Глава 381: Юнён (2)

Тихой безветренной ночью Ань Ван отправил самых элитных солдат из города и ночью напал на придворный лагерь. ,

Но я не знаю, Хуан Тайсун уже подготовлен. На этот раз скрытная атака, естественно, не увенчалась успехом. Посланные Ань Ваном солдаты были почти полностью уничтожены.

После того, как Ань Ван был шокирован этой новостью, он очень разозлился на эту сцену, выплюнул кровь, и весь человек потерял сознание.

Когда Ань Ван проснулся, император лично возглавил войска и напал на город.

Вану не хватило смелости покончить жизнь самоубийством, и в конце концов он сдался, как домохозяйка.

От Ань Ванга до хаоса и восстания, всего шесть месяцев.

В марте следующего года Хуан Тайсун возглавил возвращение крупной армейской дивизии в КНДР.

Этой битве суждено стать битвой, которую навсегда запомнят в глазах чиновников Великой Династии Чжоу. Это также привело к тому, что репутация Хуан Тайсуня достигла своего пика.

В тот момент, когда армия вошла в столицу из городских ворот, люди, приветствовавшие возвращение армии с обеих сторон, были настолько взволнованы, что не могли сойтись, и кричали в унисон: «Внук».

Ань Ван, запертый в тюремной машине, был аккуратно одет, но глаза его были тусклыми, как у живого мертвеца.

Услышав в ухе оглушительный звук, Ан Ван наконец-то отреагировал и немного поднял голову. Не знаю, откуда у меня взялся камень, и я ударил его по лбу, и вдруг пошла кровь.

Позже это было больше, чем камень, над которым можно было перелететь. Вонючие яйца, гнилые листья и всякие маринованные скорпионы.

Ан Ван хлопнул головой.

Внук императора сидел на голове коня, и слегка ветреное лицо было по-прежнему красиво, глаза были острыми, а сияние сильным.

Армия вернулась с победой, и принц и Янь Ван лично пришли на встречу.

За последние полгода яд физической силы Принца был очищен, вот только лицо у него слегка слабое и бледное, все как у обычных людей.

После смещения императора он преклонил перед князем одно колено: «Сыновья и дочери не ожидали ожидания отца, и победа вернулась».

Глядя на богатырского внука героического духа, князь горд и взволнован в сердце. Кроме хорошего, он вряд ли может сказать что-то еще.

После того, как Хуан Тайсун поклонился принцу, он встал и посмотрел на Янь Вана.

«Через несколько месяцев наконец-то возникла травма шести императоров, похоже, что стиль все тот же». Хуан Тайсун мягко и вежливо выгнул руку.

Напротив, Янь Ван может быть более восторженным: «Тетя, ты урегулировала восстание, захватила Ань Вана и внесла большой вклад. Отец и брат гордятся тобой, то есть мой дядя, но также гордятся».

Внук императора закричал в губы: «У шести императоров есть репутация. Стабильные горы и реки великой династии Чжоу — это не то же самое, что прыгать через клоунов. Независимо от того, кто будет идти впереди, Ан Вану суждено проиграть».

После паузы я вздохнул с сожалением: «Жаль, что шестеро императоров были тогда серьезно ранены, и их не следует отправлять в экспедицию. В противном случае наши дяди и двое могут выйти вместе, вместе сражаться и вернуться в КНДР. это тоже хорошо. Жаль!»

Это предложение внезапно пронзило Янь Вана болью.

Зрачки Янь Вана немного сузились и вспыхнули холодом. Он, как обычно, быстро пришел в себя и похлопал Хуан Тайсуня по плечу с родственниками: «Мне тоже очень жаль. Что ж, прошлое прошло. Нет смысла говорить больше. Самое главное, что вы отыграетесь, а также устраните большую скрытую опасность для Великой династии Чжоу».

«Отец устроил во дворце праздничный пир, а офицер ждал во дворце, ожидая, когда вы войдете во дворец».

Улыбка на лице Янь Вана осталась прежней, но его сердце внезапно упало.

Бывший дикий подросток стал непостижимым. Я не вижу его мыслей!

Армия выиграла битву и вернулась в Пекин. Самый счастливый человек – не император. Праздничное застолье было задано на самом высоком уровне. Пока они являются официальными лицами в столице, они имеют право пойти на банкет.

Есть много чиновников низкого ранга, которые никогда в жизни не были во дворце, и им удалось войти во дворец на ужин. Эту славу может принести император. Сердца людей благодарны Дейду, и образ Императора-Солнца в глазах всех становится все выше и выше.

За пределами главного зала есть несколько частичных залов, во всех из которых проводятся банкеты, всего около 100 столов.

Все тараканы дворца во главе с Вэй Гуйфэем сидели в частичном зале и ждали начала банкета.

В начале нового года император лично издал указ о положении Вэй Сяньчжэня. Сегодня Вэй Сяньи стала Вэй Гуйфэй. Он также стал самой высокой точкой гарема.

Выше дворян – это королева.

В том же году император Сюй, первый рядовой Сюй Вэй, затем стал дворянином, а позже был запечатан на посту.

Глядя на восхождение Вэй Гуйфэй, я все еще лучше королевы Сюй. Расположение этой королевы, вероятно, рано или поздно падет на нее.

В центре гарема немало людей, которые думают о своих глазах. Кто может это увидеть? Поэтому все борются за хороший прием.

Вэй Гуйфэй улыбнулась и села на банкет, сидя вокруг нее, а во дворце ничего не было. Возрастной ценз у нее лучше, но ее стиль никто не может взять.

Лин Цзин стала доверенным лицом женского пола рядом с Вэй Гуйчжэнем. Более двух месяцев у меня тоже была настоящая декорация.

Как и в этот момент, ей не нужно стоять за телом Вэй Гуя, и она хочет найти тихое место, чтобы немного отдохнуть, но ее окружила группа женщин-чиновников.

«Не радуйтесь, почему женщина-офицер не носит яркое пятно?»

«Лин-женщина-офицер от природы красива, одета только в обычное светло-зеленое дворцовое платье, это тоже потрясающая группа. Мы находимся в нескольких остановках друг от друга, и зеленые листья немного прохладны».

«Да, это рождается, мы завидуем и завидуем. Говорят, что в этом дворце нет более благословенного человека, чем женщина-офицер Лин. Благородная женщина действительно хороша для женщины-офицера Лин».

Эй, эй, это головная боль.

Лин Цзинъи выслушала эту кучу лести, одновременно беспомощной и смешной. Нехорошо отворачиваться, можно только сдержаться и отреагировать смехом: «Большие ребята меня больше не хвалят. Я так хорош в том, что ты сказал.

«Это правда, что я благословлен. Ко мне всегда хорошо относятся».

Новое облако на другой стороне тоже очень похоже на нее. Все они были окружены другими женщинами-чиновниками и не могли уйти.

Они посмотрели друг на друга и слегка беспомощно улыбнулись.

У людей во дворце есть привычка держаться высоко и низко. В любом случае, лучше быть кем-то удерживаемым, чем быть высмеянным повсюду.

Это тоже результат работы Вэй Гуя, следившего за пейзажем. Прежняя слава женщин-офицеров королевы Сюй сохранилась в темнице. Я не знаю, когда он выйдет.

Слуга подошел к Вэй Гуйчжэню, старательно улыбнулся и сказал: «У императора полный рот, и внук внука пришел во дворец. Банкет может начаться».

Вэй Гуйчжэнь кивнул с улыбкой и сказал: «Это хороший день для нас, чтобы отпраздновать Великую Династию Чжоу. Вас не нужно сдерживать! Давайте присядем!»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии