Глава 284: Цветок

Каждое утро рано.

Давайте попросим Анн Сюй по одному.

Королева Сюй сидела на кресле феникса, смеялась и разговаривала с публикой.

Ван Мейжэнь сказал с улыбкой: «Через два дня будет цветочный банкет. Чэнь Хао может подготовить два горшка пионов в этом году, готовый сражаться за этот отряд. Если победит министр, императрица королевы не сможет смущаться. награда и вежливость».

Эти слова юмористичны.

Сюй Королева слушала смех и неоднократно повторяла: «О? Вы так уверены, кажется, что в этом году предстоит вырастить новый редкий пион».

Другие сверчки тоже посмеялись: «Какие новые продукты выращивала сестра Вана? Через некоторое время мы пошли к сестре Вана, чтобы оценить их».

Ван Мейжэнь оказался в центре внимания всех, вполне самодовольный, поднял губы и улыбнулся: «Пожалуйста, попросите моих сестер позволить мне продать пропуск, подождите два дня после цветочного банкета, большие парни, чтобы оценить».

Вэй Вэй сказала с улыбкой: «Когда сестра Ван сказала это, даже придворные почувствовали любопытство. Кажется, после этих двух дней мы должны полюбоваться цветочным банкетом».

Есть также люди, которые не могут привыкнуть к высокомерному внешнему виду Ван Мейрена. Они намеренно сказали: «Каждый год этот цветок привозят из Перечного дома королевы-матери. Сестра Вана уже раньше говорила такие слова, боюсь, это неправильно!»

«Да, королева-императрица близка к талантам. Я слышала, что Лингуань, который был во дворце, хорошо сажает пионы. Я не хочу сообщать нам об этом в этом году».

Император Сюй поджал губы и сказал: «Большие парни не волнуйтесь. Осталось еще два дня, и они все вернутся, чтобы подготовиться. В это время дворец пригласит императора судить и выбирать. Отряд этого года !"

Как только это заявление прозвучало, все освежились.

Император заболел и пробыл в гареме несколько месяцев. Редко выпадает такая хорошая возможность польстить, конечно, нельзя так просто отпустить.

После шутки публика одна за другой удаляется.

Император Сюй также был вспыльчивым человеком и хотел быть очень красивым. Когда он услышал слова Ван Мейрена, он не показал этого. Когда Ван Мейжэнь ушел, он сразу же сказал: «Руй Лянь, иди в Пионовую комнату и посмотри. Пусть новый пион Лин Цзин посвящен поклонению дворцу».

Руилиан был занят смехом и должен был заплакать.

Как только он вышел из храма Цзяофан, он встретил Лин Цзинъи и его группу.

В руке Лин Цзин держит горшок с пионом, а несколько дворцовых дам позади него также бережно держат цветочные горшки.

Руилиан засмеялась: «Тетушка, вы пришли. Императрица королевы очень хочет вас позвать, хочет увидеть новый пион в этом году!»

Губы Лин Цзин улыбнулись и сказали: «Ну, я войду».

......

Лин Цзин姝 повела женщин пробраться внутрь.

«Рабы видели Императрицу Королевы!» Лин Цзинци держал цветочный горшок, и ему было неудобно кланяться, и он слегка наклонился.

Королева Сюй небрежно вздохнула, его глаза упали на руки Лин Цзин, а затем внезапно загорелись: «Тихо, в этом горшке в твоей руке новый пион в этом году?»

Лин Цзин姝 улыбнулась и сказала, что да.

Лин Цзин хлопнул и поставил цветочный горшок в руке на стол. Повернул голову и сказал: «Некоторые из вас поставили цветочный горшок на стол, будьте осторожны».

На столе аккуратно расставлены шесть новых пионов в горшках.

Королева Сюй не сидела на месте, счастливо встала и посмотрела на них одно за другим. Во время просмотра он похвалил: «Новый пион в этом году растет очень хорошо. Что это за горшок с белым?»

Лин Цзин姝 сказал с улыбкой: «Этот горшок из ароматного нефрита, цветочный пигмент элегантен, аромат давящий». Затем один за другим ввели еще несколько горшков с пионами.

Когда был доставлен последний горшок, представление было необычайно величественным: «Королева Императрица, этот сложный пион в горшке, широко известный как Эрцяо, также известен как Лоян Цзинь. Ветви и листья разного цвета, цветы огромные, листья пышные, а аромат особенно привлекательный».

Лоян Цзинь!

Сердце императора Сюя несколько раз медитировало, его глаза были полны признательности, его глаза нетерпеливо хвалили: «Ну, цветы хорошие, имя тоже хорошее».

Лин Цзинъи засмеялась, не упустив возможности: «Я могу завоевать благосклонность королевы, и меня не волнует, что рабы будут заботиться об этом горшке с пионом. Я только надеюсь, что в этом году на цветочном банкете этот горшок с Лоян Цзинь сможет завоевать славу, добавить красок лицу королевы».

Император Сюй улыбался и кивал снова и снова: «Ван Мэйжэнь только что хвасталась перед дворцом, говоря, что дворцовая дама вокруг нее вырастила новую породу в этом году и хочет соревноваться за команду этого года. Хотя этот дворец не собирается этого делать. бороться с этим всеобщим вниманием, но теперь кажется, что с этим горшком Лоян Цзинь она не без ума от этой необычности».

«Рабы никогда не видели пион во дворце Ван Мейрена и не смеют сказать ничего хорошего или плохого». Лин Цзин сказала с улыбкой: «Однако в этом дворце, кроме королевы-императрицы, кто еще может разбить группу!»

Все будут стрелять, и это так редко, что это так мило и так приятно.

Император Сюй был в хорошем настроении, улыбнулся и сказал: «Во дворце всегда чувствовалось, что вы молчаливы и лишены дара речи, и я не ожидал, что вы скажете о лестных словах».

Притворство Лин Цзин было оскорблено: «Приговор к рабу исходит из сердца, а императрица королевы настолько высокомерна».

Королеву Сюй дразнили и смеялись, а затем посмотрели на разноцветный пион, чем больше я его видела, тем больше он мне нравился. В дальнейшем уникальный аромат станет еще более освежающим.

Император Сюй улыбнулся и сказал: «Руй Лянь, этот горшок Лоянского дворца Цзиньбэнь очень нравится, теперь ты перенесешь этот горшок с пионом в спальню дворца».

Руилиан улыбнулся и посмеялся: «Да, рабы подчиняются».

И дразнит, и тихо: «Императрица королевы каждый год будет ставить пион в спальню на какое-то время. Цветочный банкет в этом году еще не открылся, этот горшок Лоян Цзинь попал в глаза богини. Это большое кредит.""

Император Сюй услышал эти слова и сказал: «Если вы скажете это, этот дворец не сможет напрасно переместить этот горшок с пионом».

Отсоедините яшмовый браслет на запястье: «Тихо, эта пара браслетов будет вам вознаграждена. Пока вы берегите свое сердце, этот дворец никогда не будет относиться к вам плохо».

Лицо Лин Цзин было благодарным и тронутым: «Благодаря Императрице Королевы рабы должны делать все возможное и никогда не отпускать».

Сюй Королева была в хорошем настроении и несколько слов рассмеялась, так что Жуйлиан перенес горшок с пионом в спальню.

Сердце Лин Цзин, висевшее более полумесяца, тихо упало.

Все, что Вэй Янь сделала для нее, она сделала все.

Все зелье из фарфоровой бутылки используется в этом горшке Лоян Цзинь. Бутылку с лекарством также тихо бросили в озерную воду Императорского сада.

После применения зелья цветы становятся необыкновенно красивыми, а аромат необычайно насыщенным. Кроме того, она каждый день ухаживает за пионом, и в этом нет ничего необычного.

Какова роль этих зелий?

Что Вэй Янь хочет сделать, что это такое? (Продолжение следует.)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии