угрюмый взгляд, и ты не можешь позволить себе говорить и что-то делать».
Странно, что приглашение на подключение к правительству Су может быть гостем правительства, и сделать шоу Лин Цзин счастливым невозможно.
Лин Цзин嫣 улыбнулась и улыбнулась: «Погода жаркая, и на моем сердце немного скучно».
Лин Цзинчжэнь, естественно, знает, в чем настоящая причина.
Два дня назад я встретил Янь Вана в доме принца и вызвал у девушки мысли о том, что Лин Цзин глубоко похоронен в моем сердце. Вернувшись, Лин Цзинъюй, казалось, долго молчал.
Сунь также увидел, что эмоции Лин Цзин были неправильными, и что ему было нелегко задавать вопросы при всех, и быстро открыл тему.
После ухода Чанга и Лин Цзин. Сунь намеренно оставил Лин Цзинвэя, тщательно допрошенного: «Тетя, здесь только наши мать и дочь. Ты не прикрываешься, скажи мне правду. Что случилось с этими двумя ****?» Это что-то делает тебя несчастным в Доме Принца?»
Лин Цзинъи здесь, чтобы сказать правду: «Ничего, мама, тебе не нужно что-то подозревать».
Белое Сунь и Лин Цзин взглянули: «Ты из моего желудка, твои мысли. Я действительно думал, что смогу это передать?»
Сердце Лин Цзин дрогнуло. Красивое лицо слегка белое.
Знала ли Сун, что она тайно восхищалась Янь Ваном?
Муж Сунь с жалостью посмотрел на дочь: «С тех пор, как тетушка приехала в Пекин, он всегда был в центре внимания. За короткий период времени он стал такой выдающейся личностью, как принцесса Хуан Чанпин. Эта Мисс Су тоже против тети. Для вежливости. Хоть и выйдешь в гости, но будешь несчастлив...»
Это полное недоразумение.
Лин Цзинъи сначала смеялась, смеялась и думала об этом. Пусть Сан поймет неправильно, и избегайте ее, чтобы найти другие причины, чтобы скрыться. Ради траура он опустил голову: «Мама, не говори этого».
Такая реакция, несомненно, является стандартной.
Сан чувствует себя одновременно расстроенным и раздраженным. Я указал пальцами на немного тишины: «Эй, ты на год старше тети. Я не знаю, где вырос этот мозг. Тот, кто прикасается к свету. Если у тебя есть возможность пойти в Княжеский дворец, Суфу. Это место хорошо для тебя. Я так много хочу сделать».
Я сделал паузу и сказал: «Посмотри на это. У тети обязательно будет хороший брак в будущем. Может быть, богатство нашей семьи Лин перейдет на нее. Ты позволишь ей посмотреть на все».
Лин Цзинъи сначала кивнула, потом еще раз подумала и почувствовала, что это не совсем правильно, нахмурившись спросила: «Мама, что ты имеешь в виду? Ты и ты не будешь расчетливой тетей!»
«Какие расчеты! Как сказать, так некрасиво». Сунь ошеломила Лин Цзин взглядом: «Тетя — дочь нашей семьи Лин, я старшая тетя, меня не волнуют события ее жизни».
Солнце: "..."
Нищие Суня почти не подошли, а выпалили и сказали: «Мы с вами отправили письмо обратно в Динчжоу, чтобы позволить вашей бабушке и ушу решить».
что?
Лин Цзин был в шоке, абрикос 眸 睁 睁 " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " "
Я также хочу знать, что дядя бюрократа надеется, что тетушка выйдет замуж за императрицу. Но в эти дни тетушка, похоже, не имеет особых мыслей об императоре...
Сунь не хотел улыбаться: «Глупые уловки, такой хороший брак, другие не могут просить о помощи. Можно добиться благосклонности императора, как может тетка не хотеть».
"Но..."
«Ничего. Письмо уже отправлено в Динчжоу. Твоя бабушка и пять дядей внимательно его рассмотрят. Жду ответа». Сунь Шичжэнь Лин Цзин сказал: «Не говори тете об этом, ты слышала это?» ?"
Лин Цзин 姝 柔 内 内 , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
Лин Цзинъи неохотно кивнула.
Верхняя часть формы
......
Как оказалось, Лин Цзинвэй — просто человек, который не может скрыть свои мысли.
Каждый день, день и ночь, в сопровождении людей, знакомых с близостью, не говорите секретов, как несколько кошачьих лап продолжают царапать и царапать, не упоминайте, как неудобно.
Двое мужчин вместе занимались рукоделием, а когда молчали, время от времени поглядывали на Лин Цзин, а затем хлопали.
Пятый раз ткнул пальцем!
Лин Цзинъюй, какой осторожный и чувствительный, давно осознавал странность Лин Цзин. Отложите рукоделие в руку и попробуйте спросить: «Сестра Тан, ты хочешь со мной поговорить?»
«Да... нет, нет!»
Ничего странного!
Лин Цзин姝一忖忖 прошептала: «Это связано со мной?»
Хотя это вопрос, тон очень позитивный.
Лин Цзин раскрыл рот: я не знаю, что сказать, просто не храпел.
Кажется, догадываюсь!
Лин Цзинъи снова подумала и продолжила гадать: «Это не то, что сказали вы с тетей, но почему бы вам не сказать мне?»
Открывающий рот босс Лин Цзин может почти набить яйцо.
Лин Цзин облизал губы и немного сказал: «Похоже, это связано с событием всей моей жизни! Дядя все еще обдумывает идею позволить мне выйти замуж за внука, чтобы он работал на стороне?»
Лин Цзинвэй: «…»
Лин Цзинъи протянула руку и подняла отвалившийся подбородок, а затем вздохнула с облегчением: «Это то, что ты сам догадался. Я ничего не могу сказать! Я не говорил тебе, я завидую, и моя мать "Я уже написал это в своем домашнем письме и отправил его обратно в старый дом Динчжоу. Моя бабушка и ушу, возможно, скоро услышат эхо. Мне нечего сказать!"
Лин Цзинвэй: «…» (продолжение следует).