У госпожи Лин два сына и одна дочь, и она больше похожа на драгоценный камень для единственной девушки, которая ее любит. Теперь я вдруг слышу о страданиях семьи Лу и не знаю, как это будет выглядеть. Десять** приедут в Пекин.
Лин Цзин фыркнул и ничего не сказал.
У Цзяна также не было настроения говорить, на мгновение они были относительно молчаливы, и они были рассеяны.
Гоцзицзянь — высшая школа Великой династии Чжоу. Большинство студентов, которые могут учиться в Гоцзицзяне, являются бюрократами. Заключение семьи Лу Лу Пином было отправлено в столицу и вскоре дошло до ушей Лин Сяо и Лин Сяо.
Когда два брата были потрясены, они немедленно вернулись домой.
Увидев больного дядюшку, Лин Сяо был потрясен и поспешно сел на кровать: «Отец, как внезапно ты заболел?»
Вот где болезнь, это явно настоящая болезнь!
Дядя Лин несколько раз кашлянул, только прошептал: «Я сказал, что мне нужен длительный отпуск, чтобы позаботиться о болезни, конечно, я действительно заболел. Неужели думаешь, что другие дураки?»
Сделайте полный комплект игры! Он дул холодным ветром несколько ночей, прежде чем превратился в эту добродетель. Таким образом, даже если кто-то подойдет к двери, он не сможет получить удар.
Лин Сяо посмотрел на больного и дядю Лин, у моего сердца действительно не было вкуса.
Лин Сяо не мог не вздохнуть: «Почему босс так ворочает свое тело?» Нехорошо говорить, что дядя Лин еще и большой босс. Если вы действительно хотите что-то выбросить, в будущем пострадаете не вы сами.
Дядя Линг не воспринимал это как должное. Он натянул губы и сказал: «Хорошо, я знаю мысли обоих твоих братьев. Это необыкновенное время, и ты можешь сделать это только для того, чтобы развеять все подозрения».
«Вы, братья и двое, также помните, что в будущем все должно быть сдержанно и осторожно. Если вы не хотите ничего говорить, вы не можете говорить глупости. Если кто-то намеренно спрашивает о делах Лу, вы не знаете что делать."
Лин Сяо нахмурился: «Мы не близки к семье Лу и семье Лу. Это серьезный зять. Полностью прояснить отношения невозможно. По моему мнению, на этом этапе я и мой двоюродный брат все еще избегаем этого. ...Это хорошо. Только из-за болезни моего отца я собираюсь провести длительный отпуск с двоюродным братом и буду ждать в правительстве».
Лин Сяо тоже кивнул и согласился: «Двоюродный брат сказал. Мы приносим все книги обратно. Мы читаем больше в будние дни и не будем откладывать учебу».
Дядя Лин колебался и кивнул.
......
Не ожидая дяди Лина, после того, как он сообщил о болезни, в больницу пришло много людей. Знать друзей - это действительно посещать, а есть и те, кто недоброжелателен, под предлогом посещения болезни Линюнь, чтобы узнать о новостях.
К счастью, дядя Лин действительно болен. Лицо этого лица установить невозможно. Пусть злонамеренные вернутся домой.
Эти беспорядки не оказали большого влияния на жизнь Лин Цзин.
Она каждый день оставалась в будуаре, вышивала подушки и шелка, чтобы сшить туфли и носки, и ждала свадьбы.
Лин Сяо поначалу был немного взволнован. Видя спокойствие Лин Цзин, он вскоре успокоился. Каждый день в доме я много читаю, и довольно много неприятностей посреди шумной жизни.
Полмесяца спустя семью Лу отправили в Пекин.
Дяде Лину и другим было неудобно выйти вперед, и они незаметно отправили руководство правительства узнать о новостях.
Пройдя долгое время на работу, я вернулся и сообщил: «В семье Лу более 100 человек. Когда они сошли со скамьи подсудимых, они взяли пленного и отправили в тюрьму». Старые рабы не смеют опираться слишком близко, но молодой хозяин деда и бабушка тети были заперты в машине первого заключенного. Старый раб увидел это. Одежда была опрятная, а настроение нехорошее, особенно у бабушки, худой и быстрой.
Сунь также позвонил руководству и прошептал: «Вы зайдите на счет, держите несколько сотен двух серебряных монет и отправьте их начальнику тюрьмы. Вы можете позаботиться о трех бабушках и не позволить им страдать в тюрьме». .""
Руководство было занято и ушло на пенсию.
Увидев Сун, лицо дяди Лина было печальным и грустным, и он прошептал тихим голосом: «Не грусти слишком. Оно уже здесь, мы можем это сделать».
Вдруг сказал: «Когда они получили письмо, они приехали в столицу, рассчитали расстояние и теперь едут в столицу. Я уже собрал место».
На этот раз молодые и пожилые семьи Линцзя приехали в Пекин. Один посвящен семье Лу, а другой — браку Лин Цзинвэй. По крайней мере, нужно дожить до года, чтобы уехать.
Дядя Лин едва поднял дух: «Я не могу позволить себе эту болезнь, мне нужно обо всем беспокоиться».
Сун вздохнула: «Учитель, не говорите так. В таком случае мне пора быть занятой».
Теперь дядя Лин должен быть благодарен за то, что Лин Цзин перелез через дверь и у него хорошие отношения.
Об отношениях между Лин Цзя и родственниками Лу Цзя дядя Лина не смог ничего рассказать, сказав, что ему не придется идти в уголовный отдел, чтобы «интерпретировать» это.
Просто я сейчас заболел и избежал этого. Все посмотрели на долю слуги и вздохнули с облегчением Линцзякоу. Это счастье в несчастье.
......
Три дня спустя Линцзя и его группа наконец прибыли в Пекин.
Дядя Лин все еще лежит на кровати. Сунь лично вел Лин Цзинвэй и других, ожидающих у главного входа. Прождав около получаса, я наконец увидел возвращающуюся длинную карету.
Поскольку это была семья, в столицу также было привезено приданое, специально приготовленное для Лин Цзинъюя, и использовано десять конных экипажей. На первый взгляд, динамика огромна.
Помимо семьи Линг Эри, которая все еще находилась у власти, пришел Линг Сие, у которого были не очень удобные ноги и ступни. Лин Уе лично помог молодой женщине со слабыми седыми волосами и вышел из кареты.
Дверь была неудобна для разговора, и Сунь повела группу людей в зал.
Все встречаются и хотят расслабиться.
Из-за страданий семьи Лу в этом волнении всегда присутствует некоторая спешка.
Госпоже Лин уже за семьдесят. Она не может позволить себе бить всю дорогу и беспокоится о семье дочери. Не знаю, сколько раз я плакала по дороге. Морщинистый, выглядящий очень старым, совершенно лишенный духа прошлого.
Ли также потерял большой круг, и красота прошлого была сильно обесценена.
Лин Сяо полностью повредил одну ногу, и ему приходится полагаться на помощь людей при ходьбе. В это время он жил позади Ли, был слабым и молчаливым.
Лин Сяо очень взрослый, стоит на стороне Лин Ву, дух высокий, брови более уверенные.
Очевидно, после того, как Лин Сяо повредил ногу, статус старшего сына Лин Сяо в пяти комнатах Линцзя изменился.
Взгляд Лин Цзина скользнул по слегка бледному и худому лицу Лин Сяо, и его сердце было равнодушным.
В любом случае, Лин Сяо, по крайней мере, сохранил свою жизнь. Бывший Лин Сяо был так несчастен из-за Ли, а теперь Лин Сяо пал вот так, и неудивительно, что другие. (.)