Глава 303: Падающая лошадь (2)

«Император Сюй Гогун отправился во дворец посмотреть». — прошептал Дин Гунгун.

За последние несколько дней у императора случился большой пожар, а дракон был слаб и отдыхал на диване. Вэнь Янь нахмурился и сказал: «Разве ты этого не говоришь? Королева хочет остаться во дворце и не позволять никому посещать его. Пусть Сюй Гогун вернется!»

Дин Гунгун кашлянул и откашлялся: «Император неправильно понял. Сюй Гогун не навещал королеву-императрицу, а приехал из-за смерти Сюй Вэймы».

что?

Сюй Вейма мертв?

Император был весьма удивлен. Хо Ран сел прямо с кровати: «Когда это? Почему ты не знаешь!»

Сюй Юма — муж принцессы Чанпин и зять императора. Хотя идентичность не зависит от внука императора, это тоже серьезная королевская семья. Это настолько мертво, что это действительно неправильно.

Дин Гунгун подумал о мрачном лице Сюй Гогуна и уродливом лице принцессы Чанпин, и на его лице не могло не отразиться огорченное выражение: «Как конкретно, рабы не очень ясны. Просто послушайте Сюй Гогуна, верхом на Хаммере этим утром, но лошадь сдвинулась с места. На полпути руки и ноги внезапно разозлились. Сюй Сяома не остерегся, упал на землю и умер».

После паузы он осторожно сказал: «Пришел не только Сюй Гогун, принцесса Чанпин. Они ждут снаружи зала, чтобы увидеть императора!»

Хоть император и старше, но до растерянности он еще не дошел.

Как только я услышал голос Дин Гунгуна, я понял, что такого не существует.

Тело дракона снова ослабло, и эту жизнь и смерть нельзя игнорировать.

«Иди, иди, переоденься». Император закричал и сказал Дин Гунгуну: «Пусть они пройдут в зал».

Дин Гунгун взял на себя инициативу и ушел в отставку. После того, как Сюй Гогун и мрачная принцесса Чанпин были приведены в зал, они почувствовали, что дела идут не очень хорошо. Я пробрался в больницу и сначала пригласил Вэй Тая.

Император уже несколько дней в полном разгаре, и старая болезнь имеет признаки припадков. Больше не могу позволить себе бросать.

......

Император вошел в храм.

Возраст Сюй Гогуна почти такой же, как и у императора. Из-за боли потери ребенка он стал еще старше. Увидев императора, я покинул его, ничего не сказав. Потекли старые слезы: «Император, лошадь слишком сконфужена. Старый министр не может справиться с семейными делами, а император — старый министр!»

На сердце императора сжалось, и он рефлекторно посмотрел на принцессу Чанпин.

По дороге мысли принцессы Чанпин были хаотичными, и она не могла точно понять, что пошло не так. Еще более неясно, какие «железные доказательства» имеет Сюй Гогун. В это время я видел императора, но внизу газа довольно много.

Отец всегда причинял ей больше всего боли! Несмотря ни на что, отец будет направлен к ней!

Смерть Сюй Вэй мертва, и ей все еще нужна принцесса, чтобы заплатить за нее?

Так подумала принцесса Чанпин, и немного угрызений совести внезапно исчезло. Он тер глаза и тер глаза, и его глаза были ошеломлены: «Отец, дочь была потрясена, ошеломлена и опечалена в своем сердце. Она намеренно вернулась к Сюй Цзяи в качестве жены. Я не ожидал, что чиновник страны закричал на дочь. Трудно сказать, что дочь причинила вред «Хаммеру». Дочь действительно смущена! Попросите отца, чтобы он вершил правосудие в отношении дочери!»

Непредсказуемое предчувствие императора подтвердилось. Я только почувствовал, что кровь из моего тела хлынула вверх, и висок вдруг подпрыгнул.

С эмоциональной точки зрения он должен быть направлен на старшую дочь.

С рациональной точки зрения он лучше понимает, что Сюй Гогун никогда не осмелится поднимать волну. Сюй и его мать поддерживают семью Сюя. Если Сюй Гогун не ненавидит крайности, как он сможет прийти в королевский двор, чтобы подать в суд на Чанпина?

Это Чанпин!

А мое лицо здесь плачет и притворяется!

Смерть Сюй Вэй, и она определенно не сможет от этого избавиться!

Императору хотелось еще больше разозлиться, но на лице этого не было видно. Он сказал Сюй Гогуну: «Сюй Айцин, ты стар, не лги. Что ты скажешь?»

Сюй Гогун отказался вставать, а нос шептал и плакал: «Император будет рад, что женщина выйдет замуж за члена семьи Сюй. Мы благодарны Даде и уважаем принцессу. Я никогда не смею быть немного небрежным. Лошадь глупа и не спрашивает принцессу. Мы счастливы. Мы, Сюй, тоже чувствуем, что нам жаль принцессу. Поэтому принцесса живет одна в принцессе, и у нас нет жалоб».

«Хаммер действительно бездарен, не достоин принцессы. Но кроме этого Хаммер не сделал ничего, чтобы пожалеть принцессу. Старый министр и не предполагал, что принцесса недовольна Хаммером, и тайно натворил людей и рук. Жизнь Хаммера...»

Принцесса Чанпин ненавидела свои зубы и даже плакала. Она накричала на Сюй Гогуна и сказала: «Старик! Какие у тебя есть доказательства того, что я убила Хаммера! Никаких доказательств, пожалуйста!»

Сюй Гогун не смотрел на принцессу Чанпин. Он воззвал к императору: «Старый министр осмелился пойти на царский двор, чтобы сказать это, и тому есть доказательства».

«Принцесса тайно купила жениха семьи Сюй и приняла лекарство в корм лошади, на которой часто ездит Хаммер. Он также установил шип на конюшне. Старый министр привел жениха. Также попросите императора наблюдать!»

Принцесса Чанпин вздрогнула, и его лицо внезапно побледнело.

Этот жених не организовал тайное убийство? Как ты еще жив?

Последние слова Сюй Гогуна полностью ошеломили принцессу Чанпин: «И стражников, организовавших убийство принцессы, старый министр также привел во дворец. Если принцесса невиновна, возможно, она захочет встретиться с императором лицом к лицу. Посмотрите внизу. Неужели старый министр чепухи, принцесса королевского высочества, или принцесса королевского высочества горячая трусиха!»

Принцесса Чанпин дрожала и больше не испытывала смущения.

Когда император услышал это, чего еще не понял, гнев в его сердце вдруг поднялся, и лицо вспыхнуло: «Чангпин! Что происходит в этом деле! Вы честны!»

Чанпин долго стоял и не мог говорить.

Тело дракона императора тряслось, кусая зубы: «Приди, приди и объяви их в храм!»

Мафу и охранники, упомянутые в устах Сюй Гогуна, были быстро уведены в зал.

Присев, двое мужчин снова и снова кричали: «Я хочу пойти к императору! и наложи на коня шип». Все под командованием царевны, рабы делают...»

«Император-рабыни отдали жизнь принцессе и сначала потратили много денег, чтобы купить жениха. После случившегося он снова убил его. Но рабынь были пойманы прежде, чем они успели ее получить. Рабы знали, что это была смерть, а не страх. Попросите императора сохранить ему жизнь. Я только надеюсь, что император пощадит семью миньонов».

Сердце Сюй Гогуна было похоже на нож, и старые слезы колыхались и плакали в храме: «Я прошу императора быть мертвой лошадью».

Император был перед ним черным и терял сознание. (Продолжение следует.)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии