Глава 199: Вызов

Ps, кстати, сегодняшнее обновление, в начале 515 фанатов вытащили билет, у каждого человека есть 8 билетов, проголосуйте также за отправку стартовой валюты, просим всех поддержать признательность!

«Я видел шлюху, я видел принцессу Аню!» Лин Цзин 姝 улыбается.

Вэй Вэй улыбнулся и поднял руку, чтобы помочь Лин Цзин: «Мисс Лин не обязательно должна быть такой одаренной, она быстрее».

Княжна Аня тоже улыбнулась: «Да, садись, поговорим».

После того, как каждый из них сел, обороняющийся офицер также приказал инсайдерам и женщинам отступить. Только новая тучка ждет чаю в храме, и с ней легко поговорить.

«Мисс Линг, у меня с вами довольно хорошие отношения. Я слишком длинный, чтобы вы могли быть долгим. Как вы можете говорить мне, как вести себя тихо?» Чем больше вы смотрите на Лин Цзин, тем приятнее ваши глаза, тем более родственными вам кажутся слова и тем легче читается.

Лин Цзинвэй обладает необычайно горячим и холодным характером. Глядя на нежность, действительно сложно приблизиться. Нежная и элегантная защита, но быстро раскрывшая ее сердце.

«Люди дома называют меня тетей», — глаза Лин Цзин искренни: «Если ты не хочешь сдаваться, пожалуйста, позвони мне!»

Вэй Вэй улыбнулась и сказала: «Ну, тогда я буду называть тебя тетей. Тихая, тихая девочка, действительно хорошее имя. Это для тебя имя твоего отца?»

«Все дочери нашей семьи Лин — однозначные слова. Для меня это имя — имя моей матери».

Думая о рано умершей матери, Лин Цзин несколько смутилась: «К сожалению, после того, как мать родила наших младших братьев и сестер, она запуталась в постели больного. Через несколько лет она умерла. Через год мой отец продолжал женюсь на его жене, а потом мачеха родилась снова. У меня есть сын. На протяжении многих лет мы с братом жили вместе и росли вместе. Отношения очень близкие».

Приюта для матери нет. Дни во внутреннем доме всегда будут чрезвычайно трудными. Ее сестра — костяк Лин Сяо. Разве Лин Сяо не является для нее опорой?

Замечания Лин Цзин заставили Вэй Вэя почувствовать себя виноватым.

Родители она и Вэй Янь умерли преждевременно, и они также зависели от своих братьев и сестер.

«Тётя упала в год, когда ему было восемь лет, и несколько дней он находился в коме. После того, как он очнулся, его глаз уже не было видно. В последние годы приглашались и многие известные врачи. К сожалению, им не удалось вылечить у тети глазную болезнь».

Лин Цзинъи вздохнула и сказала: «Когда я услышала, как невестка говорила о Вэй Тай, я передумала. Я убедила свою бабушку и отца, а затем отвезла тетю в столицу. Теперь я хочу приехать, я Мне повезло, что я сделал это правильно в тот же день. Решение. Доктор Вэй Тай обратился к тете через несколько месяцев, и болезнь глаз у тети прогрессировала. Через несколько месяцев она снова сможет видеть небо».

«Доктор Вэй Тай — это великая добродетель. Я действительно не знаю, чем отплатить».

Благодарность в тоне Лин Цзин не фальшивка.

На самом деле погасить несложно, вы можете сделать это самостоятельно!

Защищая сердце, тайно думала. Улыбнулся в рот: «А Ян уже несколько лет изучает медицину, и он может научиться спасать людей от болезней. Это также его самое счастливое и самое охотное дело. Не нужно думать о том, чтобы отплатить чем-либо. Он теперь в больнице. Нет беспокойства, нет недостатка в золоте. Серебряный обычай.

Не хватает только одной невестки!

Действующий чемпион тайно добавил предложение в своем сердце.

Лин Цзинвэй, а затем Цунхуэй не могли видеть, о чем думает Вэйсинь, улыбнувшись, сказали: «Несмотря ни на что. Я всегда буду помнить эту доброту. Однажды я сделаю все возможное, чтобы отплатить».

Вэй Вэй улыбнулась и сказала: «Но. У тебя есть такое сердце, я не останавливаю тебя. Если ты не скажешь это, выслушаю тебя с благодарностью, даже я чувствую себя некомфортно».

Принцесса Аня с любопытством вмешалась и спросила: «В конце года мне исполнится двенадцать. Сколько лет мисс Линг в этом году?»

Лин Цзинвэй улыбнулась и ответила: «В этом году мне исполнилось четырнадцать лет, и я на два года старше принцессы Ани».

Принцесса Аня сказала без колебаний: «Ты на два года старше меня. Я называю тебя сестрой».

Прежде чем дождаться, пока Лин Цзин откроет рот, действующий чемпион уже сказал: «Ань Я! Моя тетя и я говорим о равном поколении. Тебя зовут тетя, и я не позволю ей прожить недолго. Увидев А Ян, я не смущаюсь».

Аня очень ловко меняет рот: «То, что сказала мать, значит, я все еще мисс Линг».

Лин Цзинвэй только почувствовал, что в защитных словах что-то есть, и его щеки слегка покраснели.

......

Все были шокированы.

Королева Сюй больна, и даже наши свободны. Как тебе вдруг пришла в голову мысль позвонить Лин Цзин?

Защищая сердце Флэша, он сказал с улыбкой: «Это жена королевы, тогда я поведу мисс Линг».

Дворцовая дама быстро взглянула на Лин Цзин и сообщила: «Девушка королевы специально сказала мне, что в прошлом она будет звонить только г-же Лин, и ей не придется много работать».

Лицо защищающегося слегка изменилось.

Почему Сюй Королева вызвала Лин Цзин? Как вы об этом думаете?

Сердце Лин Цзин также является проблеском.

Сюй Королева здесь нехороша!

Однако никто не может отказаться от вызова королевы. Мин знает, что Сюй Королева плохая, этот перцовый домик тоже просто необходим.

Лин Цзинъи быстро успокоилась и слегка улыбнулась действующему чемпиону: «Я подожду немного, я ненадолго вернусь в храм Цзяофан».

Действующий чемпион прошептал в своем сердце: «Ты должен быть осторожен».

Лин Цзин 姝 婕妤 婕妤 婕妤 安 安 安 安 安 安 安 安 安 安 安 安 安 安 安 安 安 安 安 安 安 安安 安 安 安 安 安 安 安 安 安 安 安 安 安 安 安 安 安安 安 安 安

Действующий чемпион выдавил улыбку, и после того, как тишина сменилась, улыбка на его лице исчезла.

В ухе раздался голос княжны Ани: «Мама, а не больна ли мать после выздоровления? Как я мог вдруг подумать о том, что мисс Чжао Лин пойдет в «Дом перца»?»

Дух-защитник был в плохом настроении и взглянул на принцессу Аню: «Никакого хаоса».

У княжны Ани плоский рот: «Я говорю правду, почему я не могу ее сказать».

«Ты уже такой большой, неужели ты не понимаешь правду из уст?» Вэй Янь нахмурился и прошептал.

Принцесса Аня не храпит.

......

Вне дома.

«Мисс Линг, пожалуйста, подождите немного, рабы продвигаются вперед и проходят».

Лин Цзин姝 улыбнулась и ответила, ожидая под галереей.

После долгого ожидания ноги станции окислились, и дворцовая дама повернулась: «Мисс Линг, пожалуйста, пройдите с рабами, чтобы увидеть королеву».

Лин Цзинвэй сдержал улыбку: «Есть работа».

Лин Цзинвэй слегка опустил голову и вошел в храм Цзяофан вместе с дворцовой дамой. Скоро в спальню королевы.

Дворцовая девушка, стоявшая у двери, сказала: «Королева-императрица, императрица Линг».

Долгое время раздавался голос королевы Сюй: «Позволь ей войти!»

Лин Цзин опустил голову в спальню.

Сандал горел в спальне, смешиваясь с запахом лекарств, и в его запахе чувствовался некоторый дискомфорт. Лин Цзинъи почтительно поклонилась на церемонии: «Женщина тиха и тиха, пожалуйста, передайте королеве-императрице и пожелайте матери королевы и ее телу хорошего здоровья».

Император Сюй полулежал на подушке, и его взгляд небрежно упал на девушку перед ее глазами.

(Продолжение следует.)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии