На следующий день Лин Цзинъюй встал рано и пошел в офис Суня.
«Прошло несколько дней вне дворца, я все еще немного смущен, не пришел к тете просить мира. Также попросите винить тетку». Лин Цзин姝 улыбнулась и благословила.
Сун не удивится, а Лин Цзин оттянет его в сторону и внимательно рассмотрит. Видя, что ее лицо все еще розовое, и отпускаю сердце: «Я беспокоилась об этом вчера, я волновалась. Я подумываю о том, чтобы спросить тебя сегодня. Доктор придет!»
«Пусть моя тетя волнуется». Лин Цзин извинилась и улыбнулась: «У меня нет серьезных проблем. Я всегда чувствую, что мое тело немного сонное, и я не могу позволить себе лениться. Я привыкла быть занятой в будние дни. Это досуг. время, но я к этому не привык. Это так».
Слова Суня, смысл жалости в его глазах: «Ты вырос ювелиром и работал официантом. Ты страдал во дворце более двух лет».
Спросите себя: если человек, находящийся во дворце, тихий человек, она не знает, что чувствует.
Лин Цзин был довольно спокоен и спокоен: «Во дворце действительно занято. Однако это не так сложно, как воображение тети. Особенно после жены королевы, племянница всегда была очень добра ко мне».
«Да! Если ты не нравишься вдовствующей императрице, она не выдаст тебя замуж за Вэй Тай». Сан улыбался и улыбался, и тем больше ему хотелось побыть довольным семьей.
Император не умеет и не умеет лазить, залезть на верхнюю королеву этого дерева тоже очень хорошо.
Вэй Янь — единственный брат королевы Вэй, а также серьезный деревенский дедушка. Молодой и красивый, с отличными медицинскими навыками и репутацией у него очень хорошая. Рано или поздно он возглавит больницу.
Нельзя не сказать, что возможность выйти замуж за Вэй Яня — это отличная семья.
Когда я упомянул о себе и романе Вэй Яня, сердце Лин Цзин наполнилось сладостью. То счастье и радость, естественным образом раскрывающиеся в уголках бровей, все более отчетливые и яркие.
Гуанхуа горит и трогает.
Вскоре пришел Цзян и принес с собой красивого брата.
В этом году Джун Гиру исполнилось три года. Его необработанные губы красно-белые. Он очень красив, когда ходит. Он совершенно не растерян. С бледным нежным лицом он сжал серьезный кулак: «Джун видела свою бабушку и познакомилась с ее тетей».
Молоко такое бешеное, надо придать взрослый вид, не говоря уже о том, какое оно милое.
Когда Сан увидел маленького внука, он внезапно улыбнулся, протянул руку и потащил своего красивого брата на руки.
Джун Гир явно не любит таких родственников и не может бороться, маленькое лицо полно беспомощности и нежелания.
Лин Цзинъин посмотрел на него, и он мне особенно понравился. Он улыбнулся улыбке Цзяна: «В мгновение ока брат Цзюнь стал таким большим. Когда я вошел во дворец, он еще не родился!»
Цзян с жалостью посмотрел на сына, улыбнулся и сказал: «Да! Этот день пролетел быстро. Я всегда чувствую, что только что родила его, а сейчас пойду и поговорю».
«У Джун Гира ясный рот, и он довольно рано родился. Еще через два года он сможет открыть книгу». Глядя на Цзюнь Гира, Лин Цзинъи, естественно, вспомнила детство Лин Сяо: «Тетушка умная, четыре года я читал и грамотен с тех пор, как был стар».
Цзян улыбнулся и сказал: «Я тоже планирую позволить Юнгиру исполниться четыре года!»
Разговаривая и смеясь, я утром отправил прошлое.
......
Ясна только тишина, это спокойствие, невидимая волна подводных течений. Как только семья Лу была вовлечена в убийство принца-императора, семья Лин не могла полностью выйти из игры, и она неизбежно подверглась бы воздействию и колебаниям.
Чтобы избежать замешательства и паники среди чиновников, Лу Пин был тайно допрошен, заключен в тюрьму и тайно казнен. Пока «допрос» и «осмотр» не предоставили веских доказательств, этого было достаточно, чтобы осудить Люпина и Лу Цзя, о чем Императрице Сунь было сказано на заседании.
Это событие, которого не ожидала вдовствующая императрица, немедленно спровоцировало на разговор сотню чиновников.
После удара императора он больше не может подняться. Именно принц теперь занимается политическими делами от имени императора.
Принц Эдвард всегда был известен своей нежностью и мудростью. По сравнению с величием Тяньчэна, император имеет больше близости. Поэтому князья под председательством князей, чиновники тоже имеют смелость говорить свободно.
Лицо Шаншу Шаншу болезненно перекосилось: «Его Королевское Высочество, Министерство военных дел произвело на свет такое большое мятежное поколение. Старый министр — это книга, и его трудно винить. Также попросите храм наказать».
Признавая себя виновным, Лу Пин разбил себе в сердце разбрызгиватель собачьей крови.
Осмелюсь слиться с ураганом заповедника, уж совсем нетерпение!
Лу Пин — начальник военного ведомства. Он совершил преступление. Как солдат, он неизбежно страдает.
Неожиданно отношение принца было довольно мягким: «Лу Пин осмеливается быть высокомерным, и это как-то связано с Ай Цин. Когда дело касается Янь Ван Ан Вана, Одинокий король не может быть высокомерным. разброс пропал, Одинокий Король будет. Дело было доложено отцу, и он решил его».
Тем не менее, похоже, это его не разозлит.
Военное министерство было распущенным сердцем, и даже принц принца был щедрым и мудрым, и он не защищал Лу Пина.
Шаншу Шаншу все еще так, а другие еще более неохотно открывают этот рот.
Лу Пин хочет найти смерть и отпустить ее! Кто рискнёт его судить?
Официальная позиция Министерства военных дел гласила, что говорить о том, что оно маленькое или маленькое, не так уж и важно. Теперь, когда он пуст, необходимо быстро найти подходящего кандидата, которого можно будет рекомендовать Его Королевскому Высочеству принцу.
После династии Принц и Император Солнце отправились в Пурпурный Храм.
Сообщнику доложили о внуке императора Лу Пине, и в конце он сказал: «…Как Лу Пин должен с этим справиться, и попросить дедушку решить!»
Император не мог вынести жизни Янь Вана и Ан Вана. Он не мог так пожалеть обычного чиновника. Он ехидно усмехнулся: "Этот Люпин, большой пес! Честолюбие не маленькое, еще думает. Из заслуг дракона. Он ищет тупик, и ему приходится его выполнять!"
«Лу Пин, конечно, будет казнен». Спокойное лицо внука императора становилось все более торжественным и торжественным: «Всю семью Лу препровождают в столицу. На основании закона большой недели обезглавливают мужчин, всех сыновей и дочерей. Дети старше десяти лет может остаться на всю жизнь или ссылку».
Императора не заботила жизнь и смерть семьи Лу, и он слабо сказал: «Эта маленькая штучка, ты будешь хозяином!»
Напротив, самое главное — как поступить с Янь Ваном и Ан Ваном.
Когда император подумал об этих двух неудачах, его сердце разъярилось. Но я не мог не очень желать жизни двух сыновей. Сердце очень противоречиво и колеблется.
Императрица императора ответила вздохом облегчения.
Не имеет значения, не захочет ли император убить Янь Вана. В любом случае, Янь Ванмоу не может руководить контрреволюционными преступлениями, поэтому для него не проблема остаться в доме клана на всю жизнь. (.)