Глава 285: Хуа Куй (1)

Два дня спустя.

Праздник цветов прошел, как и было запланировано.

Император Сюй решал все тривиальные вопросы с окружающими его женщинами-чиновниками. Королева Сюй не всех ждет, и приготовления хорошо организованы.

Место для цветочного банкета расположено рядом с рокарием в Императорском саду. Рокарий представляет собой бассейн с прозрачной водой и множеством ценных рыб. У края бассейна посажена плакучая ива, длинные ветви ивы покачиваются на ветру.

Рядом с ивой находится огромный павильон, внутри и снаружи павильона расставлено несколько столов и стульев. Стол наполнен свежими фруктами и различными угощениями.

Несколько музыкантов сидели по другую сторону скалы и играли мелодичную музыку. Через рокарий будет не слишком шумно, но и добавит немного неторопливого настроения.

Пойдем в павильон с императором Сюй и сядем. Чуть ниже, можно только посидеть чуть дальше за беседкой. К счастью, окружающие деревья затенены, блокируя большую часть солнечного света.

Две дворцовые дамы стоят друг за другом. Каждая дворцовая женщина держит в руке цветочный горшок, который накрывается марлей из светлой пряжи. Я не понимаю истинного значения пиона.

Давайте посмотрим на это и пошепчем, но это довольно интересно.

Император Сюй откашлялся и ничего не сказал: «Сначала все успокойтесь. Вчера Чжанкоу лично пригласил дворец. Император уже пообещал это. Он обязательно придет на сегодняшний цветочный банкет. Вы будете терпеливо ждать некоторое время». ""

Когда голос только что упал, прибежал слуга, чтобы доложить: «Королева-императрица, императрица!»

Император Сюй был занят вставанием, и монахи тоже встали и заняли место Сюй.

Император путешествует, даже во дворце моллюски никогда не будут маленькими. Внутренняя охрана дворцовой стражи, сопровождаемая толпой, огромна.

«Чен Чен видит императора». Сюй Королева почтительно поклонилась. Наш голос более обаятелен и обаятелен.

«Королеве не обязательно быть вежливой. Ты меня любишь, пойдем вместе!»

В начале года император тяжело заболел. После восстановления поверхность выглядела затвердевшей. На самом деле, тело дракона все еще слабое. На его лице была какая-то болезненная бледность.

Общественность не сможет сказать правду. После того, как они сядут, они не должны соревноваться. Там говорилось: «Тело Императора Дракона очень счастливо в сердце Антония». Тем не менее: «Я так рад, что Император сегодня посмотрел на красивых министров».

Одна игра очаровательна и очаровательна, император смотрит в глаза, сердце дракона счастливо: «Сегодняшний банкет по просмотру цветов достоин этого названия. Вы любите сражаться с цветами, вы приходите сегодня посмотреть цветы и судить цветы. Это это элегантная вещь, действительно Дух слияния».

Цветы все в двойном свете.

Наши лица притворяются застенчивыми, и мое сердце жаждет попробовать.

После того, как вспыхнул феникс-феникс императора, он сказал с улыбкой: «У императора сегодня такая элегантная атмосфера, большой парень может хорошо выступить, не отвлекайте внимание императора. Ван Мейжэнь, разве ты не говоришь, что нам предстоит оценить новый пион? Как ты начинаешь?"

Глаза всех смотрели на них в унисон.

Ван Мейжэнь находится в центре внимания и не отрицает этого. Он улыбается и приподнимается: «Чэнь Чен первый предложил уродство».

......

Ван Мейжэнь настолько уверен в себе и полон уверенности, что всем стало любопытно.

Я видел, как Ван Мейрен повела двух дворцовых дам к середине павильона. Сначала они открыли первую марлю и обнаружили розовый пион: «Этот горшок называется серебряным порошком».

Все смотрели на него и не могли не похвалить.

Ван Мейжэнь втайне чувствует себя удовлетворенным, Чжан рассмеялся: «Серебряный порошок хорош, но он не такой редкий, как этот горшок с голубым полевым нефритом. Пожалуйста, наслаждайтесь дегустацией императора и императрицы».

Сказал, открыл вторую марлю.

Этот горшок с пионом на самом деле очень редкого синего цвета. Лепестки теплые и толстые, сияющие на солнце загадочными и волнующими цветами. Я не знаю, намеренно это или совпадение, Ван Мейрен сегодня тоже носит синее дворцовое платье, стоя рядом с пионом, оно особенно нежное.

«Имя этого ланьтянского нефрита достойно этого имени». Император посмотрел на Ван Мейрена и улыбнулся.

Ван Мейжэнь счастлив в своем сердце. Шейн ушел на пенсию.

Император Сюй фыркнул в своем сердце. Неудивительно, что Ван Мейжэнь в этом году так разозлился, что посадил такой редкий пион, как Лантяньюй.

К счастью, Лин Цзин посадил Лоян Цзинь. В противном случае в этом году этот цветочный отряд действительно будет ограблен Ван Мейреном. Где лицо ее дедушки?

Два новых пиона Ван Мейреня были вывезены, и другие горести не могли не тайно разочаровать. Пион, который они приготовили, тоже был тщательно приготовлен и не сочетался с этой чашей из ланьтянского нефрита.

Первый корпус красного, королевского желтого, белого нефрита и золота, фиолетового линейного нефрита... Перед всеми предстает тазик красивого и красивого пиона, он кружит голову.

Жаль, что их немного меньше, чем Лань Тянью.

Самодовольный цвет Ван Мейрена становится все сильнее и сильнее, поэтому он почтительно сказал: «Я не знаю, какой пион императрица королевы приготовила в этом году?»

Сюй Королева тихо улыбнулась: «Руй Лянь, тихо, вы двое встаньте посередине, пион в вашей руке тоже делает больших парней».

Самостоятельная личность Сюй Королевы не может быть похожа на обычных тараканов, просто позвольте женщинам-чиновникам вокруг нее держать пион.

......

Жуйлиан и Лин Цзин улыбнулись и держали цветочный горшок посередине павильона.

Все чувствуют себя ярко.

Жуйлянь — самый часто используемый человек среди королевы Сюй. Темперамент хороший, и он не слабее присутствия. Все с ней очень хорошо знакомы.

Девушка рядом с Жуйлиан выглядит намного лучше, чем Жуйлиан, но она не наносит жирную пудру, но она гламурна. Одетый в светло-зеленое дворцовое платье, стоит там миловидно, с улыбкой на губах.

Император был самым красивым, и когда он встретил этих прекрасных людей, он не мог не спросить: «Королева, кто эта женщина-чиновница? Почему вы никогда ее не видели?»

Император Сюй сказал с улыбкой: «Ее фамилия Линг, и имя ее тихое. Она племянница министра промышленности. Придворный и весьма привлекательный человек позвал ее сопровождать ее. Когда она вошла во дворец в начало года, Император-Дракон Мы слабы. Последние несколько месяцев она ждала цветов и растений в Перечном Доме, никогда не выходя на улицу, и мне интересно, никогда ли ее не видел Император. "

«О двух горшках с пионами, которые были подарены сегодня, она также тщательно заботится. Император, возможно, пожелает оценить их внимательно».

Сказал, говоря Жуйлянь: «Руй Лянь, раскрой марлю».

Жуйлиан уважительно ответил и открыл марлевую крышку: «Этот горшок с пионом называется Сянъюй».

Взгляд императора скользнул по красивому лицу Лин Цзин и упал на пион в руке Жуйлянь.

Ароматный нефрит имеет оттенок розового, а цветы очень яркие.

Каждый имеет много похвал. Цветок пиона прекрасен, а нефритовый цветок в горшке больше, чем горлышко чаши. Это действительно редкость. Что касается аромата, то здесь много пионов, и аромат слишком сильный, но он не очевиден.

Далее настала очередь пиона в руках Лин Цзин. (Продолжение следует.)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии