Глава 334: Дракон-Тигр (1)

На следующий день Дин Гунгуну было приказано отправиться в больницу, а бутылку с таблетками Лунху передали Чжан Таю и другим для проверки.

Это тоже император намеренно разбил.

Не позволяйте врачу Вэй Тай заметить, прежде чем принимать таблетки Лунху. В противном случае, при лояльном и прямолинейном характере Вэй Тай, приходится увещевать.

Хотя император нетерпелив и прислушивается к людям, положение Вэй Тай в сердце императора сильно отличается от положения обычных врачей. Убеждение на этой неделе также предназначено для тела дракона Императора. На этот раз намеренно обошли доктора Вэй Тай, этого также достаточно, чтобы дать лицу доктора Вэй Тай.

Чжан Тайцзи и другие получили столь важное поручение. Они не посмели пренебречь. Они соскоблили три из шести присланных таблеток и тщательно их осмотрели. Остальных троих оставили на хранение. Проверьте это в любое время в будущем.

Вечером Дин Гунгун пришел снова.

«Доктор Чжан Тай, эта таблетка дракона-тигра не проблема!» — спросил Дин Гонгун с улыбкой.

Чжан Тайи улыбнулся и сказал: «Я проконсультировался с Ли Тайи и Чжоу Тайи. Эта таблетка дракона-тигра сделана из костей тигра и крови оленя. Она также содержит множество драгоценных трав, которые полезны для организма. Вещи, никаких помех. Что касается эффекта, то его нелегко проверить какое-то время».

Дин Гунгун услышал эти слова и немедленно вернулся в Пурпурный храм, чтобы вернуться к жизни.

Император не обратил на это особого внимания, кивнул и сказал. Со следующего дня я начал принимать таблетки Лунху.

Никаких особых ощущений в первые два дня приема таблетки не было. На третий день я почувствовал только, что мой дух полон жизненных сил, и почувствовал, что не могу исчерпать свою энергию.

Эффект от препарата гораздо лучше, чем от таблеток, принимаемых в будние дни.

Император был весьма удивлён, а отдохнувший до этого разум был жив, поэтому он нечаянно спросил Дин Гунгуна: «Почему чиновник Лингуань сегодня не служил?»

Когда Дин Гунгун смутился, он сразу угадал мысли императора и сказал с улыбкой: «Наверное, что-то задержалось. Рабы пришлют людей посмотреть».

Кажется, сегодня я смогу сложить этот цветок так, как захочу.

Глаза императора сверкнули счастливым светом.

......

После перерыва на чай пришла Лин Цзинъюй: «Раб сегодня опаздывает, и император тоже выкуплен».

Звук тонкий и деликатный, и кажется, что даже дыхание не ровное. Когда я встал, мое тело тряслось.

Немного взглянув на него, вы увидите, что лицо Лин Цзин изменилось.

Раньше красные щеки были бледными и бледными, а глаза — тусклыми. Без блеска прошлого губы были сухими и слабыми. На первый взгляд это похоже на больного человека.

Заветная жалость императора и разум нефрита внезапно атаковали и мягко спросили: «Тебе сегодня плохо?»

Лин Цзинвэй несколько растерялась и попросила о грехе: «Два дня назад рабы простудились. Я думал, что скоро всё наладится, поэтому ничего не сказал. Я не хотел вставать, когда встал сегодня. мои руки и ноги были так слабы. Пусть император посмотрит на болезнь раба, рабам будет стыдно».

Семья у девушки небогатая, и пока она разговаривает, у нее уже тихо красные глаза.

Внезапно плачет и раздражается.

Если кто-то другой осмелится позаботиться о болезни и ему не понадобится слово императора, Дин Гунгун не сможет ее пощадить. Что, если болезнь случайно перейдет к императору?

Перед вами не то же самое. Разве вы не видели императора с огорченным видом? Если у вас длинный ум, вы знаете, что сказать в этот момент.

Дин Гунгун улыбнулась в ответ на просьбу Лин Цзин: «Официальная женщина-Лин не забыла быть плохим человеком, ее можно увидеть преданной императору. Однако женщина-офицер Лин сейчас такая, боится, что стоять не выдержит, не говоря уже о том, чтобы ждать. для императора. Миньон, осмеливающийся у женщины-офицера Лин просить о любви, просит императора дать ей отдохнуть несколько дней, заболеть, а затем встретиться лицом к лицу».

Красавица снова шевелится, и оставаться в постели невозможно.

Император быстро кивнул и ответил.

Лицо Лин Цзин выразило благодарность Дэйду и поблагодарило императора за милость, а затем ушел, как слабый Лю Фуфэн.

Император посмотрел на слабую и слабую фигуру Лин Цзин, и в его глазах было сожаление.

......

Вечером император позвал Ван Мейрена спать.

На следующий день мне посчастливилось защититься.

На следующий день это Чжан Чжаойи...

Дракон императора свиреп, а старейшины, долго молчавшие в гареме, счастливы. Самый слуга — молодой Ван Мейрен. Даже действующий чемпион был немного слабее.

Ван Мейжэнь последовательно получил милость и награду императора, во дворце он был в восторге, и даже действующий чемпион был разгромлен.

Битва между женщинами не видна в тени, и большая их часть скрыта в мече.

Действующий чемпион занят дворцовыми делами, но ему также приходится справляться с почти провокационным поведением Ван Мейреня. У него головные боли, и он не может показать это людям.

Увидев Вэй Яня наедине, Вэй Вэй прошептал несколько обид: «Этот Ван Мейрен в последнее время действительно сумасшедший. После каждой ночи, каждой ночи в храме Линбо необходимо хвастаться».

В глазах Вэй Яня сверкнула ухмылка: «Старшая сестра вздохнула с облегчением, она не может долго ждать».

С того дня, с тех пор Вэй Ян не скрывал, что ему предстоит сделать.

Действующий чемпион также очень ясно понимает, откуда взялся «дух» императора в эти дни. Он не мог не прошептать с беспокойством: «А Ян, это действительно нормально?»

Императору повезло полмесяца, и это результат таблетки дракона-тигра.

Флакон с таблеткой «Дракон-тигр» действительно прошел через руку частного врача.

Однако Вэй Янь немного скорректировал рецепт.

«Старшая сестра может быть уверена, что с таблеткой-драконом-тигром проблем нет». Вэй Ян слегка улыбнулся, и его глаза были полны уверенности в себе: «Это действительно хорошее лекарство с превосходной эффективностью. Даже принимая его, вреда для организма нет. Кто бы его ни проверял. И я не могу найти проблема."

Настоящая проблема заключается в самом императоре.

Императору почти шестьдесят лет.

Цвет - скребок стального ножа. После того, как молодой император принял препарат, она по незнанию стала управляться в женском цвете. Она была опустошена и совершенно «бесполезна». Кто может винить в этом?

Что касается его самого, то он всегда был «очень трудолюбивым» «говорящим» врачом. Император отказался прислушаться к его предложению «бросить алкоголь и цвет», и гнев даже не коснулся бы его в будущем.

Просто защититься сложно.

Вэй Янь немного извиняющимся взглядом посмотрел на защищающегося: «Старшая сестра, я делаю это, ты не винишь меня в пол часа?»

Как только император стал бесполезным, защита во дворце ничем не отличается от сохранения жизни.

Защищающийся сходит все взгляды и торжественно отвечает: «А Ян, меня уже сопровождает Аня, и благосклонность императора для меня не имеет значения».

Я сделал паузу и вздохнул: «Мне суждено было остаться во дворце до конца моей жизни. Я только с нетерпением жду того дня, когда умру. Я надеюсь, что тетя сможет сбежать и взяться за руки с тобой до конца». моей жизни."

Сердце Вэй Яня было тронуто.

В это время любая благодарность излишняя. (Продолжение следует.)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии