В эти несколько дней Лин Цзин был занят и молча вздыхал, а времени, проведенного с Лин Сяо, было намного меньше.
Лу Хао каждый день сопровождает Лин Сяо, терпеливо направляя его, чтобы научить его праведности и времени. Лин Сяо получил большую пользу. У него мало возможностей ладить со сверстниками, и он чувствует себя достаточно свежо. Лу Хао намеренно посмотрел на него, и вскоре они познакомились друг с другом.
Лин Цзинъи отправила людей к Лин Цю к Цю Шуй Гэ на обед, Лин Сяо, естественно, открыл рот, чтобы пригласить братьев Лу Хао прийти. Я не ожидал, что Лин Цзин будет настолько несчастен.
Даже если ты ничего не видишь, в тишине слышно равнодушие и нетерпимость.
«Тетушка», — немного нервно спросила Лин Сяо из-за рукавов тишины и прошептала: «Ты не слишком счастлива?»
Взгляд Лин Цзин сразу смягчился, а тон стал расслабленным и веселым: «Многие люди едят вместе и веселятся, как я могу расстраиваться, не волнуйтесь слишком сильно. Еда готова, мы сейчас пройдем».
По его словам, он взял руку Лин Сяо, улыбнулся и взял руку Лин Цзин: «Эй, пойдем вместе».
Лу Илу, который намеренно или ненамеренно был исключен: «...»
Два брата посмотрели друг на друга, и каждый из них скрыл свои сердца и потерял их. Если им было нечего делать, они следовали дальше.
......
Еда, конечно, очень богатая. Старейшин нет, ограничений меньше.
Лин Цзинъи взглянул на него и не смог сдержать улыбку: «Хочешь сегодня съесть на ужин целую рыбу?»
Большую часть блюд на столе составляют рыбные блюда, а тушеный на пару кисло-сладкий уксусный суп не нуждается в доработке.
«Тетя больше всего любит есть рыбу». Лин Цзинсяо улыбнулась и кратко объяснила. Затем возьмите кусок рыбы, аккуратно и терпеливо удалите все рыбные кости, а затем положите их в миску.
Лин Сяо с детства любит есть рыбу. После того, как глаза становятся невидимыми, поедание рыбы становится проблемой. Лин Цзин не желает быть фальшивым человеком, вопрос о том, как щелкнуть рыбью кость, всегда делался ее собственными руками.
Миска Лин Сяо была полной, и рука Лин Цзина остановилась. Он тихо сказал: «Тетя, рыбью кость удалили, можешь быть уверена».
Лин Сяохуань счастливо вздохнула и съела голову.
Лин Цзин увидел радость от поедания Лин Сяо, и его лицо тоже улыбнулось.
Легкая и нежная улыбка этого момента осветила ее прекрасное лицо, а глаза потекли, как драгоценный камень, сияя и сияя.
Под таким завораживающим сиянием все слова бледны и бессильны.
Лу Хао вдохнула еду, и она не могла не смотреть на нее.
Такое горение, такая концентрация.
Невозможно заставить людей игнорировать.
Лин Цзинсюань закрыл глаза и улыбнулся еде Лин Цзин: «Сестра Тан, я не знаю, не соответствуют ли эти блюда вашему вкусу. Не садитесь на корточки и ешьте больше».
Лин Цзин был полон решимости установить бога, улыбнулся и сказал.
Перед ним сидел такой красивый мальчик, а его двоюродный брат был равнодушен. Эта решимость действительно поразительна.
«Эй, кузен, ты лизнул кузена кузену, а чтобы кузен забрал посуду, я еще не ел!» Лу Цянь улыбнулся и нарушил молчание, в то время как энтузиазм по поводу Лин Цзин姝 菜 в мгновение ока, миска: «У тебя плохой аппетит в эти дни, и ты выглядишь стройной. Лучше есть больше». ."
Перед лицом такого энтузиазма Лин Цзинъи не настолько хорош, чтобы держать лицо вытянутым только для того, чтобы поблагодарить вас.
В этот момент тихая и странная атмосфера за обеденным столом слегка растворилась.
«Завтра у бабушки день рождения. Какой подарок на день рождения ты приготовила?» — с любопытством спросил Лин Цзин.
Лин Цзин ухмыльнулась и сказала: «Я уже приготовила. Я сшила пару туфель для бабушки, что ты делаешь?»
«Я собиралась шить одежду для бабушки. Однако мама сказала, что моя женская красная не изысканная. Бабушка, которая шила хорошую одежду, не должна на нее смотреть. Позже она поменяла свой пакетик. Туда положили несколько сушеных хризантем. пакетик. Есть эффект успокоения ума и умиротворения».
Две сестры говорили о сплетнях.
Лу Хао был отделен слоем, и это было неудобно.
У Лу Цяня не было никаких сомнений. Он улыбнулся и добавил: «Я скопировал буддийское писание для своей бабушки». Я с большим интересом спросил Лин Сяо: «Эй, двоюродный брат, ты приготовил подарок для своей бабушки?»
Лин Сяо немного смутился и прошептал: «Изначально я хотел лично подготовить подарок. Но мои глаза не видят, нет возможности скопировать сутру…»
Какой горшок какой горшок не открывает! Мин знает, что Лин Сяо слеп, и каждому нужно позаботиться о его одежде и еде. Для него невозможно подготовить какие-либо подарки!
Лу Цянь втайне раздосадовался и сказал с улыбкой: «Эта сыновняя почтительность важнее всего на свете. Даже если ничего не будет отправлено, бабушке будет все равно».
Лин Сяоцян улыбнулся, но в бровях было какое-то недовольство.
Лицо Лин Сяо сияло, и он спросил взглядом: «Что ты думаешь о своем кузене?»
Лу Хао прошептал несколько слов на ухо Лин Сяо. Лин Сяо кивнул и прислушался к волнению.
Лин Цзинъи тоже заинтересовалась, мне хотелось открыть рот, чтобы спросить. Как только я увидел глаза Лу Вэя, я почувствовал тошноту в сердце и молча проглотил эти слова.
......
Линцзя — известная семья в Динчжоу. Дядя Лин — чиновник в Пекине. Лин Уе также является известной и известной знаменитостью в городе Динчжоу. Еще есть Лун, зять, вернувшийся из истории Чжанчжоу, и прекрасная жизнь 70-летнего банкета миссис Лин.
Рано утром Линфу открыл главный вход, чтобы приветствовать гостей.
Гость, который подарил дверь двери, такой как Юнь, сын сына, внука и внука Линцзя, Ци Ци, подошел к аудитории, чтобы поприветствовать гостей, и занятые ноги не могли открыться.
Лин Цзинъи не может быть свободной. Она и Лин Цзин, Лин Цзин, Лин Цзин, несколько сестер, отвечают за приветствие молодых девушек, которые приходят к старшим.
Те, кто имеет право подойти к двери, являются известными людьми в городе Динчжоу. Большинство из них знакомы с Лин Цзин, и они должны быть дружелюбны и жаждать встречи.
Долгое время во рту Лин Цзин было сухо, а скорпион дымил.
Из-за слепоты глаз Лин Сяо неудобно здороваться с гостями, но это весело и неторопливо. Всегда остаюсь с миссис Линг.
Племянница, пришедшая поздравить госпожу Лин с днем рождения, во время разговора с госпожой Лин неизбежно должна смотреть на Лин Сяо.
Этот красивый и умный юноша, ослепший в результате несчастного случая. Не умею читать и читать персонажей, за одеждой и едой нужно ухаживать, и ничем не отличаться от мусора. Жаль.
Взгляд Лин Сяо в этих странных глазах... Возможно, это заметно, но что насчет этого? С восьми лет он жил таким взглядом. Со временем мне придется к этому привыкнуть.
Для гостя поздравительный подарок наконец-то подошёл к концу.
Настроение госпожи Лин сегодня очень хорошее, и она не чувствовала усталости. Она улыбнулась Лингу: «Ты рано гуляешь, я столько лет поддерживаю твоих братьев и сестер. Это ослепительное усилие, я тоже стар. »
Жизнь длится семьдесят лет, и дожить до семидесяти — это действительно долгая жизнь.
Рот Линга был сладким с детства. Он привык к жене госпожи Лин. Он тут же улыбнулся и сказал: «Мама, ты выглядишь румяной, посмотри на возраст более 50 лет, где он выглядит старым».
Миссис Лин была ошеломлена и улыбнулась.
Лин Сяосяо, долгое время молчавший, сказал: «Бабушка, внук тоже приготовил для тебя подарок на день рождения!»
Старейшины госпожи Лин вышли на первый план: «Это подарок, почему ты просто не отправил его своей сестре?»
«Подарки, приготовленные внуками, уже не те». Лин Сяо улыбается ясно, как ребенок, который не понимает мир, с невинной невинностью.
Госпожа Лин всегда баловала Лин Сяо, вежливо улыбалась: «Что это за подарок? Когда вы это говорите, моя бабушка любопытна и с нетерпением ждет этого».
Лин Сяо встал и откашлялся: «Бабушка Шоучэнь, Сунер написала стихотворение, посвященное ее бабушке».
Это оказалось стихотворение на день рождения.
Госпожа Лин слушала с большим интересом.
«Вино Фудзи ароматизировало всех гостей, чтобы остановиться, например, коллекцию Фу Лушоу Сяньлин. Восточное здание Цуй Лин Цан Сунхэ, широкий морской сундук и первая слава. Шоу Чжисян к солнцу и луне, чем песня Фу к Старший. Наньтянский женьшень Баньян, сказочный персик, дающий горы, вошел в павильон. Лин Сяо Сюй Сюань, голос чистый и красивый.
Миссис Лин была очень хорошо осведомлена и улыбалась и улыбалась. Она снова и снова кивала: «Хорошо! Это стихотворение такое хорошее! Сегодня моя бабушка получила так много подарков, это тот подарок, который больше всего подходит».
Когда г-жа Лин говорила, другие хотели бы ее похвалить.
Возвращение Лин Сяо в центр внимания было очень счастливым. Жаль, что тётя сопровождала кучу девчонок в сад любоваться цветами, а здесь не могу разделить свою радость.
В его ухе раздался знакомый мальчишеский голос: «Эй, кузен, тебе очень приятно сочинить это стихотворение на день рождения».
Лин Сяосяо улыбнулась: «Спасибо, что твой двоюродный брат подал мне такую хорошую идею».
Лу Хао не принял заслуг и смиренно улыбнулся: «Я упоминаю об этом лишь вскользь. Это стихотворение на день рождения написано тобой. Я совсем не занят».
Помолчав, я соблазнил и спросил: «Эй, кузина, ты хотел найти кузину? Ты идешь не один, я пойду с тобой ее искать!»
Лин Сяои быстро кивнула.
Лу Хао сжимал радость своего сердца, и люди не обращали внимания, и Лин Сяо выскользнул из внутреннего двора.
Это правильное решение — завязать отношения с Лин Сяо. Это самый удобный способ приблизиться к Лин Цзин. Самое приятное то, что на этот раз там было много людей, и Лу Цянь тоже упал. Лу Цянь всегда следовал за ним, из-за чего ему хотелось отключиться, и он не мог найти шанса…
Лу Хао задумался, а Лин Сяо внезапно остановился и прошептал так громко, что могли услышать только два человека: «Эй, двоюродный брат, тебе нравится тетя?»
Лу Вэй: «...»