Глава 283: Блум

Слова падающих гусей не могут быть сказаны, репрессии Лин Цзин уже давно отброшены, и он внезапно сказал: «Мне нужно пойти в Пионовую комнату, я не буду разговаривать с сестрой».

Падающие гуси посмотрели на фигуру Лин Цзин и ушли. Не упоминай о досадных обидах в моем сердце.

Это поднимать камень и лизать собственные ноги?

«Лоянь, что ты здесь делаешь один?» В ушах раздался знакомый голос осеннего мороза: «Эй, у тебя не очень красивое лицо. Кто такой смелый, смеет позволять тебе бездельничать?»

Глядя на лицо беспокойство, но глаза сверкают, чтобы увидеть, что волнение не слишком велико.

Падающие гуси тоже обладают сильным характером и отказываются вдаваться в подробности. Они неопределенно говорили: «Какие люди дают мне бездельничать, я бездельничаю и мне здесь нечего делать».

Дождавшись осеннего мороза, чтобы спросить низ, он сказал: «У меня еще есть дела, я не буду с тобой разговаривать. Сделай шаг первым». После этого он поспешно ушел.

Осенний мороз фыркнул.

Когда вы говорите, вы можете видеть, что это против вашего сердца.

Почему об этом беспокоятся падающие гуси, и можно догадаться, немного подумав.

Скоро предстоит увидеть цветочный банкет. Если Лин Цзинъи протянет новый пион, который подтолкнет группу, у него будет большое лицо. Это не имеет ничего общего с падающими гусями.

С другой стороны, если новый пион посажен неправильно, пусть Сюй Королева потеряет лицо на цветочном банкете. С характером королевы Сюй будет много грома. В то время о гусе, задержавшем дворцовую девушку в частном порядке, не могло быть и речи.

Падающие гуси хотели дать Лин Цзин взглянуть. Я не ожидал, что человек, который ехал верхом на тигре, станет самим собой.

Действительно идиот!

Она просто ждала, чтобы увидеть веселье!

......

Приближаясь к Пионовой комнате, в тазике висит пион с множеством цветочных бутонов.

Подул ветерок, и в нос ударил порыв аромата. Хаотичные и сложные эмоции быстро утихли.

Бай Юй смотрел на цветник, услышал шаги, выпрямился и поприветствовал его: «Мисс, как вы так долго ходили в храм Линбо?»

Лин Цзин небрежно ответила: «Когда я вернулась, я встретила падающих гусей и сплетничала с ней».

Когда дело дошло до падающих гусей, Бай Юй не смог сдержать улыбку. «В наши дни люди часто приходят в Пионовую комнату, чтобы побродить. Должно быть, гуси послали людей подсмотреть. Изначально я хотел посмотреть наши шутки. Теперь я знаю, что эти новые пионы очень хорошо растут. Боюсь, Я в панике».

«Она не должна снова возвращать двух дам обратно! Мисс, вы не хотите игнорировать ее. Дождавшись цветочного банкета, посмотрите, сможет ли она поднять голову в перцовом домике».

Белый нефрит очень щедр и нежен, и редко можно говорить так подло. Я тоже подумал, что это был провокационный ход перед падением гусей.

Лин Цзин ошеломлена и засмеялась: «Как вы уже догадались, она это сделала. Но я уже отказался».

Сердце Бай Юя сжалось, и его больше не волновала тема падающих гусей. Он понизил голос и спросил: «Мисс, вещь из храма Линбо, это специально организовано племянницей?»

Лин Цзин моргнул, глядя на сложный и тонкий взгляд, и слегка кивнул.

Бай Юй внезапно воодушевился: «Девушка так добра к даме! Я пожертвую своим лицом и позволю даме уйти. Помощь этого помощника действительно трогательна».

Я не думал о теле Вэй Яня.

Бай Юй колебался и прошептал: «Храм Лин Бо вдруг сделал такое, я боюсь, что Цяо Юнь тоже заподозрит подозрения. Если она догадалась о причине происходящего, что мне следует сделать, чтобы сообщить об этом внуку?»

Свет Лин Цзин вспыхнул, и голос был очень холодным: «Он знает, что он может сделать. Он импульсивен, а я так устала, что нахожусь во дворце. Мне не разрешено спасти меня?»

Слушая это, кажется, что-то еще.

Сердце Бай Юя тронулось, и ему захотелось открыть рот.

Лин Цзинвэй не хотела больше говорить и наклонилась, чтобы увидеть пион.

......

Время летит, и пролетает полмесяца.

Погода становится теплее, светит солнце и дует легкий ветерок. Более ста горшков с пионами в Пионовом зале в основном открыты с бутонами. Белые гуси бывают желтыми, красными, темными, зелеными и темными, цвета разноцветные, а пион неповторимо красив.

Сильный аромат, распространяемый ветерком.

Не только в храме Цзяофан, но и в основном во дворце. Особенно в Императорском саду, где высажены большие цветы и растения, сезон полон цветов и завораживает аромат.

Дворцовые дамы в храме Цзяофан, все больше и больше людей приходят в Пионовую комнату, чтобы насладиться пионом. В частности, новый пион, особенно красивый и яркий, нравится многим людям.

«Да ладно, горшок с нефритом такой красивый, аромат опьяняет».

«Этот горшок с двухцветным пионом — лучший. Другой пион открыт до размера чаши, а два цветка намного больше, чем чаша».

«Да-да, я живу во дворце уже несколько лет и никогда не видел такого красивого пиона».

Перед этим несколько дворцовых дам окружили новый пион, и большинство взглядов упало на горшок с Лоян Цзинь.

Зеленая листва чудесным образом разделена посередине на две части, каждая цветущая и разная. Шесть цветочных бутонов растут на разных цветочных ветвях, их цвет и форма различны. Два из них уже расцвели, а цветки значительно крупнее чаши.

В дальнейшем аромат будет резким.

Этот аромат особенно привлекателен, намного лучше, чем у других пионов.

Дворцовым дамам трудно помочь, но некоторые из них близки.

Бай Юй и Цяо Юнь ненадолго вошли во дворец, мне неловко что-либо говорить, Хунмэй не может быть такой щепетильной, и закричали дворцовым дамам: «Цветочный банкет через три дня. Офицер Линг поставит это завтра. ... Несколько горшков с новыми пионами посвящены императрице королевы. Вы так близки, если вы допустите небольшую ошибку, вы можете себе это позволить?

Черт, люди!

Дамы очень смутились, но опровергнуть уста не посмели и вскоре ушли.

Бай Юй почувствовал облегчение и улыбнулся Хунмей: «Это хорошее время для тебя».

В красных сливовых глазах сверкнуло чувство самодовольства, но рот сказал: «Это пустяки. Если ты имеешь дело с несколькими из них, тебе придется смотреть в лицо. Иначе они облизнут свои носы».

Бай Ю намеренно произнес несколько слов, а красные сливовые брови открыли глаза и улыбнулся.

Лин Цзинъи вскоре вышла из Пионовой комнаты. Я слышал, что этот маленький эпизод тоже поднял губы и похвалил красную сливу.

Красная слива прислушалась к утешению и прилежно улыбнулась: «Лин, женщина-офицер, здесь более 20 новых пионов в горшках. Какие горшки ты собираешься предложить завтра?»

Взгляд Лин Цзин слегка отвел взгляд, он мягко улыбнулся и сказал: «Я уже выбрал. Завтра я позвоню некоторым из них и поеду со мной к императрице королевы.

Дух Хунмей был жив, и я смеялся. (Продолжение следует.)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии