Праздник середины осени — день воссоединения семьи и один из самых важных праздников Великой династии Чжоу. ,
Этот день также является временем, когда луна является самой круглой в году.
По обычной традиции банкет Праздника Середины осени начался в полдень. Сначала банкет, потом банкет обязательно для песен и танцев. Вечером место проведения банкета переместилось в сад, наслаждаясь вкуснейшими лунными пирогами и наслаждаясь луной.
Император был в хорошем настроении, и Вэй Ян и его врачи специально пригласили его присутствовать на празднике. На мероприятии также присутствовали командующий гвардией Королевской армии Ян Лань и заместитель командира гвардии Сунь И. Кроме того, вместе с принцем Тайсуном пришло несколько чиновников, и на банкете было много людей.
Когда нам было неудобно сидеть с мужчинами, мы заняли еще два места, разделенных ширмой.
Еда и вино, подтолкните чашку для разнообразия, будет очень весело.
Лин Цзинвэй вспомнил совет Вэй Яня и перед пиршеством принял специальную таблетку-противоядие. То же самое относится и к Вэй Сяню. На банкете Вэй Сяньчжэнь был почти пьян, а у входа было очень мало посуды.
Лин Цзин стала женщиной-чиновником, и ей пришлось ждать, пока мастер закончит есть, прежде чем она смогла поесть. Две палочки для еды притворно передвинули, и они больше не ели.
«Как ты ешь только это?» Синьюнь, стоявший рядом с ним, обеспокоенно спросил: «Разве еда не соответствует твоему вкусу?»
Лин Цзинвэй улыбнулась и улыбнулась: «Я, наверное, почувствовала холодный воздух, некоторый дискомфорт в желудке, я действительно не могу есть».
Такое сокрытие не может удержать новые облака. Однако некоторые секреты ей действительно не подобают знать.
Синьюнь не подозревал его и посмотрел на Лин Цзин сочувствующим взглядом: «В будний день вы с Иньсянь Няннян сказали, что сначала вернетесь отдохнуть. Но сегодня Праздник середины осени, и банкет продлится до тех пор, пока вечер. Нам всем приходится Ждать тебя в любое время, ты не можешь уйти. Ты не можешь выдержать это какое-то время.
Лин Цзинъи небрежно вздохнула, спокойно целясь по кругу.
Нервы были настолько натянуты, что это очень отвлекало.
Однако банкет оказался неожиданно спокойным. Если не считать высокого интереса народа и чуть большего потребления алкоголя, здесь нет ветра и травы.
Точно так же, как он сжимает кулак и готовится использовать всю свою силу для борьбы, передняя часть пуста и не имеет цели. К счастью, но к счастью, но и необъяснимой злости и гнева.
После банкета все отправились в главный зал вместе с императором.
Здесь тоже это устроили.
Император сидел высоко на драконьем кресле, сидя слева и справа от принца, а Янь Ван, император Солнце сидел в голове принца. Далее, это расположение дворца.
Вэй Сяньюй - самый результативный в середине и самый священный, сидит рядом с принцессой Аней.
Лин Цзинвэй стоял позади тела Вэй Сяня и поэтому находился рядом с Императором Сунем.
А Вэй Янь и доктор Чжоу Тай сидели в конце. Среди них танцоры, которые феерично танцуют, почти не видят лиц друг друга.
Сейчас не лучшее время смотреть в четыре глаза.
Лин Цзинъи быстро успокоился, опустил глаза и сосредоточился на подаче чая Вэйсянь.
В глазах внука императора появилось слабое ощущение, когда он увидел безразличие Лин Цзин, и его сердце дернулось на губах. Я быстро отвел глаза.
«Детский двор чтит чашу отца, я желаю отцу и императору Фушоу здоровья тела длинного дракона». Янь Ван взял стакан, сказал Ланг.
Взгляд такой добрый, тон такой нежный.
Сердце принца слегка сжалось.
Знать – это одно, а свидетельствовать – совсем другое.
В прошлом году Ян Ван усердно работал перед императором. Император не только не возненавидел Янь Вана из-за отмены смертной казни, но и стал все больше и больше доверять ему. В долгосрочной перспективе Янь Ван действительно сможет составить ему конкуренцию ради предпочтений императора.
Тётя права! Янь Ван вызывает большое беспокойство и не может больше оставаться. Пока есть подходящая возможность, обязательно избавьтесь от него.
После того, как Император и Янь Ван выпили вино, они посмотрели на гораздо более похудевшую Императрицу Сунь и вздохнули и вздохнули: «Я не ожидал, что у Цзяна не было таких благословений. Он ушел рано. Тетя, я знаю тебя. Грустно и грустно. Однако, как бы тебе ни было грустно, ты не можешь бросить свое тело».
Как только он упомянул Цзян Жунъюэ, тело императора немного задрожало, и его взгляд склонился.
«У брата Линя нет матери. Если ты отец, тебе следует особенно заботиться о своих детях в будущем». Сказал император и не мог не думать о молодой императрице Цзян.
Дочь семьи Цзян родилась с богатой жизнью, но все они красные и худые.
В том же году, королева Цзян, я была так счастлива стать королевой дворца и увидела, что мой сын был запечатан, а принц почувствовал облегчение. Цзян Жунъюэ еще более жалок, и ему приходится бороться за свою жизнь и родить ребенка.
Внук императора ответил тихим голосом, и его взгляд был полон печали.
Янь Ван притворился, что утешает: «Тетя, ты можешь вставать быстрее. Не волнуйся, отец беспокоится о тебе».
Хуан Тайсун поднял голову и посмотрел на Янь Вана: «Спасибо, что напомнили о шести императорах. Это немного легкомысленно, и мое сердце ясно. Я никогда не пропущу большое событие. Шесть императоров все еще думают о дедушке, там При тщательном общении Шести Императоров Императорский Дракон лучше, чем один день. Мой отец и я можем высказать все свои мысли на суде».
Последние два предложения с занозой на коже.
Глаза Янь Вана слегка сверкнули, его улыбка не уменьшилась, но сердце его было холодным.
В это время мелодичная музыка смолкла, и очаровательные танцовщицы быстро удалились. Вместо этого раздается взрыв барабанов и захватывающая музыка.
Две женщины с длинными мечами вошли в главный зал и под барабаны танцевали с мечами в руках. Все эти женщины молоды, красивы и очень героичны.
Этот уникальный танец с мечами, видя еще больше очаровательных песен и танцев, заставляет людей сиять.
Глаза Хуан Тайсуня были слегка ошеломлены, его тайно охраняли, а его правая рука была прижата к ручке пояса.
Лин Цзин затаил дыхание и задержал дыхание.
Странные лица у молодых женщин с этими мечами!
Один за другим меч сильный, меч вырывает единственный цветок меча, и наблюдающие за ним люди ослеплены. Особенно у того, кто ведет танец, действие четкое и четкое, и оно явно низкорослое!
Этот танец с мечами поставил Ян Ван!
Если смешан с топ-мастером, вдруг кинешь шип
Глаза императора сверкнули великолепным цветом, он улыбнулся и сказал: «Хороший танец с мечом! У этих женщин странные лица, откуда взялся император?»
Янь Ван взглянул на противоположное лицу сосредоточенного взгляда императора, и на его губах появилась многозначительная улыбка: «Возвращение к отцу императора. Этот танец с мечами — целенаправленная репетиция для отца детей. Эти женщины самые из детей, которые были тщательно найдены детьми, обладают определенными навыками. Так что этот танец с мечами тоже очень красив. Я не знаю, что может понравиться отцу?»